Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2009
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2009-2010 "
Arrêté royal relatif à l'intervention de l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre de programmes de prévention à caractère national pour les années 2009-2010 Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal karakter voor de jaren 2009-2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 JANVIER 2009. - Arrêté royal relatif à l'intervention de 15 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit betreffende de tegemoetkoming
l'assurance soins de santé pour le paiement de vaccins dans le cadre van de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de betaling van
de programmes de prévention à caractère national pour les années vaccins in het kader van preventieprogramma's met een nationaal
2009-2010 karakter voor de jaren 2009-2010
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 56, § 2, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
4°, remplacé par la loi du 10 août 2001 et modifié par la 1994, artikel 56, § 2, eerste lid, 4°, vervangen bij de wet van 10
loi-programme (I) du 27 décembre 2006; augustus 2001 en gewijzigd door de programmawet (I) van 27 december 2006;
Vu le protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité Gelet op het protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de
fédérale et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Federale Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de van de Grondwet, betreffende de harmonisering van het
vaccination; vaccinatiebeleid;
Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de Verzekering
Vu l'avis du Comité de l'Assurance Soins de Santé, émis le 20 octobre 2008; voor Geneeskundige Verzorging op 20 oktober 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 november 2008;
Vu l'accord Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 27 novembre 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 27 november 2008;
Vu l'avis 45.568/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 décembre 2008, en Gelet op het advies 45.568/1 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le december 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une convention peut être conclue dans les conditions

Artikel 1.Onder de hierna vermelde voorwaarden kan tussen het

définies ci-après, entre le Comité de l'Assurance du Service des Soins Verzekeringscomité van de Dienst voor Geneeskundige Verzorging van het
de Santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et les Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de
autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution, Overheden, bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de Grondwet, een
prévoyant un régime spécial en ce qui concerne l'intervention de overeenkomst worden gesloten waarbij in een bijzondere regeling wordt
l'assurance soins de santé dans le paiement de vaccins dans le cadre voorzien voor de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige
de programmes de prévention à caractère national. verzorging in de betaling van vaccins in het kader van
preventieprogramma's met een nationaal karakter.

Art. 2.Les dispositions de la convention visée à l'article 1er sont

Art. 2.De bepalingen van de in artikel 1 bedoelde overeenkomst zijn

van toepassing op alle vaccins die zijn opgenomen in de
applicables à tous les vaccins, repris dans le calendrier vaccinal vaccinatiekalender 2007, opgesteld door de Hoge Gezondheidsraad en
2007 établi par le Conseil supérieur d'Hygiène et approuvé par la goedgekeurd door de Interministeriële Conferentie voor
Conférence interministérielle Santé, qui sont administrés en exécution Volksgezondheid, en die verstrekt worden met uitvoering van het
du protocole d'accord du 20 mars 2003 conclu entre l'Autorité fédérale protocolakkoord van 20 maart 2003, gesloten tussen de Federale
et les Autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Overheid en de Overheden bedoeld in artikelen 128, 130 en 135 van de
Constitution en ce qui concerne l'harmonisation de la politique de Grondwet betreffende de harmonisering van het vaccinatiebeleid, met
vaccination, à l'exception du vaccin contre le rotavirus, qui est uitzondering van het vaccin tegen het rotavirus dat wordt terugbetaald
remboursé conformément aux dispositions du § 3940000 du chapitre IV de conform de bepalingen van § 3940000 van hoofdstuk IV van bijlage I bij
l'annexe Ire de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de
procédures, délais et conditions en matière d'intervention de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in
spécialités pharmaceutiques. de kosten van farmaceutische specialiteiten.
La convention en question contient les modalités financières de De betrokken overeenkomst bevat de financiële modaliteiten voor de
l'intervention de l'assurance soins de santé dans le prix d'achat de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in de
ces vaccins ainsi que la procédure relative au contrôle des factures aankoopprijs van die vaccins, alsook de procedure met betrekking tot
des producteurs de ces vaccins. de controle van de facturen van de producenten van de betrokken vaccins.

Art. 3.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé est

Art. 3.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor

fixée en fonction : geneeskundige verzorging wordt vastgesteld op grond van :
1. d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant 1. een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt
est fixé à 11.800.000 euros, à savoir 6.400.126 euros pour la vastgesteld op 11.800.000 euro, te weten 6.400.126 euro voor de
Communauté flamande et 5.399.874 euros pour la Communauté française et Vlaamse Gemeenschap en 5.399.874 euro voor de Franse en Duitstalige
la Communauté germanophone, pour tous les vaccins du calendrier Gemeenschap; voor alle vaccins van de vaccinatiekalender 2007, met
vaccinal 2007 hormis le vaccin contre les pneumocoques. uitzondering van het vaccin tegen pneumokokken.
Pour les années 2009-2010, l'intervention de l'assurance obligatoire Voor de jaren 2009-2010 wordt de tegemoetkoming van de verplichte
soins de santé est payée sous la forme d'une avance et d'un solde, verzekering voor geneeskundige verzorging betaald met een voorschot en
selon la répartition suivante : een saldo, overeenkomstig de volgende onderverdeling :
- Pour l'année 2009, l'avance équivaut à 75 % des montants alloués à - Voor het jaar 2009 bedraagt het voorschot 75 % van de aan iedere
chaque Communauté et est payée à la date du 31 janvier 2009 avec en Gemeenschap toegekende bedragen en wordt het voorschot op 31 januari
communication « avance campagne de prévention 2009 ». Le solde est 2009 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2009 ».
calculé sur base de cette avance, de l'enveloppe budgétaire et des Het saldo wordt berekend op basis van dat voorschot, de
factures de l'année 2009 produites par les Communautés au plus tard le begrotingsenveloppe en de facturen van 2009 die door de Gemeenschappen
1er mars 2010. Le solde ainsi calculé doit être versé avant le 1er mai uiterlijk op 1 maart 2010 zijn voorgelegd. Het op die manier berekende
2010 et est imputé dans les comptes de l'assurance obligatoire soins saldo moet voor 1 mei 2010 worden gestort en ingeschreven in de
rekeningen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
de santé pour l'année comptable 2009. van het boekjaar 2009.
- Pour l'année 2010, l'avance équivaut à 75 % des montants alloués à - Voor het jaar 2010 bedraagt het voorschot 75 % van de aan iedere
chaque Communauté et est payée à la date du 31 janvier 2010 avec en Gemeenschap toegekende bedragen en wordt het voorschot op 31 januari
communication « avance campagne de prévention 2010 ». Le solde est 2010 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne 2010 ».
calculé sur base de cette avance, de l'enveloppe budgétaire et des Het saldo wordt berekend op basis van dit voorschot, de
factures de l'année 2010 produites par les Communautés au plus tard le begrotingsenveloppe en de facturen van 2010 die door de Gemeenschappen
1er mars 2011. Le solde ainsi calculé doit être versé avant le 1er mai uiterlijk op 1 maart 2011 zijn voorgelegd. Het op die manier berekende
2011 et est imputé dans les comptes de l'assurance obligatoire soins saldo moet voor 1 mei 2011 zijn gestort en ingeschreven in de
rekeningen van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging
de santé pour l'année comptable 2010; van het boekjaar 2010;
2. d'une enveloppe budgétaire sur une base annuelle dont le montant 2. een begrotingsenveloppe op jaarbasis waarvan het bedrag wordt
est fixé à 15.294.000 euros, à savoir 8.636.916 euros pour la vastgesteld op 15.294.000 euro, te weten 8.639.916 euro voor de
Communauté flamande et 6.657.084 euros pour la Communauté française et Vlaamse Gemeenschap en 6.657.084 euro voor de Franse en Duitstalige
la Communauté germanophone, pour le vaccin contre les pneumocoques. Gemeenschap, voor het vaccin tegen pneumokokken.
Pour les années 2009-2010, l'intervention de l'assurance obligatoire Voor de jaren 2009-2010 wordt de tegemoetkoming van de verplichte
soins de santé est payée sous la forme d'une avance et d'un solde, verzekering voor geneeskundige verzorging betaald met een voorschot en
selon la répartition suivante : een saldo, overeenkomstig de volgende onderverdeling :
- Pour l'année 2009, l'avance équivaut à 75 % des montants alloués à - Voor het jaar 2009 bedraagt het voorschot 75 % van de aan iedere
chaque Communauté et est payée à la date du 31 janvier 2009 avec en Gemeenschap toegekende bedragen en wordt het voorschot op 31 januari
communication « avance campagne de prévention - pneumocoques 2009 ». 2009 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne -
Le solde est calculé sur base de cette avance, de l'enveloppe pneumokokken 2009 ». Het saldo wordt berekend op basis van dit
budgétaire et des factures de l'année 2009 produites par les voorschot, de begrotingsenveloppe en de facturen van 2009 die door de
Communautés au plus tard le 1er mars 2010. Le solde ainsi calculé doit Gemeenschappen uiterlijk op 1 maart 2010 zijn voorgelegd. Het op die
manier berekende saldo moet voor 1 mei 2010 worden gestort en
être versé avant le 1er mai 2010 et est imputé dans les comptes de ingeschreven in de rekeningen van de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé pour l'année comptable 2009. geneeskundige verzorging van het boekjaar 2009.
- Pour l'année 2010, l'avance équivaut à 75 % des montants alloués à - Voor het jaar 2010 bedraagt het voorschot 75 % van de aan iedere
chaque Communauté et est payée à la date du 31 janvier 2010 avec en Gemeenschap toegekende bedragen en wordt het voorschot op 31 januari
communication « avance campagne de prévention - pneumocoques 2010 ». 2010 betaald met de mededeling « voorschot preventiecampagne -
Le solde est calculé sur base de cette avance, de l'enveloppe pneumokokken 2010 ». Het saldo wordt berekend op basis van dit
budgétaire et des factures de l'année 2010 produites par les voorschot, de begrotingsenveloppe en de facturen van 2010 die door de
Communautés au plus tard le 1er mars 2011. Le solde ainsi calculé doit Gemeenschappen uiterlijk op 1 maart 2011 zijn voorgelegd. Het op die
manier berekende saldo moet voor 1 mei 2011 zijn gestort en
être versé avant le 1er mai 2011 et est imputé dans les comptes de ingeschreven in de rekeningen van de verplichte verzekering voor
l'assurance obligatoire soins de santé pour l'année comptable 2010; geneeskundige verzorging van het boekjaar 2010;
3. du paiement partiel des vaccins à hauteur de deux tiers du coût de 3. de gedeeltelijke betaling van de vaccins naar rata van twee derde
l'achat des vaccins visés à l'article 1er, conformément aux marchés van het bedrag voor de aankoop van de vaccins, bedoeld in artikel 1,
passés sur cette base par les communautés, moyennant l'obligation pour conform de opdrachten die op die basis zijn gegund door de
les communautés d'apporter la preuve qu'elles ont déjà mis en oeuvre Gemeenschappen, mits de Gemeenschappen aantonen dat ze de procedure
la procédure pour le paiement de la partie restante du prix des voor de betaling van het overblijvende deel van de prijs van de
vaccins, à hauteur de maximum deux tiers du prix ex usine. vaccins reeds hebben opgestart, tot maximaal twee derde van de prijs

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier

buiten bedrijf.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009 en houdt op

2009 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2010. Cet arrêté van kracht te zijn op 31 december 2010. Dit besluit blijft echter van
demeure cependant applicable jusqu'au décompte de l'intervention de toepassing totdat de tegemoetkomingen van de verplichte verzekering
l'assurance obligatoire soins de santé dû pour l'année comptable 2010. voor geneeskundige verzorging zijn afgerekend voor het boekjaar 2010.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2009. Gegeven te Brussel, 15 januari 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^