← Retour vers "Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour les prestations de santé des médecins "
Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour les prestations de santé des médecins | Koninklijk besluit tot vaststelling van de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming voor de geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 JANVIER 2001. - Arrêté royal fixant la base de calcul des interventions de l'assurance pour les prestations de santé des médecins | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de grondslag voor de berekening van de verzekeringstegemoetkoming voor de geneeskundige verstrekkingen van de geneesheren |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, |
11, alinéa 3; | inzonderheid op artikel 50, § 11, derde lid; |
Vu l'accord intervenu le 18 décembre 2000 au sein de la Commission | Gelet op het akkoord, op 18 december 2000 tot stand komen in de |
nationale médico-mutualiste; | Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, émis le 4 janvier 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 janvier 2001; | januari 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 11 januari 2001; |
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het |
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en |
sociale; | sociale voorzorg; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'à partir du 1er janvier 2001, les tarifs de | Overwegende dat de terugbetalingstarieven vanaf 1 januari 2001 in |
remboursement doivent être mis en concordance avec le niveau des | overeenstemming moeten worden gebracht met het niveau van de nieuwe |
nouveaux honoraires découlant de l'accord intervenu; | honoraria die voortvloeien uit het tot stand gekomen akkoord; |
Considérant que dans l'intérêt des organismes assureurs et des | Overwegende dat, in het belang van de verzekeringsinstellingen en van |
bénéficiaires, il importe que les dispositions du présent arrêté qui | de rechthebbenden, de bepalingen van dit besluit, dat op 1 januari |
sont entrées en vigueur le 1er janvier 2001, soient prises et publiées | 2001 in werking moet treden, zo spoedig mogelijk moeten worden genomen |
au plus tôt pour que respectivement ils en soient informés et puissent | en bekendgemaakt opdat ze er respectievelijk kennis van hebben en er |
en bénéficier dans les meilleurs délais; | zo vlug mogelijk kunnen van genieten; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Pensions, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Comme base de calcul des interventions de l'assurance |
Artikel 1.Als berekeningsbasis voor de verzekeringstegemoetkoming die |
dues en vertu de l'article 37 de la loi relative à l'assurance | krachtens artikel 37 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, pour les prestations des médecins effectuées à partir du 1er | 1994, verschuldigd is voor de verstrekkingen van de geneesheren die |
janvier 2001, sont prises les valeurs des lettres-clés des tarifs | vanaf 1 januari 2001 worden verricht, wordt uitgegaan van de waarde |
van de sleutelletters voor de honorariumtarieven en de reiskosten die | |
d'honoraires et frais de déplacements applicables au 31 décembre 2000, | van toepassing zijn op 31 december 2000, verhoogd met 1,53 %. |
majorées de 1,53 %; | |
Toutefois : | Nochtans : |
a) la valeur de la lettre-clé B des honoraires pour les examens | a) wordt de waarde van de sleutelletter B van de honoraria voor de |
génétiques visés à l'article 33 de la nomenclature des prestations de | genetische onderzoeken die zijn opgenomen in artikel 33 van de |
santé n'est pas indexée; | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, niet geïndexeerd; |
b) la valeur de la lettre-clé N des honoraires pour la prestation n° | b) wordt de waarde van de sleutelletter N van het honorarium voor de |
442971 - 442982 n'est pas indexée; | verstrekking nr. 442971 - 442982 niet geïndexeerd; |
c) la valeur de la lettre-clé C des honoraires des médecins | c) wordt de waarde van de sleutelletter C van de honoraria van de |
spécialistes en neuropsychiatrie ou en psychiatrie pour la | geneesheren, specialisten voor neuropsychiatrie of voor psychiatrie, |
surveillance d'un bénéficiaire hospitalisé dans un service A, du | voor het toezicht op een in een dienst A opgenomen rechthebbende van |
sixième jour jusqu'à la fin du sixième mois d'hospitalisation (n° | de zesde dag tot het einde van de zesde maand ziekenhuisverpleging |
598441, 598463, 598485) est majorée de 20,67 % supplémentaires; | (codenrs. 598441, 598463, 598485), bijkomend verhoogd met 20,67 %; |
d) la valeur de la lettre-clé C des honoraires des médecins | d) wordt de waarde van de sleutelletter C van de honoraria van de |
spécialistes en neuropsychiatrie ou en psychiatrie pour la | geneesheren, specialisten voor neuropsychiatrie of voor psychiatrie, |
surveillance d'un bénéficiaire hospitalisé dans un service T, du | voor het toezicht op een in een dienst T opgenomen rechthebbende van |
sixième jour jusqu'à la fin du douzième mois d'hospitalisation (n° | de zesde dag tot het einde van de twaalfde maand ziekenhuisverpleging |
598544, 598566, 598662) est majorée de 45 % supplémentaires; | (codenrs. 598544, 598566, 598662), bijkomend verhoogd met 45 %; |
e) la valeur de la lettre-clé C des honoraires des médecins | e) wordt de waarde van de sleutelletter C van de honoraria van de |
spécialistes en neuropsychiatrie ou en psychiatrie pour la | geneesheren, specialisten voor neuropsychiatrie of voor psychiatrie, |
surveillance d'un bénéficiaire hospitalisé dans un service K, du | voor het toezicht op een in een dienst K opgenomen rechthebbende van |
sixième jour jusqu'à la fin du sixième mois d'hospitalisation (n° | de zesde dag tot het einde van de zesde maand ziekenhuisverpleging |
598905, 598920, 598942) est majorée de 17,82 % supplémentaires; | (codenrs. 598905, 598920, 598942), bijkomend verhoogd met 17,82 %; |
f) la valeur de la lettre-clé C des honoraires des médecins | f) wordt de waarde van de sleutelletter C van de honoraria van de al |
dan niet geaccrediteerde geneesheren, specialisten voor inwendige | |
spécialistes en médecine interne, accrédités ou non, pour la | geneeskunde, voor het toezicht op een in een dienst G opgenomen |
surveillance d'un bénéficiaire hospitalisé en service G, les cinq | rechthebbende, de eerste vijf dagen (codenrs. 598286, 599126), |
premiers jours (n° 598286, 599126) est majorée de 10 % | bijkomend verhoogd met 10 %; |
supplémentaires; g) la valeur de la lettre-clé C des honoraires des médecins | g) wordt de waarde van de sleutelletter C van de honoraria van de |
spécialistes en médecine interne, pour la surveillance d'un | geneesheren, specialisten voor inwendige geneeskunde, voor het |
bénéficiaire hospitalisé en service G, à partir du sixième jour (n° | toezicht op een in een dienst G opgenomen rechthebbende, vanaf de |
599141, 599163) est majorée de 16,42 % supplémentaires; | zesde dag (codenrs. 599141, 599163), bijkomend verhoogd met 16,42 %; |
h) en ce qui concerne les honoraires de biologie clinique, les | h) worden, wat de verstrekkingen voor klinische biologie betreft, de |
lettres-clés B et F sont majorées de 3,78 %; | sleutelletter B en F verhoogd met 3,78 %; |
i) les valeurs de la lettre-clé E (les honoraires afférents aux frais | i) worden de waarden van de sleutelletter E (honoraria met betrekking |
de déplacement) des honoraires de tous les médecins généralistes pour | tot de verplaatsingskosten) van de honoraria van alle algemeen |
toutes les visites sont majorées de 22,02 % supplémentaires; | geneeskundigen voor alle bezoeken bijkomend verhoogd met 22,02 %; |
j) la valeur de la lettre-clé K des honoraires pour les accouchements | j) wordt de waarde van de sleutelletter K van de honoraria voor de |
(n° de codes 423010 - 423021, 424012 - 424023) est majorée de 18,10 % | verlossingen (codenrs. 423010 - 423021, 424012 - 424023) bijkomend |
supplémentaires. | verhoogd met 18,10 %. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |