Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale "
Arrêté royal fixant les règles particulières de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de police pluricommunale Koninklijk besluit houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentenpolitiezone
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
15 JANVIER 2003. - Arrêté royal fixant les règles particulières de 15 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit houdende de nadere regels inzake
calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une zone de berekening en de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de
de police pluricommunale schoot van een meergemeentenpolitiezone
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 40, alinéa 6; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 40, zesde lid;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 fixant les règles particulières Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende de
de calcul et de répartition des dotations communales au sein d'une nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de
gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeente politiezone,
zone de police pluricommunale, comme modifié par l'arrêté royal du 5 zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 5 juni 2002;
juin 2002; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 27 septembre Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven
2001 et le 17 janvier 2002; op 27 september 2001 en op 17 januari 2002;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de binnen de gestelde termijn werd verstrekt en er om geen verlenging
prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il a été werd gevraagd; dat er derhalve aan voorbij wordt gegaan;
passé outre; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, en Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
particulier l'article 3, § 1, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'extrême urgence; 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu la nécessité de rétablir aussi vite que possible la sécurité Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Gelet op de noodzaak om na de vernietiging van het koninklijk besluit
juridique après l'annulation de l'arrêté de l'arrêté royal du 16 van 16 november 2001 houdende de nadere regels inzake de berekening en
novembre 2001 portant les règles particulières de calcul et de de verdeling van de gemeentelijke dotaties in de schoot van een
répartition des dotations communales au sein d'une zone de police meergemeentenpolitiezone de rechtszekerheid zo snel mogelijk te
pluricommunale, vu que la clef de répartition entre les communes d'une herstellen, gezien de verdeelsleutel tussen de gemeenten van de
zone pluricommunale, à défaut d'un consensus, doit être déterminée meergemeentenzone, bij gemis aan onderlinge overeenstemming, dient te
pour que les budgets des communes et des zones de police puissent worden bepaald om de begrotingen van de gemeenten en de politiezones
valablement être arrêtés; correct te kunnen vaststellen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil; advies van Onze in Raad vergaderde Ministers;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté royal, il convient

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « KUL-norm »

d'entendre par « norme KUL » : le chiffre mentionné en annexe II du verstaan : het cijfer dat naast de naam van de gemeente is vermeld in
présent arrêté en regard du nom de la commune et correspondant au bijlage II bij dit besluit, en dat bekomen is als resultaat van de
résultat de la redistribution entre les communes de l'ensemble de herverdeling over de gemeenten van het totale lokale operationele
l'effectif opérationnel policier local, selon la méthode de calcul politie-effectief, volgens de berekeningswijze beschreven in bijlage I
décrite en annexe I du présent arrêté. bij dit besluit.

Art. 2.Sous réserve de l'application de l'article 4, le pourcentage

Art. 2.Onder voorbehoud van de toepassing van artikel 4, wordt het

de la participation de chaque commune à la dotation communale globale percentage van het aandeel van elke gemeente in de globale
est déterminé de commun accord entre les différents conseils gemeentelijke dotatie bepaald in onderling akkoord tussen de
communaux. verscheidene gemeenteraden.

Art. 3.Si les communes d'une zone pluricommunale ne parviennent pas à

Art. 3.Indien de gemeenteraden van de meergemeentenzone niet tot een

un accord, et sous réserve de l'application de l'article 4, le akkoord komen, wordt, onder voorbehoud van de toepassing van artikel
pourcentage est fixé avec les facteurs suivants: 4, het percentage met de volgende factoren bepaald:
1° la norme KUL; 1° de KUL-norm;
2° le revenu imposable moyen par habitant de la commune, de 1999; 2° het gemiddeld belastbaar inkomen per inwoner van de gemeente, van 1999;
3° le revenu cadastral moyen au sein de la commune, de 1999. 3° het gemiddeld kadastraal inkomen in de schoot van de gemeente, van 1999.
Ces facteurs sont pondérés come suit : 6, 2, 2. Deze factoren worden gepondereerd als volgt: 6, 2, 2.
Le pourcentage visé à l'alinéa 1er est fixé conformément à l'annexe II Het in het eerste lid bedoelde percentage wordt overeenkomstig bijlage
du présent arrêté pour les années 2002 à 2005 inclues. II bij dit besluit bepaald voor de jaren 2002 tot en met 2005.

Art. 4.Met uitzondering van de kredieten voor burgerpersoneel dat

niet ingedeeld is bij de politiezone, wordt de toelage die een

Art. 4.La subvention qu'une commune percevait en 2001 en vertu du

gemeente in 2001 heeft ontvangen krachtens het gedeelte politie van
volet police d'un contrat de sécurité, à l'exclusion des crédits se een veiligheidscontract afgetrokken van de dotatie van die gemeente
rapportant à du personnel civil non affecté à la zone de police, est aan de politiezone, behoudens andersluidende eenstemmige beslissing
déduite de la dotation de ladite commune à la zone de police, sauf van de gemeenteraden van de politiezone.
décision contraire unanime des conseils communaux de la zone de police. De aftrek waarvan sprake is in het eerste lid komt overeenkomstig de
Le montant de la déduction visée à l'alinéa 1er est supporté par les
autres communes de la zone conformément à l'article 2 ou à l'article artikelen 2 of 3 ten laste van de andere gemeenten van de zone.
3.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 24 novembre 2001.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 november 2001.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2003. Gegeven te Brussel, 15 januari 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe I à l'arrêté royal du 15 janvier 2003 fixant les règles Bijlage I bij het koninklijk besluit van 15 januari 2003 houdende de
particulières de calcul et de répartition des dotations communales au nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de
sein d'une zone de police pluricommunale gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentenpolitiezone.
DEFINITION DE LA NORME KUL BEPALING VAN DE KUL-NORM
A. GENERALITES A. ALGEMEENHEDEN
Dans sa globalité, appliquée à l'ensemble du royaume, la norme kul est In zijn totaliteit, voor het gehele Rijk genomen, is de KUL-norm een
une clef de répartion de la capacité policière entre les communes du verdeelsleutel tussen de gemeenten van het Rijk op basis van de
royaume. Cette clef de répartition est obtenue par une redistribution politiesterkte. Deze verdeelsleutel is bekomen door een herverdeling
sur l'ensemble des communes du chiffre national de la capacité over alle gemeenten van het globaal cijfer van nationale lokale
policière locale. Pour la définir, l'effectif policier opérationnel politiecapaciteit, waarvoor het totaal van het operationele lokale
local a été saisi à un moment donné. politie-effectief op een bepaald ogenblik werd genomen.
La norme KUL constitue, par commune, un chiffre qui permet de situer Per gemeente is de KUL-nom een cijfer dat toelaat die gemeente, wat de
la commune quantitativement au sein du Royaume, en ce qui concerne la lokale politie betreft, kwantitatief te situeren in het Rijk en ten
police locale, vis-à-vis de chaque autre commune. Sont prise en compte opzichte van elke andere gemeente, met in achtneming van de specifieke
les spécificités de cette commune, en tous cas les caractéristiques kenmerken van die gemeente, althans die kenmerken die een verband
qui apparaissent associées à l'effectif policier, sans qu'il n'y ait blijken te vertonen met de politiesterkte, zonder er een rechtstreeks
pour autant un lien de causalité immédiat. oorzakelijk verband mee te hebben.
Cette clef de répartition est obtenue en appliquant une technique Die verdeelsleutel wordt bekomen door de toepassing van een
scientifique issue de la statistique descriptive, à savoir l'analyse wetenschappelijke techniek uit de verklarende statistiek, namelijk de
de régression linéaire multiple avec intercept. meervoudige lineaire regressie-analyse met intercept.
On utilise à cette fin : Men neemt daarbij:
1) Comme quantification de la capacité policière, le total national 1) als kwantificering van de politiecapaciteit, het nationaal totaal
des effectifs policiers opérationnels locaux à un moment déterminé, aan lokale operationele politie-effectieven op een bepaald tijdstip,
2) L'examen des caractéristiques de la commune dont une corrélation 2) gaat na met welke kenmerken van de gemeenten het aanwezige
semble pouvoir être établie avec l'effectif policier présent et politie-effectief een correlatie blijkt te hebben en identificeert op
l'identification de la façon dont certaines caractéristiques die wijze een aantal kenmerken (variabelen) die de hoogte van het
(variables) peuvent présager de l'importance de l'effectif policier, politie-effectief kunnen voorspellen,
3) La sélection, parmi les caractéristiques, des variables pour 3) selecteert onder die kenmerken die variabelen waarvoor recente,
lesquelles des données récentes, pertinentes et accessibles existent juiste en toegankelijke cijfergegevens bestaan voor alle gemeenten,
dans chaque commune,
4) La définition, par des coefficients, de l'importance respective de 4) bepaalt onder de vorm van coëfficiënten de onderlinge weging van
ces variables, deze variabelen,
5) L'application pour chaque commune des coefficients aux données 5) past voor elke gemeente op de cijfergegevens betreffende die
chiffrées relatives à ces variables. Est de cette façon, définie pour variabelen de coëfficiënten toe. Op die manier wordt voor elke
chaque commune une valeur, la norme KUL. gemeente een cijfer bepaald, de KUL-norm.
Ces chiffres peuvent être convertis en pourcentages. Dans la zone Deze cijfers kunnen in procenten omgerekend worden. In de
pluricommunale, la contribution de chaque commune est définie comme un meergemeentezone wordt het aandeel van elke gemeente bepaald als een
pourcentage de la somme des dotations communales au budget de la zone percentage op de som van de gemeentelijke dotaties in de begroting van
de police, calculée à l'aide de la norme KUL de chaque commune. de politiezone, berekend aan de hand van de KUL-norm van elke
Cette méthodologie a déjà été explicitée dans la « Communication du gemeente. Deze methodologie werd reeds toegelicht in de Mededeling van de
Ministre de l'Intérieur. Objet : texte explicatif à la décision du Minister van Binnenlandse Zaken. Onderwerp: toelichting bij de
Conseil des Ministres du 9 mars 2001 relatif à la dotation fédérale », beslissing van de Ministerraad van 9 maart 2001 inzake de federale
publié dans le Moniteur belge du 16 juin 2001. dotatie », bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van 16 juni 2001.
B. L'ANALYSE DE REGRESSION. B. DE REGRESSIE-ANALYSE.
L'analyse de régression justifie une variable dépendante (ici, la De regressie-analyse verklaart een afhankelijke variabele (hier de
capacité policière) au moyen de certaines variables autonomes (ici, politiesterkte) op basis van een aantal onafhankelijke variabelen
les spécificités des communes). Il s'agit ici d'une régression (hier: kenmerken van gemeenten) Het gaat om een meervoudige regressie,
multiple, ce qui signifie que l'on recourt à plus d'une variable autonome explicative. La mesure de la corrélation entre les variables explicatives et la variable dépendante à démontrer est évaluée à l'aide de techniques statistiques et scientifiques courantes. Les différences entre des communes comparables sont confrontées avec les caractéristiques connues de la commune (par exemple le niveau d'urbanisation, le caractère touristique etc...). De cette manière, sont détectées les variables qui influent sur l'importance de l'effectif policier, sans qu'il n'y ait un rapport de cause à effet. wat betekent dat meer dan één onafhankelijke verklarende variabele wordt gebruikt. De mate van correlatie tussen de verklarende variabelen en de te bepalen afhankelijke variabele wordt via wetenschappelijk courante statistische technieken getoetst. De verschillen tussen vergelijkbare gemeenten werden vergeleken met gekende kenmerken van de gemeente (bijvoorbeeld de verstedelijkingsgraad, het toeristisch karakter enz). Op die manier werden de variabelen gedetecteerd die een correlatie vertonen met de hoogte van het politie-effectief, zonder er in oorzakelijk verband mee te staan.
L'analyse de régression linéaire a été choisie parce qu'elle aboutit à Er werd gekozen voor de regressie-analyse omdat ze per definitie tot
un résultat qui, par définition, ne peut excéder l'effectif national een resultaat leidt dat niet boven het nationaal effectief uitkomt,
tout en corrigeant les inégalités entre les communes sans donner lieu maar toch ongelijkheden tussen de gemeenten corrigeert, zonder
toutefois à de trop grands glissements. nochtans tot zeer grote verschuivingen aanleiding te geven.
En application de cette méthode, les cinq plus grandes villes Bij de toepassing van deze methode blijken de 5 grootste gemeenten
(Bruxelles, Anvers, Liège, Gand, Charleroi) ainsi que la plus petite (Brussel, Antwerpen, Luik, Gent, Charleroi) en bij de kleinste
commune, Herstappe, apparaissaient être hors-limites, là où l'analyse gemeente, Herstappe, out-liners te zijn, waar de analyse dus niet
n'est donc plus fiable. Son application littérale aux 5 plus grandes betrouwbaar is. Ze letterlijk toepassen op de 5 grote steden zou
villes auraient conduit à des écarts très considérables à la baisse en leiden tot zeer aanzienlijke afwijkingen in min in vergelijking met de
comparaison avec les situations existantes dans ces communes. Raison bestaande situatie in die gemeenten. Daarom wordt voor deze vijf
pour laquelle la situation existante a été prise comme norme pour ces steden de bestaande situatie als norm genomen.
cinq villes. Le résultat de la commune de Heers a été appliqué proportionnellement Op de gemeente Herstappe (85 inwoners) werd het resultaat van de
à la commune d'Herstappe (85 habitants). La commune de Heers est la gemeente Heers naar evenredigheid toegepast. De gemeente Heers is de
commune la plus proche de Herstappe et qui lui correspondait le plus gemeente die het dichtst bij Herstappe ligt en er typologisch het
en termes de typologie. dichtst bij aansluit.
Comme chiffre total à répartir (l'effectif policier), a été prise la Als te herverdelen totaalcijfer (het politie-effectief) werd genomen,
somme de : de som van:
- L'effectif de la police communale à la date du 31 décembre 1999, qui - het effectief van de gemeentepolitie op datum van 31 december 1999,
au moment où l'analyse a été réalisée constituait la date de dat op het ogenblik van de analyse de meest recente teldatum was met
recensement avec données chiffrées disponibles et exploitables la plus beschikbare en bruikbare gegevens, namelijk 19 783;
récente, soient 19.783;
- L'effectif des brigades territoriales de la gendarmerie à la date du - het effectief van de territoriale brigades van de rijkswacht op
23 mai 1998, date des accords Octopus au Sénat, mais corrigé pour en exclure les effectifs qui n'accomplissaient auccune mission locale, soient 7.539. Les différences en capacité policière relative qui ont été mises en lumière entre les communes ont été comparées avec les spécificités connues des communes (par exemple le degré d'urbanisation, le caractère touristique etc...). De cette manière, furent établies les variables dont était démontrée une corrélation avec l'ampleur de l'effectif policier. Après avoir écarté les variables qui ne pouvaient être utilisées dans un calcul scientifique, parce qu'aucune donnée exacte, actualisée et datum van 23 mei 1998, datum van het Octopus-akkoord in de Senaat, maar gecorrigeerd om het uit te zuiveren van effectieven die geen lokale opdrachten vervullen, namelijk 7 539. De verschillen in relatieve politiestrekte die op die manier tussen gemeenten aan het licht kwamen werden vergeleken met gekende kenmerken van de gemeenten (bijvoorbeeld de verstedelijkingsgraad, het toeristisch karakter enz). Op die manier werden de variabelen gedetecteerd die een correlatie vertonen met de hoogte van het politie-effectief. Na uitzuivering van de variabelen die in de wetenschappelijke berekening niet konden gebruikt worden, omdat er geen juiste, actuele
complète n'était disponible, ont été retenues 14 variables autonomes. en volledige gegevens beschikbaar zijn, werden 14 onafhankelijke
Y ont été adjointes des variables dichotomiques pour associer les cinq variabelen weerhouden. Daar werden dummy-variabelen aan toegevoegd om
dénommées grandes villes à l'exercice mathématique. de 5 genoemde grote steden in de wiskundige oefening te betrekken.
Il est à cette occasion apparu que certaines variables que l'on aurait Daarbij is gebleken dat sommige variabelen die men intuitief aan de
voulu intuitivement ajouter à la liste étaient déjà suffisamment lijst zou willen toevoegen reeds voldoende aan bod komen in een andere
prises en compte dans une autre variable (par exemple les rencontres variabele (bijvoorbeeld: sportwedstrijden worden reeds in aanmerking
sportives intervenaient déjà via la variable degré d'équipement). genomen door de uitrustingsscore).
Ces 14 variables sont : Deze 14 variabelen zijn:
1) Le degré d'équipement, 1) de uitrustingsscore,
2) La population totale de la commune à la date du 1er janvier 1999, 2) de totale bevolking van de gemeente op 1 januari 1999,
3) La superficie totale de la commune à la date du 1er janvier 1999; 3) de totale oppervlakte van de gemeente op 1 januari 1999,
4) Le nombre d'habitants de plus de 65 ans au sein de la commune, 4) het aantal inwoners van de gemeente dat ouders is dan 65 jaar,
5) Le nombre de bénéficiaires du minimum vital et le nombre de 5) het aantal genieters van het bestaansminimum en het aantal
chômeurs complets indemnisés et demandeurs d'emploi, uitkeringsgerechtigde volledige werkloze werkzoekenden,
6) Le nombre d'employés dans l'horeca, 6) het aantal tewerkgestelden in de horeca-sector,
7) Le nombre de nuitées, 7) het aantal overnachtingen,
8) Le nombre de cambriolages dans les habitations, de vols de ou dans 8) het aantal gepleegde inbraken in woningen, diefstallen van of in
voitures et le nombre de faits de violence hors famille (faits auto's en het aantal extra-familiale geweldsmisdrijven (criminele
criminels), feiten),
9) Le nombre de changements d'adresse dans la commune et le nombre 9) het aantal adresveranderingen binnen de gemeente en het aantal
d'immigrations, immigraties,
10) La capacité pénitentiaire, 10) de gevangeniscapaciteit,
11) Le nombre d'accidents de la circulation avec morts ou blessés, 11) het aantal verkeersongevallen met doden of gekwetsten,
12) Le revenu cadastral perçu par la commune, exprimé par hectare de 12) de som voor de gemeente van het kadastraal inkomen, uitgedrukt per
superficie bâtie, hectare bebouwde oppervlakte,
13) Le pourcentage d'habitations de faible confort, 13) het percentage woningen met klein comfort,
14) Le revenu net imposable moyen en milliers de francs. 14) het gemiddeld netto-belastbaar inkomen in duizend frank.
Le calcul a été effectué au départ des données les plus proches de De berekening werd uitgevoerd volgens de gegevens het dichtst bij
décembre 1999. Les données ont été converties dans une relation december 1999. De gegevens worden omgerekend in een relatie die
autorisant la comparaison (ci-après dénommée « valeur »), notamment vergelijking toelaat (hierna « waarde ») inzonderheid per duizend
par millier d'habitants. inwoners.
Importance respective des variables. Onderlinge weging van de variabelen.
L'importance des variables explicatives isolées a été évaluée pour De gedetecteerde verklarende variabelen werden onderling gewogen
chacune selon les méthodes scientifiques utilisables dans pareilles volgens de in dergelijke analyses gebruikelijke wetenschappelijke
analyses. Leur importance a été exprimée dans des coefficients de methode. Die weging wordt uitgedrukt in de wegingscoëfficiënten die
pondération qui ont été introduits ensuite dans la formule. hierna in de formule zijn weergegeven.
C. LA DEFINITION DE LA NORME PAR COMMUNE. C. DE VASTSTELLING VAN DE NORM PER GEMEENTE.
Après définition des coefficients de pondération, la norme KUL peut Na de vaststelling van de wegingscoëfficiënten, kan de kul-norm per
être définie pour chaque commune par la formule suivante : gemeente berekend worden volgens de volgende formule :
N-1000 ou l'effectif par millier d'habitants est égal à : N-1000 of het aantal effectieven per duizend inwoners is gelijk aan:
- 0,316888 (l'intercept constant ou nombre correcteur) - 0,316888 (het constant intercept of corrigerend getal)
+ 2,440647 x la valeur degré d'équipement par 1 000 habitants + 2,440647 maal de waarde uitrustingsscore per duizend inwoners
+ 0,000004866 x la valeur population totale de la commune + 0,000004866 maal de waarde totale bevolking van de gemeente
+ 0,001392 x la valeur superficie totale de la commune + 0,001392 maal de waarde totale oppervlakte van de gemeente
+ 0,005323 x la valeur nombre d'habitants de plus de 65 ans dans la + 0,005323 maal de waarde aantal inwoners van de gemeente ouder dan 65
commune jaar
+ 0,003762 x la valeur nombre de bénéficiaires du minimum vital et + 0,003762 maal de waarde aantal genieters van het bestaansminimum en
nombre de chômeurs complets indemnisés et demandeurs d'emplois het aantal uitkeringsrechtigde volledig werkloze werkzoekenen
+ 0,005006 x la valeur nombre d'employés dans l'horeca + 0,005006 maal de waarde aantal tewerkgestelden in de horeca
+ 0,000008099 x la valeur nombre de nuitées + 0,000008099 maal de waarde aantal overnachtingen
+ 0,011825 x la valeur nombre de faits criminels + 0,011825 maal de waarde gepleegde criminele feiten
+ 0,007887 x la valeur changements d'adresse et immigrations + 0,007887 maal de waarde adresveranderingen en immigraties
+ 8,713153 x la valeur capacité pénitentiaire + 8,713153 maal de waarde gevangeniscapaciteit
+ 0,033242 x la valeur accidents graves de la circulation avec lésions + 0,033242 maal de waarde verkeersongevallen met lichamelijk letsel
corporelles + 0,000000189 x la valeur revenu cadastral + 0,000000189 maal de waarde kadastraal inkomen
+ 0,004005 x la valeur pourcentage habitations à faible confort + 0,004005 maal de waarde percentage woningen met klein comfort
- 0,000000787 x la valeur revenu imposable net moyen - 0,000000787 maal de waarde gemiddeld netto-belastbaar inkomen
+ 6,965663 x variable dichotomique pour Bruxelles + 6,965663 dummy-variabele voor Brussel
- 0,790629 x variable dichotomique pour Anvers - 0,790629 dummy-variabele voor Antwerpen
+ 1,450377 x variable dichotomique pour Liège + 1,450377 dummy-variabele voor Luik
+ 0,230696 x variable dichotomique pour Gand + 0,230696 dummy-variabele voor Gent
+ 0,104033 x variable dichotomique pour Charleroi. + 0,104033 dummy-variabele voor Charleroi.
(Variable dichotomique = 1 pour cette commune et 0 pour l'ensemble des autres communes). Le résultat est exprimé par millier d'habitants. Pour obtenir le chiffre final ou la norme KUL, on divise N-1000 par 1 000 et on multiplie ensuite par le chiffre de population de cette commune. Application à la répartition respective des dotations communales à la zone pluricommunale. La norme KUL exprime donc la proportion quantitative réciproque des communes associée à la capacité policière de la zone. Elle peut donc être utilisée pour la répartition intrazonale des dotations communales. Elle n'est pas pour autant une clef de répartition exclusive. Pour la répartition de la contribution financière à la zone de police, (Dummy-variabele = 1 voor die gemeente en 0 voor alle andere gemeenten). Het resultaat is uitgedrukt per duizend inwoners. Om het uiteindelijk cijfer of KUL-norm te berekenen deelt men N-1000 door 1000 en vermenigvuldigt men vervolgens met het bevolkingscijfer van die gemeente. Toepassing op de onderlinge verdeling van de gemeentelijke dotaties aan de meergemeentenzone. De KUL-norm drukt dus de aan de politiesterkte gerelateerde onderlinge kwantitatieve verhouding tussen de gemeenten uit. Ze kan dus gebruikt worden voor de intergemeentelijke verdeling van de gemeentelijke dotaties. Ze is evenwel niet een exclusieve verdeelsleutel. Voor de onderlinge verdeling van de financiële bijdrage aan de politiezone, dient de financiële draagkracht van de gemeenten eveneens
il doit également être tenu compte des moyens financiers des communes. in rekening te worden gebracht. Die financiële draagkracht van de
Cette capacité financière des communes est exprimée par le revenu gemeenten wordt uitgedrukt in functie van het belastbaar inkomen van
imposable des habitants et par le revenu cadastral. de inwoners en van het kadastraal inkomen.
Une triple clef de répartition est donc utilisée dans cette Er wordt dus in deze toepassing een drievoudige verdeelsleutel
application: la norme KUL, le revenu imposable moyen par habitant de toegepast: de KUL-norm, het gemiddeld belastbaar inkomen per inwoner
la commune et le revenu cadastral moyen dans la commune, selon une van de gemeente en het gemiddeld kadastraal inkomen in de gemeente, in
proportion 60 %-20 %, 20 %, dans laquelle la norme KUL (60 %) prévaut, een onderlinge verhouding 60 %-20 %, 20 %, waarbij de KUL-norm (60 %)
vu sa valeur comme formule projective pour la capacité policière, mais overweegt, gezien haar waarde als voorspellende formule voor een
est corrigée par un impact plus important des moyens financiers de politiesterkte, maar die gecorrigeerd wordt door een grotere impact
chaque commune, sans qu'il n'y ait de raisons d'attribuer une van de financiële draagkracht van elke gemeente en waarbij er geen
importance plus grande à une forme de rentrées fiscales plutôt qu'à reden is om de ene vorm van fiscale opbrengst een groter gewicht te
une autre. geven dan de andere.
Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 janvier 2003. Fixant les Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 15 januari 2003
règles particulières de calcul et de repartition des dotations houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de
communales au sein d'une zone de police pluricommunale. gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentenpolitiezone
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe II à l'arrêté royal du.15 janvier 2003 - Bijlage II bij het Annexe II à l'arrêté royal du.15 janvier 2003 - Bijlage II bij het
koninklijk besluit van.15 januari 2003 koninklijk besluit van.15 januari 2003
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 janvier 2003 fixant les Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 januari 2003
règles particulières de calcul et de répartition des dotations houdende de nadere regels inzake de berekening en de verdeling van de
communales au sein d'une zone de police pluricommunale. gemeentelijke dotaties in de schoot van een meergemeentepolitiezone.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^