Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la loterie à billets, appelée « Presto », loterie publique organisée par la Loterie Nationale | Koninklijk besluit betreffende de uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « Presto » genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
---|---|
MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR |
15 JANVIER 2002. - Arrêté royal fixant les modalités d'émission de la | 15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit betreffende de |
loterie à billets, appelée « Presto », loterie publique organisée par | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « Presto » |
la Loterie Nationale | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 juillet 1991 relative à la Loterie Nationale, | Gelet op de wet van 22 juli 1991 betreffende de Nationale Loterij, |
notamment l'article 2, alinéa 1er, et l'article 27, alinéa 2; | inzonderheid op artikel 2, eerste lid en op artikel 27, tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2001; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'acord du Ministre du Budget, donné le 12 octobre 2001; | juli 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven, op 12 oktober 2001; |
Vu l'avis 32.410/4 du Conseil d'Etat, donné le 12 novembre 2001; | Gelet op het advies 32.410/4 van de Raad van State, gegeven op 12 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises et Participations | november 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en |
publiques, | Participaties, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent règlement s'applique à l'émission par la |
Artikel 1.Dit reglement is van toepassing op de door de Nationale |
Loterie Nationale de la loterie à billets, appelée « Presto ». | Loterij uitgegeven loterij met biljetten, « Presto » genaamd. |
Le Presto est une loterie à billets dont les lots sont exclusivement | De Presto is een loterij met biljetten waarvan de loten uitsluitend |
attribués sans tirage au sort par l'indication sur le billet, selon | zonder trekking worden bepaald d.m.v. de aanduiding op het biljet, |
une répartition déterminée par le hasard, qu'un lot est ou n'est pas | volgens een verdeling bepaald bij toeval, dat een lot al dan niet |
obtenu. Cette indication est cachée sous une couche opaque à gratter. | wordt toegekend. Die aanduiding is verborgen onder een af te krassen |
ondoorzichtbare deklaag. | |
Art. 2.Le nombre de billets émis est fixé par la Loterie Nationale en |
Art. 2.De Nationale Loterij bepaalt het aantal uitgegeven biljetten |
multiples d'un million. | in veelvouden van één miljoen. |
Le prix de vente d'un billet est fixé à 1,25 euro. | De verkoopprijs van een biljet is bepaald op 1,25 euro. |
Art. 3.Par quantité d'un million de billets émis : |
Art. 3.Per hoeveelheid van één miljoen uitgegeven biljetten : |
1° le montant total des lots s'élève à 762.500 euros; | 1° is het totale bedrag van de loten vastgesteld op 762.500 euro; |
2° le nombre de lots est fixé à 194 411, lesquels se répartissent en 1 | 2° is het aantal loten vastgesteld op 194 411. Er is 1 lot van 25.000 |
lot de 25.000 euros, 10 lots de 2.500 euros, 400 lots de 250 euros, 1 | euro, 10 loten van 2.500 euro, 400 loten van 250 euro, 1 000 loten van |
000 lots de 25 euros, 3 000 lots de 12,50 euros, 30 000 lots de 5 | 25 euro, 3 000 loten van 12,50 euro, 30 000 loten van 5 euro en 160 |
euros et 160 000 lots de 2,50 euros. | 000 loten van 2,50 euro. |
Art. 4.Dans une zone délimitée des billets figure, soit le montant en |
Art. 4.In een afgebakende zone van de biljetten staat of het bedrag |
chiffres arabes du lot gagné, soit la mention qu'il n'y a pas de lot. | van het gewonnen lot in Arabische cijfers of de vermelding dat er geen |
lot is gewonnen. Die laatste vermelding wordt voorgesteld in Arabische | |
Cette mention est représentée en chiffres arabes par « 00000 E ». | cijfers door « 00000 E ». De zone is bedekt met een ondoorzichtige |
Cette zone est couverte d'une pellicule opaque que les participants | laag die de deelnemers moeten wegkrassen. |
doivent gratter. Art. 5.Au recto ou au verso des billets peuvent figurer, |
Art. 5.Op de voor- of keerzijde van de biljetten kunnen de volgende |
exclusivement réservées au contrôle et à la gestion administrative de | vermeldingen staan, uitsluitend voor de controle en het administratief |
ceux-ci, les indications suivantes : | beheer ervan : |
1° une série de chiffres visibles; | 1° een reeks zichtbare cijfers; |
2° une série de chiffres couverts d'une pellicule opaque; | 2° een reeks cijfers bedekt met een ondoorzichtige laag; |
3° deux codes à barres visibles. | 3° twee zichtbare streepjescodes. |
Art. 6.Dans la zone visée à l'article 4 peuvent figurer des |
Art. 6.In de zone bedoeld in artikel 4 kunnen controlevermeldingen |
indications de contrôle sous toute forme jugée utile par la Loterie Nationale. | |
A des fins de contrôle, seule la Loterie Nationale est habilitée à | staan in de vorm die de Nationale Loterij nuttig acht. |
gratter les pellicules opaques visées à l'article 4 et à l'article 5, | Alleen de Nationale Loterij mag ter controle de in artikel 4 en |
2°, des billets invendus. | artikel 5, 2°, bedoelde ondoorzichtige laag van onverkochte biljetten afkrassen. |
Art. 7.Aux fins de garantir que le seul hasard préside à |
Art. 7.Om te garanderen dat alleen het toeval de toewijzing van de |
l'attribution des lots : | loten bepaalt : |
1° tout procédé systématique est évité lors de l'impression des | 1° wordt elke vorm van stelselmatigheid geweerd bij het drukken van de |
indications relatives à l'attribution des lots; 2° les billets ne peuvent présenter aucune distinction extérieure pouvant dévoiler des éléments relatifs à l'attribution des lots. Les billets mentionnent au recto ou au verso des indications en chiffres ou en lettres identifiant l'émission à laquelle ils ressortissent. Une émission comporte un nombre de billets fixé soit à un million, soit à un multiple d'un million de billets. Le nombre d'émissions est fixé par la Loterie Nationale. Art. 8.Les lots sont exempts de tous impôts au profit de l'Etat. Art. 9.Les lots sont, dès l'achat des billets, payables au porteur contre remise des billets gagnants auprès des vendeurs jusques et y compris le dernier jour d'un délai de deux mois à compter de la date |
vermeldingen betreffende de lotentoewijzing; 2° mogen de biljetten geen enkel uiterlijk verschil vertonen dat elementen betreffende de lotentoewijzing kan onthullen. De biljetten vertonen op de voor- of keerzijde vermeldingen in cijfers of in letters ter identificatie van de uitgifte waartoe ze behoren. Een uitgifte omvat één miljoen of een veelvoud van één miljoen biljetten. Het aantal uitgiften wordt bepaald door de Nationale Loterij. Art. 8.De loten zijn vrijgesteld van alle belastingen ten bate van de Staat. Art. 9.De loten zijn betaalbaar aan toonder tegen afgifte van de winnende biljetten aan de verkopers, vanaf de aankoop van de biljetten tot en met de laatste dag van een termijn van twee maanden te rekenen |
de clôture de vente de l'émission à laquelle les billets | vanaf de datum waarop de verkoop van de uitgifte waartoe de biljetten |
ressortissent. Les lots de 25.000 euros sont également payables au | behoren, is afgesloten. De loten van 25.000 euro zijn ook betaalbaar |
siège de la Loterie Nationale. | ten zetel van de Nationale Loterij. |
Art. 10.Pour chaque émission de billets, la date de clôture de la |
Art. 10.De afsluitingsdatum van de verkoop en de daarmee |
vente et corrélativement la date de clôture du paiement des lots sont | samenhangende afsluitingsdatum van de uitbetalingen worden door de |
rendues publiques par la Loterie Nationale par tous moyens jugés utiles par celle-ci. | Nationale Loterij bekendgemaakt met alle middelen die ze nuttig acht. |
Art. 11.Les lots non réclamés dans le délai fixé à l'article 9 sont |
Art. 11.De loten die niet binnen de in artikel 9 bepaalde termijn |
acquis à la Loterie Nationale. | zijn opgeëist, verblijven aan de Nationale Loterij. |
Art. 12.Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
Art. 12.Klachten over de uitbetaling van de loten moeten op straffe |
introduire, sous peine de déchéance, dans le délai visé à l'article 9. | van verval binnen de in artikel 9 bedoelde termijn worden ingediend. |
Elles sont à adresser par lettre recommandée à la Loterie Nationale ou | Ze moeten per aangetekende brief aan de Nationale Loterij worden |
à déposer à la Loterie Nationale contre récépissé. | gericht of er tegen ontvangstbewijs worden afgegeven. |
Toute réclamation doit être accompagnée du billet concerné au dos | Elke klacht moet vergezeld gaan van het betrokken biljet. Op de |
duquel le participant inscrit ses nom, prénom et adresse. | keerzijde ervan moet de deelnemer zijn naam, voornaam en adres |
Art. 13.La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
vermelden. Art. 13.Het is minderjarigen verboden deel te nemen. |
Art. 14.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Art. 14.De Nationale Loterij erkent maar één eigenaar van een winnend |
d'un billet gagnant, à savoir celui qui en est le porteur. | biljet, namelijk de toonder ervan. |
L'identité du porteur est toutefois exigée si : | De staving van de identiteit wordt geëist : |
1° il y a doute sur la validité du billet, s'il est maculé, déchiré, | 1° als er twijfel bestaat over de geldigheid van het biljet, als het |
incomplet ou recollé. Dans ce cas, le billet est retenu par la Loterie | besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat geval houdt de |
Nationale jusqu'à décision de celle-ci et fait l'objet d'une | Nationale Loterij het biljet in tot ze een beslissing heeft genomen en |
reconnaissance de dépôt en faveur du porteur du billet; | ontvangt de toonder van het biljet een bewijs van afgifte; |
2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend nécessaire. Art. 15.En cas de vol, de perte ou de destruction d'un billet ou d'une reconnaissance de dépôt en faveur du porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de distribution respectent l'anonymat des participants sauf si ceux-ci y renoncent. |
2° als het nodig is voor de door de Nationale Loterij bepaalde wijze van uitbetaling van de loten. Art. 15.Geen enkel bezwaar of verzet wordt aanvaard bij diefstal, verlies of vernietiging van een biljet of van een aan toonder opgesteld bewijs van afgifte. Elke fraude die is gepleegd om een lot te verkrijgen, in het bijzonder elke valsheid in geschrifte of elk gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. De Nationale Loterij en de medewerkers van haar verkoopnet respecteren de anonimiteit van de deelnemers behalve wanneer die ervan afzien. |
Art. 16.L'arrêté royal du 4 mai 1995 concernant les modalités |
Art. 16.Het koninklijk besluit van 4 mei 1995 betreffende de |
d'émission de la loterie à billets, appelée « Presto », loterie | uitgiftevoorschriften van de loterij met biljetten, « Presto » |
publique organisée par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés | genaamd, een openbare loterij georganiseerd door de Nationale Loterij, |
royaux des 17 juillet 1997 et 11 avril 1999, est abrogé. | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 17 juli 1997 en 11 april |
1999, wordt opgeheven. | |
Art. 17.Les billets émis sous l'empire de l'arrêté royal visé à |
Art. 17.Biljetten uitgegeven onder de gelding van het in artikel 16 |
l'article 16 peuvent être vendus jusqu'au 28 février 2002 et sont | genoemde koninklijk besluit, mogen worden verkocht tot 28 februari |
soumis aux règles énoncées dans cet arrêté. | 2002 en vallen onder de regels van dat besluit. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 januari 2002. |
Art. 19.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
Art. 19.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Entreprises et Participations publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven en Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |