Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la batellerie, concernant le double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances en 1997 et 1998 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek in 1997 en 1998 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
15 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, |
Commission paritaire de la batellerie, concernant le double pécule de | gesloten in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende |
vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances en | het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek |
1997 et 1998 (1) | in 1997 en 1998 (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la batellerie; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de |
binnenscheepvaart; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire de la batellerie, concernant le double pécule de | in het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart, betreffende het |
vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances en | dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek in |
1997 et 1998. | 1997 en 1998. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la batellerie | Paritair Comité voor de binnenscheepvaart |
Convention collective de travail du 25 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 |
Double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième | Dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek in |
semaine de vacances 1997 et 1998 (Convention enregistrée le 26 | 1997 en 1998 (Overeenkomst geregistreerd op 26 september 1997 onder |
septembre 1997 sous le numéro 45385/CO/139) | het nummer 45385/CO/139) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissent à la Commission paritaire de la batellerie. | welke onder het Paritair Comité voor de binnenscheepvaart ressorteren. |
Elle est conclue en exécution de l'article 12 de la convention | Zij wordt gesloten in toepassing van artikel 12 van de collectieve |
collective de travail n° 63, conclue le 5 mars 1997 au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 63, gesloten op 5 maart 1997 in de Nationale |
national du travail, relative à l'octroi en 1997 et 1998 d'une | Arbeidsraad, betreffende de toekenning in 1997 en 1998 van een |
indemnité complémentaire égale au double pécule du troisième jour de | aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor de |
la quatrième semaine de vacances, rendue obligatoire par arrêté royal | derde dag van de vierde vakantieweek, algemeen verbindend verklaard |
du 13 avril 1997. | bij koninklijk besluit van 13 april 1997. |
Art. 2.Les ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er, qui, en |
Art. 2.De werklieden en werksters bedoeld in artikel 1, die in |
application de la convention collective de travail n° 63 susmentionnée | toepassing van bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 63, |
conclue le 5 mars 1997, ont droit à l'indemnité complémentaire, | gesloten op 5 maart 1997 recht hebben op een aanvullende vergoeding, |
perçoivent cette indemnité complémentaire par l'intermédiaire du | ontvangen deze aanvullende vergoeding door bemiddeling van het "Fonds |
"Fonds pour la navigation rhénane et intérieure" au plus tard le 15 | voor de Rijn- en binnenscheepvaart" uiterlijk op 15 oktober van het |
octobre de l'année de vacances. | vakantiejaar. |
Art. 3.En vue du financement de l'indemnité complémentaire, les |
Art. 3.De werkgevers bedoeld in artikel 1 betalen ter financiering |
employeurs visés à l'article 1er, payent au fonds cité ci-dessus, au | van de in artikel 2 bedoelde aanvullende vergoeding, uiterlijk op 31 |
plus tard le 31 août de l'année de vacances, une cotisation égale au | augustus van het vakantiejaar, aan voornoemd fonds, een bijdrage die |
montant visé à l'article 4 de la convention collective de travail n° | gelijk is aan het bedrag bedoeld bij artikel 4 van de bovengenoemde |
63 susmentionnée, conclue le 13 avril 1997. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 63 gesloten op 13 april 1997. |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
effets le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |