Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/01/2002
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 septembre 2001 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 "
Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 septembre 2001 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 7 september 2001 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdag van 21 juli 2002
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
15 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend
septembre 2001 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de verklaring van de beslissing van 7 september 2001 van het Paritair
la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 juillet Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de
2002 (1) vervanging van de feestdag van 21 juli 2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen,
articles 6 et 7; inzonderheid op de artikelen 6 en 7;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
la bonneterie requérant la force obligatoire pour sa décision du 7 en het breiwerk tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing
septembre 2001 relative au remplacement du jour férié du dimanche 21 van 7 september 2001 betreffende de vervanging van de feestdag van 21
juillet 2002; juli 2002;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard, de in bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 7 septembre 2001,

overgenomen beslissing van 7 september 2001 van het Paritair Comité
reprise en annexe, de la Commission paritaire de l'industrie textile voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging
et de la bonneterie relative au remplacement du jour férié du 21 van de feestdag van 21 juli 2002.
juillet 2002.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002. Gegeven te Brussel, 15 januari 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk
Décision du 7 septembre 2001 Beslissing van 7 september 2001
Remplacement du jour férié du 21 juillet 2002 Vervanging van de feestdag van 21 juli 2002

Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la

Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van

commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le het paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, wordt
jour férié du 21 juillet 2002 coïncidant avec un dimanche est remplacé de feestdag van 21 juli 2002 die samenvalt met een zondag vervangen
par : door :
- le mercredi 2 janvier 2002 : pour l'entreprise De Witte Lietaer à - woensdag 2 januari 2002 : voor de ondernemingen De Witte Lietaer te
Lauwe; Lauwe;
- le vendredi 10 mai 2002 : pour les entreprises BIC Carpets à - vrijdag 10 mei 2002 : voor de ondernemingen BIC Carpets te Kortrijk,
Courtrai, Groep Bekaert Textiles à Waregem, siège d'exploitation à Groep Bekaert Textiles te Waregem, exploitatiezetels te Oudenaarde en
Oudenaarde et Renaix inclus, Beaulieu à Wielsbeke; Ronse inbegrepen, Beaulieu te Wielsbeke;
- le lundi 22 juillet 2002 pour les entreprises situées dans - maandag 22 juli 2002 voor de ondernemingen gevestigd in het
l'arrondissement Audenarde-Renaix exceptées les entreprises Christian arrondissement Oudenaarde-Ronse uitgezonderd de ondernemingen
Devos, Wittamer Henrist, Laraco et Bekaert Textiles (siège Christian Devos, Wittamer Henrist, Laraco en Bekaert Textiles
d'exploitation à Audenarde et Renaix), et les entreprises suivantes: (exploitatiezetels te Oudenaarde en Ronse), en voor de volgende
Blekerij de Kortekeer à Koolskamp, Ideco à Tielt, Lampe Textiles à ondernemingen : Blekerij de Kortekeer te Koolskamp, Ideco te Tielt,
Tielt, Imperial Tufting Company à Tielt; Lampe Textiles te Tielt, Imperial Tufting Company te Tielt;
- le vendredi 16 août 2002 pour les entreprises situées dans les - vrijdag 16 augustus 2002 voor de onderneming gevestigd in de
arrondissements de Courtrai et Roulers-Tielt exceptées les entreprises arrondissementen Kortrijk en Roeselare-Tielt uitgezonderd de volgende
suivantes: De Witte Lietaer à Lauwe, Bic Carpets à Courtrai, Ideco à ondernemingen : De Witte Lietaer te Lauwe, BIC Carpets te Kortrijk,
Tielt, Beaulieu à Wielsbeke, Lampes Textiles à Tielt, Imperial Tufting Ideco te Tielt, Beaulieu te Wielsbeke, Lampe Textiles te Tielt,
Company à Tielt, Groep Bekaert Textiles à Waregem, Blekerij de Imperial Tufting Company te Tielt, Groep Bekaert Textiles te Waregem,
Kortekeer à Koolskamp; Blekerij de Kortekeer te Koolskamp;

Art. 2.Par dérogation à l'article 1er, les dates fixées ne sont pas

Art. 2.In afwijking van artikel 1 zijn de voorziene data niet van

applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het
sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief
administratif de Verviers (n° 120.01), de la sous-commission paritaire arrondissement Verviers (nr 120.01), het Paritair Subcomité voor de
de la préparation du lin (n° 120.02) et de la sous-commission vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité voor het
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en vervaardigen van en de handel in jute of vervangingsmaterialen (nr.
matériaux de remplacement (n° 120.03). 120.03).
Pour les entreprises travaillant en quatre équipes, en équipes-relais Voor de ondernemingen die in vierploegenstelsel, overbruggingsploegen
ou en régime cinq équipes, les dates fixées à l'article 1er ne sont en vijfploegenstelsel werken, zijn de in artikel 1 voorziene data niet
pas d'application. van toepassing.

Art. 3.Pour les entreprises visées à l'article 2 ainsi que pour les

Art. 3.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 2 en voor de

entreprises pour lesquelles l'article 1 ne fixe pas de jour de ondernemingen waarvoor in artikel 1 geen vervangingsdag wordt
remplacement, le jour férié en question est remplacé conformément aux vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig de
dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 janvier 1974 bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974
concernant les jours fériés. betrefende de feestdagen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2002.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^