Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 mai 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, fixant pour 2000 le montant, le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la participation du Fonds social des grands magasins aux frais décaissés par les organisations syndicales pour l'organisation de cours de formation syndicale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor 2000, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van het Sociaal Fonds voor de warenhuizen aan de door de vakverenigingen uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
15 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 mai 2000, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2000, |
paritaire des grands magasins, fixant pour 2000 le montant, le mode de | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, |
financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la | voor 2000, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten |
participation du Fonds social des grands magasins aux frais décaissés | van toekenning en vereffening van de bijdrage van het Sociaal Fonds |
par les organisations syndicales pour l'organisation de cours de | voor de warenhuizen aan de door de vakverenigingen uitbetaalde |
formation syndicale (1) | onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 mai 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2000, gesloten |
Commission paritaire des grands magasins, fixant pour 2000 le montant, | in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot vaststelling, voor |
le mode de financement, les modalités d'octroi et de liquidation de la | 2000, van het bedrag, de wijze van financiering, de modaliteiten van |
participation du Fonds social des grands magasins aux frais décaissés | toekenning en vereffening van de bijdrage van het Sociaal Fonds voor |
par les organisations syndicales pour l'organisation de cours de | de warenhuizen aan de door de vakverenigingen uitbetaalde onkosten |
formation syndicale. | voor de organisatie van cursussen voor syndicale opleiding. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 2 mai 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 mei 2000 |
Fixation pour 2000, des montants, du mode de financement, des | Vaststelling, voor 2000, van het bedrag, de wijze van financiering, de |
modalités d'octroi et de liquidation de la participation du Fonds | modaliteiten van toekenning en vereffening van de bijdrage van het |
social des grands magasins aux frais décaissés par les organisations | Sociaal Fonds voor de warenhuizen aan de door de vakverenigingen |
syndicales pour l'organisation de cours de formation syndicale | uitbetaalde onkosten voor de organisatie van cursussen voor syndicale |
(Convention enregistrée le 17 mai 2000 sous le numéro 54915/CO/312) | opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2000 onder het nummer |
54915/CO/312) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission | a) de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het |
paritaire des grands magasins; | Paritair Comité voor de warenhuizen; |
b) aux organisations représentatives interprofessionnelles de | b) de representatieve interprofessionele werknemersorganisaties welke |
travailleurs fédérées sur le plan national, siégeant au sein de la | op nationaal vlak zijn verbonden en zetelen in het Paritair Comité |
Commission paritaire des grands magasins. | voor de warenhuizen. |
CHAPITRE II. - Nature de l'avantage | HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel |
Art. 2.Les organisations représentatives interprofessionnelles de |
Art. 2.De onder artikel 1, b) bedoelde representatieve |
travailleurs visées à l'article 1er, b) ont droit à une participation | interprofessionele werknemersorganisaties hebben recht op een |
financière à charge du Fonds social des grands magasins dans les frais | financiële bijdrage ten laste van het Sociaal Fonds voor de |
qu'elles supportent pour l'organisation de cours ou séminaires visant | warenhuizen voor de onkosten welke zij dragen bij de organisatie van |
au perfectionnement des connaissances économiques, sociales et | cursussen of seminaries met het oog op de verbetering van de kennis |
techniques des travailleurs, tels qu'ils sont définis par la | van de werknemers op economisch, sociaal en technisch vlak, zoals |
convention collective de travail du 17 octobre 1990 relative à la | bepaald bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 oktober 1990, |
formation syndicale, conclue au sein de la Commission paritaire des | betreffende de syndicale vorming, gesloten in het Paritair Comité voor |
grands magasins. | de warenhuizen. |
CHAPITRE III. - Participation financière | HOOFDSTUK III. - Financiële bijdrage |
Section 1. - Montant | Afdeling 1. - Bedrag |
Art. 3.La participation financière globale du Fonds social est égale |
Art. 3.De globale financiële bijdrage van het sociaal fonds is gelijk |
au total des cotisations perçues pour la formation syndicale selon le | aan het totaal van de bijdragen welke voor de syndicale opleiding |
mode de financement prévu à l'article 4. | worden geïnd volgens de onder artikel 4 voorziene wijze van |
La somme totale est partagée entre les organisations représentatives | financiering. Het totale bedrag wordt over de onder artikel 1, b), bedoelde |
interprofessionnelles de travailleurs définies à l'article 1er, b), en | representatieve interprofessionele werknemersorganisaties verdeeld |
proportion du nombre de ristournes sur la cotisation syndicale que le | naar verhouding van het aantal kortingen op de syndicale bijdrage dat |
Fonds social a payée pour chacune d'elles au cours de 1999. | het sociaal fonds tijdens het jaar 1999 voor elk van hen heeft betaald. |
Section 2. - Financement | Afdeling 2. - Financiering |
Art. 4.Pour permettre au Fonds social de liquider la participation |
Art. 4.Om het sociaal fonds de mogelijkheid te bieden de financiële |
financière pour la formation syndicale conformément aux articles 3 et | bijdrage voor de syndicale opleiding af te rekenen overeenkomstig de |
12 de la convention collective de travail du 12 janvier 1981, conclue | artikelen 3 en 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 |
au sein de la Commission paritaire des grands magasins, instituant un | januari 1981, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, tot |
fonds de sécurité d'existence et en fixant les statuts, rendue | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, la cotisation des | van 4 mei 1981, wordt de bijdrage welke door de werkgevers aan het |
employeurs qui doit être versée au Fonds social est fixée à 270 BEF | sociaal fonds moet worden gestort, vastgesteld op 270 BEF per |
par travailleur occupé à la date du 30 septembre 1999. | werknemer die op 30 september 1999 was tewerkgesteld. |
La déclaration souscrite auprès de l'Office national de sécurité | De aangifte bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voor het derde |
sociale pour le troisième trimestre 1999 fait foi pour le calcul de | kwartaal 1999 is een rechtsgeldig bewijs voor de berekening van het |
l'effectif occupé au 30 septembre 1999. | tewerkgestelde effectief op 30 september 1999. |
Section 3. - Perception des cotisations des employeurs | Afdeling 3. - Inning van de bijdragen van de werkgevers |
Art. 5.La perception des cotisations des employeurs par le Fonds |
Art. 5.De inning van de bijdragen van de werkgevers door het sociaal |
social, calculées conformément à l'article 4, s'opère dans le courant | fonds, berekend overeenkomstig artikel 4, geschiedt tijdens de maand |
du mois d'août. | augustus. |
Les employeurs versent les sommes dues au plus tard le 31 août au | De werkgevers moeten het verschuldigde bedrag uiterlijk op 31 augustus |
Fonds social. | storten aan het sociaal fonds. |
Section 4. - Liquidation | Afdeling 4. - Vereffening |
Art. 6.L'octroi de la participation financière aux organisations de |
Art. 6.De toekenning van de financiële bijdrage aan de |
travailleurs visées à l'article 1er, b), s'opère au cours de la | werknemersorganisaties bedoeld in artikel 1, b), geschiedt gedurende |
seconde quinzaine du mois de septembre selon les modalités arrêtées | de laatste twee weken van de maand september, volgens de modaliteiten |
par le Conseil d'administration du Fonds social. | welke zijn vastgesteld door de raad van bestuur van het sociaal fonds. |
CHAPITRE IV. - Entrée en vigueur et durée | HOOFDSTUK IV. - Inwerkingtreding en duur |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2000 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2000 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2000. | 2000. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2002. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |