Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de 15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique des implants du 18 octobre Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 18
2012; oktober 2012;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 18 octobre 2012; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 18 oktober 2012;
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van
d'implants-organismes assureurs du 18 octobre 2012; implantaten-verzekeringsinstellingen van 18 oktober 2012;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 9 janvier 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 9 januari 2013;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 14 janvier 2013; invaliditeitsverzekering van 14 januari 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 juillet 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 15
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 4 septembre 2013; juli 2013; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven op 4 september 2013;
Vu l'avis 54.393/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013, en Gelet op het advies 54.393/2 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 35, § 8, E) de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.Artikel 35, § 8, E) van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 9 décembre 2009 et modifié en dernier lieu par besluit van 9 december 2009 en laatstelijk gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 20 juillet 2012, est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 20 juli 2012, wordt vervangen als volgt :
« La demande d'intervention de l'assurance pour la prestation « De aanvraag van tussenkomst van de verzekering voor de verstrekking
703894-703905 ou 703916-703920 ou 703931-703942 ou 703953-703964 doit 703894-703905 of 703916-703920 of 703931-703942 of 703953-703964 moet
être approuvée par le médecin-conseil de l'organisme assureur sur base goedgekeurd worden door de adviserend-geneesheer van de
d'un rapport motivé. verzekeringsinstelling op basis van een gemotiveerd verslag.
Le remboursement de la prestation 703894-703905 ou 703916-703920 ne De terugbetaling van de verstrekking 703894-703905 of 703916-703920
peut être accordé que : mag enkel toegekend worden :
- minimum trois ans après la prestation 683690-683701 ou 703813-703824 - minimum drie jaar na de verstrekking 683690-683701 of 703813-703824
ou 683233-683244 ou 703894-703905 chez les bénéficiaires de moins de of 683233-683244 of 703894-703905 bij de rechthebbenden jonger dan
huit ans. acht jaar;
- minimum trois ans après la prestation 703813-703824 ou 703894-703905 - minimum drie jaar na de verstrekking 703813-703824 of 703894-703905
chez les bénéficiaires à partir de leur huitième anniversaire; bij de rechthebbenden vanaf hun 8e verjaardag;
- minimum cinq ans après la prestation 683690-683701 ou 703835-703846 - minimum 5 jaar na de verstrekking 683690-683701 of 703835-703846 of
ou 683233-683244 ou 703916-703920 chez les bénéficiaires à partir de 683233-683244 of 703916-703920 bij de recthbbenden vanaf hun 8ste
leur huitième anniversaire; verjaardag;
Le remboursement de la prestation 703931-703942 ou 703953-703964 ne De terugbetaling van de verstrekking 703931-703942 of 703953-703964
peut être accordé que : mag enkel toegekend worden :
- minimum trois ans après la prestation 691891-691902 ou 703850-703861 - minimum drie jaar na de verstrekking 691891-691902, of 703850-703861
ou 685333-685344 ou 691935-691946 ou 703931-703942 chez les of 685333-685344 of 691935-691946 of 703931-703942 bij de
bénéficiaires de moins de huit ans. rechthebbenden jonger dan acht jaar;
- minimum trois ans après la prestation 703850-703861 ou 703931-703942 - minimum drie jaar na de verstrekking 703850-703861 of 703931-703942
chez les bénéficiaires à partir de leur huitième anniversaire; bij de rechthebbenden vanaf hun 8e verjaardag.
- minimum cinq ans après la prestation 691891-691902 ou 703872-703883 - minimum vijf jaar na de verstrekking 691891-691902 of 703872-703883
ou 685333-685344 ou 691935-691946 ou 703953-703964 chez les of 685333-685344 of 691935-691946 of 703953-703964 bij de
rechthebbenden vanaf hun 8e verjaardag.
bénéficiaires à partir de leur huitième anniversaire. Een uitzonderlijke toestemming voor de voortijdige vervanging van de
Une autorisation exceptionnelle pour le remplacement anticipé du spraakprocessor kan door het College van geneesheren-directeurs om
processeur vocal peut être accordée, pour raison impérieuse, par le dwingende redenen worden verleend op basis van een gemotiveerd medisch
Collège des médecins-directeurs sur base d'un rapport médical motivé. verslag. De beslissing van het College wordt terzelfdertijd aan de
La décision du Collège est communiquée en même temps à l'organisme verzekeringsinstelling, de ziekenhuisapotheker en aan de implanterende
assureur, au pharmacien hospitalier et au médecin implanteur. arts meegedeeld.
En cas d'implantation bilatérale, les règles valent par oreille. » Bij bilaterale implantatie gelden de regels per oor. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2012.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2012.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 15 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^