Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 septembre 2001 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 | Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 7 september 2001 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
15 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 | 15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend |
septembre 2001 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | verklaring van de beslissing van 7 september 2001 van het Paritair |
la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 juillet | Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de |
2002 (1) | vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie requérant la force obligatoire pour sa décision du 7 | en het breiwerk tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing |
septembre 2001 relative au remplacement du jour férié du dimanche 21 | van 7 september 2001 betreffende de vervanging van de feestdag van 21 |
juillet 2002; | juli 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard, de in bijlage |
|
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 7 septembre 2001, |
overgenomen beslissing van 7 september 2001 van het Paritair Comité |
reprise en annexe, de la Commission paritaire de l'industrie textile | voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging |
et de la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 | van de feestdag van 21 juli 2002. |
juillet 2002. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Décision du 7 septembre 2001 | Beslissing van 7 september 2001 |
Remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 | Vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | het paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, wordt |
jour férié du 21 juillet 2002 coïncidant avec un dimanche est remplacé | de feestdag van 21 juli 2002 die samenvalt met een zondag vervangen |
par : | door : |
- le mercredi 2 janvier 2002 : pour l'entreprise De Witte Lietaer à | - woensdag 2 januari 2002 : voor de ondernemingen De Witte Lietaer te |
Lauwe; | Lauwe; |
- le vendredi 10 mai 2002 : pour les entreprises BIC Carpets à | - vrijdag 10 mei 2002 : voor de ondernemingen BIC Carpets te Kortrijk, |
Courtrai, Groep Bekaert Textiles à Waregem, siège d'exploitation à | Groep Bekaert Textiles te Waregem, exploitatiezetels te Oudenaarde en |
Oudenaarde et Renaix inclus, Beaulieu à Wielsbeke; | Ronse inbegrepen, Beaulieu te Wielsbeke; |
- le lundi 22 juillet 2002 pour les entreprises situées dans | - maandag 22 juli 2002 voor de ondernemingen gevestigd in het |
l'arrondissement Audenarde-Renaix exceptées les entreprises Christian | arrondissement Oudenaarde-Ronse uitgezonderd de ondernemingen |
Devos, Wittamer Henrist, Laraco et Bekaert Textiles (siège | Christian Devos, Wittamer Henrist, Laraco en Bekaert Textiles |
d'exploitation à Audenarde et Renaix), et les entreprises suivantes: | (exploitatiezetels te Oudenaarde en Ronse), en voor de volgende |
Blekerij de Kortekeer à Koolskamp, Ideco à Tielt, Lampe Textiles à | ondernemingen : Blekerij de Kortekeer te Koolskamp, Ideco te Tielt, |
Tielt, Imperial Tufting Company à Tielt; | Lampe Textiles te Tielt, Imperial Tufting Company te Tielt; |
- le vendredi 16 août 2002 pour les entreprises situées dans les | - vrijdag 16 augustus 2002 voor de onderneming gevestigd in de |
arrondissements de Courtrai et Roulers-Tielt exceptées les entreprises | arrondissementen Kortrijk en Roeselare-Tielt uitgezonderd de volgende |
suivantes: De Witte Lietaer à Lauwe, Bic Carpets à Courtrai, Ideco à | ondernemingen : De Witte Lietaer te Lauwe, BIC Carpets te Kortrijk, |
Tielt, Beaulieu à Wielsbeke, Lampes Textiles à Tielt, Imperial Tufting | Ideco te Tielt, Beaulieu te Wielsbeke, Lampe Textiles te Tielt, |
Company à Tielt, Groep Bekaert Textiles à Waregem, Blekerij de | Imperial Tufting Company te Tielt, Groep Bekaert Textiles te Waregem, |
Kortekeer à Koolskamp; | Blekerij de Kortekeer te Koolskamp; |
Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, les dates fixées ne sont pas |
Art. 2.In afwijking van artikel 1 zijn de voorziene data niet van |
applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la | toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het |
sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief |
administratif de Verviers (n° 120.01), de la sous-commission paritaire | arrondissement Verviers (nr 120.01), het Paritair Subcomité voor de |
de la préparation du lin (n° 120.02) et de la sous-commission | vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité voor het |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | vervaardigen van en de handel in jute of vervangingsmaterialen (nr. |
matériaux de remplacement (n° 120.03). | 120.03). |
Pour les entreprises travaillant en quatre équipes, en équipes-relais | Voor de ondernemingen die in vierploegenstelsel, overbruggingsploegen |
ou en régime cinq équipes, les dates fixées à l'article 1er ne sont | en vijfploegenstelsel werken, zijn de in artikel 1 voorziene data niet |
pas d'application. | van toepassing. |
Art. 3.Pour les entreprises visées à l'article 2 ainsi que pour les |
Art. 3.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 2 en voor de |
entreprises pour lesquelles l'article 1 ne fixe pas de jour de | ondernemingen waarvoor in artikel 1 geen vervangingsdag wordt |
remplacement, le jour férié en question est remplacé conformément aux | vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig de |
dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 janvier 1974 | bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 |
concernant les jours fériés. | betrefende de feestdagen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |