Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2014
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2000 déterminant les catégories de profils généraux "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2000 déterminant les catégories de profils généraux Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2000 tot vastlegging van de categorieën van standaardprofielen
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 15 JANVIER 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 mars 2000 déterminant les catégories de profils généraux PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 259bis -13, alinéa 3, inséré par la FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 15 JANUARI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2000 tot vastlegging van de categorieën van standaardprofielen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 259bis -13, derde lid,
loi du 22 décembre 1998; ingevoegd bij de wet van 22 december 1998;
Vu l'arrêté royal du 15 mars 2000 déterminant les catégories de Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2000 tot vastlegging van
profils généraux; de categorieën van standaardprofielen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 décembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 december 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant que l'adoption de cette disposition doit intervenir
d'urgence vu l'entrée en vigueur de la loi du 1er décembre 2014 Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code Overwegende dat het aannemen van deze bepaling dringend dient te
judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre gebeuren gelet op de inwerkingtreding op 1 april 2014 van de wet van 1
judiciaire le 1er avril 2014;
Considérant que, excepté pour les arrondissements judiciaires de Bruxelles et d'Eupen, la loi du 1er décembre 2013 prévoit la désignation d'un président des juges de paix et des juges au tribunal de police comme chef de corps des juges de paix et des juges au tribunal de police de l'arrondissement; Considérant que ce profil général doit être publié au plus vite et que l'arrêté royal du 15 mars 2000 déterminant les catégories de profils généraux doit être adapté à cette fin; december 2013 tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde; Overwegende dat, met uitzondering van de arrondissementen Brussel en Eupen, de wet van 1 december 2013 voorziet in de aanwijzing van een voorzitter van de vrederechters en rechters in de politierechtbank als korpschef voor de vrederechters en rechters in de politierechtbank van het arrondissement; Overwegende dat dit standaardprofiel zo vlug als mogelijk dient gepubliceerd te worden en daartoe het koninklijk besluit van 15 maart 2000 tot vastlegging van de categorieën van standaardprofielen dient aangepast te worden;
Sur la proposition de la Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 2000

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 2000

déterminant les catégories de profils généraux les modifications tot vastlegging van de categorieën van standaardprofielen worden de
suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
a) le 6° et le 7° sont abrogés; a) de bepalingen onder 6° en 7° worden opgeheven;
b) le 20° est remplacé par ce qui suit : b) de bepaling onder 20° wordt vervangen als volgt :
« 20° président des juges de paix et des juges au tribunal de police. "20° voorzitter van de vrederechters en rechters in de
». politierechtbank.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch

au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2014. Gegeven te Brussel, 15 januari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre De La Justice, De Minister Van Justitie,
Mme A. TURTELBOOM Mevr. A. TURTELBOOM
^