Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au Fonds pour frais d'administration et à la réserve administrative des caisses d'allocations familiales | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende het Fonds voor administratiekosten en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 JANVIER 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au Fonds pour frais d'administration et à la réserve administrative des caisses d'allocations familiales ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, notamment les articles 91, § 2, b) et 94, §§ 1er, 2, a) en 5 b) modifiés par la loi du 12 août 2000; | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende het Fonds voor administratiekosten en de administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, inzonderheid op de artikelen 91, § 2, b) en 94, §§ 1, 2, a) en 5, b), vervangen bij de wet van 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au Fonds pour frais | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende het Fonds |
d'administration et à la réserve administrative pris en exécution des | voor administratiekosten en de administratieve reserve van de |
articles 91, § 2, b) et 94, §§ 1er, 2, a) et 5, b) des lois | kinderbijslagfondsen tot uitvoering van de artikelen 91, § 2, b) en |
coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs | 94, §§ 1, 2, a), en 5, b) van de samengeordende wetten betreffende de |
salariés; | kinderbijslag voor loonarbeiders; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
familiales pour travailleurs salariés émis le 19 septembre 2000; | kinderbijslag voor werknemers gegeven op 19 september 2000; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 octobre 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 24 oktober 2000; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2000; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting gegeven op 28 |
Vu la requête de traitement d'urgence, motivée par la circonstance que | november 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
cet arrêté fixe le montant en matière de la responsabilisation des | omstandigheid dat dit besluit het bedrag inzake responsabilisering van |
caisses d'allocations familiales libres pour l'exercice 2000; | de vrije kinderbijslagfondsen voor het dienstjaar 2000 bepaalt; |
Considérant que cet arrêté n'a pas pu être pris auparavant étant donné | Overwegende dat dit besluit niet eerder kon worden genomen aangezien |
que les articles 91, § 2, b) et 94, § 2 a) des lois coordonnées | de artikelen 91, § 2, b) en 94, § 2, a) van de samengeordende wetten |
relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, ont | betreffende de kinderbijslag voor loonarbeiders, werden gewijzigd bij |
été modifiés par la loi du 12 août 2000; | de wet van 12 augustus 2000; |
Considérant que ces moyens financiers sont nécessaires pour garantir | Overwegende dat deze financiële middelen nodig zijn om de goede |
le bon fonctionnement et la continuité des caisses d'allocations familiales; | werking en de continuïteit van de kinderbijslagfondsen te verzekeren; |
Vu l'avis 30 986/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 décembre 2000, en | Gelet op het advies 30 986/1 van de Raad van State, gegeven op 7 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | december 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif au |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 |
Fonds pour frais d'administration et à la réserve administrative des | betreffende het Fonds voor administratiekosten en de administratieve |
caisses d'allocations familiales est remplacé comme suit : | reserve van de kinderbijslagfondsen wordt vervangen als volgt : |
« Arrêté royal relatif au compte de gestion et à la réserve | « Koninklijk besluit betreffende de beheersrekening en de |
administrative des caisses d'allocations familiales. » | administratieve reserve van de kinderbijslagfondsen. » |
Art. 2.A l'article 1er, 1er alinéa et à l'article 5, alinéa 2 du même |
Art. 2.In artikel 1, eerste lid en artikel 5, tweede lid van |
arrêté, les mots « fonds pour frais d'administration » sont remplacés | hetzelfde besluit worden de woorden « het Fonds voor |
par « compte de gestion ». | administratiekosten » vervangen door « de beheersrekening. » |
Art. 3.L'article 4, alinéa 2, du même arrêté est remplacé par |
Art. 3.Artikel 4, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen |
l'alinéa suivant : | als volgt : |
« Pour l'exercice 2000 le montant de cette subvention est fixé à 128,5 | « Voor het dienstjaar 2000 wordt het bedrag van die toelage |
millions BEF. | vastgesteld op 128,5 miljoen BEF. |
Art. 4.L'article 7, 4° du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 4.Artikel 7, 4° van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt |
« les résultats du rapport du réviseur d'entreprise ou expert | : « de resultaten van het verslag van de bedrijfsrevisor of accountant |
comptable quant à l'analyse de l'organisation en général ainsi que du | betreffende de doorlichting van de organisatie in het algemeen en de |
fonctionnement du service de vérification interne et les mesures | werking van de interne verificatiedienst en de maatregelen getroffen |
prises pour la prévention des détournements de fonds en particulier. » | ter voorkoming van de geldverduisteringen in het bijzonder. » |
Art. 5.L'article 10 du même arrêté est remplacé comme suit : |
Art. 5.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« Art. 10.La partie de la subvention visée à l'article 4, attribuée |
« Art. 10.Het deel van de toelage bedoeld bij artikel 4 dat verleend |
sur la base de l'évaluation de la qualité de la gestion financière, | wordt op basis van de evaluatie van de kwaliteit van het financieel |
décrite à l'article 7, 2° et dont le coefficient de pondération est | beheer, zoals beschreven in artikel 7, 2° en waarvan de |
fixée à l'article 8, 2°, est affectée au fonds de réserve. Si les | wegingscoëfficiënt in artikel 8, 2° werd bepaald, wordt toegewezen aan |
subventions visées à l'article 2 et à l'article 4, à l'exception de la | het reservefonds. Indien de in artikel 2 en de in artikel 4 bedoelde |
toelagen, met uitzondering van het gedeelte toegewezen aan het | |
partie attribuée au fonds de réserve, dépassent le montant réel des | reservefonds, het werkelijk bedrag van de administratiekosten |
frais d'administration, l'excédent est versé à la réserve | overschrijden, wordt het overschot in de administratieve reserve |
administrative. » | gestort. » |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2000. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2000. |
Art. 7.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 7.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
de cet arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |