Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 22 septembre 2000 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001 | Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 22 september 2000 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001 |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 15 JANVIER 2001. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 22 septembre 2000 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 15 JANUARI 2001. - Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 22 september 2000 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les | Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, |
articles 6 et 7; | inzonderheid op de artikelen 6 en 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid |
la bonneterie requérant la force obligatoire pour sa décision du 22 | en het breiwerk tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing |
septembre 2000 relative au remplacement des jours fériés des 21 | van 22 september 2000 betreffende de vervanging van de feestdagen van |
juillet 2001 et 11 novembre 2001; | 21 juli 2001 en 11 november 2001; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard, de in bijlage |
|
Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 22 septembre 2000, |
overgenomen beslissing van 22 september 2000 van het Paritair Comité |
reprise en annexe, de la Commission paritaire de l'industrie textile | voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging |
et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001. | van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 2001. | Gegeven te Brussel, 15 januari 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 4 janvier 1974, Moniteur belge du 31 janvier 1974. | Wet van 4 januari 1974, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1974. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie | Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk |
Décision du 22 septembre 2000 | Beslissing van 22 september 2000 |
Remplacement des jours fériés des 21 juillet 2001 et 11 novembre 2001 | Vervanging van de feestdagen van 21 juli 2001 en 11 november 2001 |
Article 1er.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | het paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, wordt |
jour férié du 21 juillet 2001 coïncidant avec un samedi est remplacé | de feestdag van 21 juli 2001 die samenvalt met een zaterdag vervangen |
par : | door : |
- le lundi 30 avril 2001 : pour les entreprises Dumont Wijckhuyse à | - maandag 30 april 2001 : voor de ondernemingen Dumont Wijckhuyse te |
Roulers et Rivermills à Marke; | Roeselare en Rivermills te Marke; |
- le vendredi 25 mai 2001 : pour les entreprises Libeltex à Meulebeke, | - vrijdag 25 mei 2001 : voor de ondernemingen Libeltex te Meulebeke, |
Bekaert Textiles à Waregem, Flanders Spinning Mill Company à Waregem, | Bekaert Textiles te Waregem, Flanders Spinning Mill Company te |
Eurotapis à Beveren-Leie, Sofinal à Waregem; | Waregem, Eurotapis te Beveren-Leie, Sofinal te Waregem; |
- le vendredi 20 juillet 2001 pour les entreprises situées dans | - vrijdag 20 juli 2001 voor de ondernemingen gevestigd in het |
l'arrondissement Audenarde-Renaix exceptées les entreprises suivantes | arrondissement Oudenaarde-Ronse uitgezonderd de volgende ondernemingen |
: Bekaert Decoration Textiles à Audenarde, Cyr Cambier à Renaix, Domo | : Bekaert Decoration Textiles te Oudenaarde, Cyr Cambier te Ronse, |
Audenarde, Silversilk à Kluisbergen, Utexbel à Renaix, Christian Devos | Domo Oudenaarde, Silversilk te Kluisbergen, Utexbel te Ronse, |
à Kruishoutem; | Christian Devos te Kruishoutem; |
- le lundi 23 juillet 2001 pour les entreprises situées dans les | - maandag 23 juli 2001 voor de ondernemingen gevestigd in de |
arrondissements de Courtrai et Roulers-Tielt exceptées les entreprises | arrondissementen Kortrijk en Roeselare-Tielt uitgezonderd de volgende |
suivantes : Libeltex à Meulebeke, Beaulieu à Wielsbeke, Dumont | ondernemingen : Libeltex te Meulebeke, Beaulieu te Wielsbeke, Dumont |
Wyckhuyse à Roulers, Debruyne à Meulebeke, Bata Industries à | Wyckhuyse te Roeselare, Debruyne te Meulebeke, Bata Industries te |
Sint-Baafs-Vijve, Polyfil à Wielsbeke, Bekaert Textiles à Waregem, | Sint-Baafs-Vijve, Polyfil te Wielsbeke, Bekaert Textiles te Waregem, |
Flanders Spinning Mill Company à Waregem, Mc Three Carpets à Waregem, | Flanders Spinning Mill Company te Waregem, Mc Three Carpets te |
Rivermills à Marke, Prado à Kuurne, Balta à Avelgem, Eurotapis à | Waregem, Rivermills te Marke, Prado te Kuurne, Balta te Avelgem, |
Beveren-Leie, Sofinal à Waregem, Bic et Phoenix Carpets à Courtrai; | Eurotapis te Beveren-Leie, Sofinal te Waregem, Bic en Phoenix Carpets te Kortrijk; |
- le mardi 14 août 2001 : pour les entreprises Prado à Kuurne et Bic | - dinsdag 14 augustus 2001 : voor de ondernemingen Prado te Kuurne en |
et Phoenix Carpets à Courtrai; | Bic en Phoenix Carpets te Kortrijk; |
- le jeudi 16 août 2001 : pour l'entreprise Mc Three Carpets à | - donderdag 16 augustus 2001 : voor de onderneming Mc Three Carpets te |
Waregem; | Waregem; |
- le lundi 24 décembre 2001 : pour les entreprises De Bruyne à | - maandag 24 december 2001 : voor de ondernemingen De Bruyne te |
Meulebeke et Polyfil à Wielsbeke. | Meulebeke en Polyfil te Wielsbeke. |
Art. 2.Pour les entreprises qui tombent sous la compétence de la |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het |
commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le | paritair comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, wordt de |
jour férié du 11 novembre 2001 coïncidant avec un dimanche est | feestdag van 11 november 2001 die samenvalt met een zondag vervangen |
remplacé par : | door : |
- le jeudi 1er mars 2001 : pour l'entreprise Clarysse à Deerlijk; | - donderdag 1 maart 2001 : voor de onderneming Clarysse te Deerlijk; |
- le vendredi 2 novembre 2001 pour les entreprises situées dans les | - vrijdag 2 november 2001 voor de ondernemingen gevestigd in de |
arrondissements d'Audenarde-Renaix, Courtrai et Roulers-Tielt | arrondissementen Oudenaarde-Ronse, Kortrijk en Roeselare-Tielt |
exceptées les entreprises suivantes : Bekaert Decoration Textiles à | uitgezonderd de volgende ondernemingen : Bekaert Decoration Textiles |
Audenarde, Cyr Cambier à Renaix, Domo Audenarde, Ridobel à | te Oudenaarde, Cyr Cambier te Ronse, Domo Oudenaarde, Ridobel te |
Wortegem-Petegem, Utexbel à Renaix, Polyfil à Wielsbeke, Bekaert | Wortegem-Petegem, Utexbel te Ronse, Polyfil te Wielsbeke, Bekaert |
Textiles à Waregem, Prado à Kuurne et Clarysse à Deerlijk; | Textiles te Waregem, Prado te Kuurne en Clarysse te Deerlijk; |
- le lundi 12 novembre 2001 : pour l'entreprise Ridobel à | - maandag 12 november 2001 : voor de onderneming Ridobel te |
Wortegem-Petegem; | Wortegem-Petegem; |
- le lundi 24 décembre 2001 : pour les entreprises Bekaert Textiles à | - maandag 24 december 2001 : voor de ondernemingen Bekaert Textiles te |
Waregem, Flanders Spinning Mill Company à Waregem et Prado à Kuurne; | Waregem, Flanders Spinning Mill Company te Waregem en Prado te Kuurne; |
- le lundi 31 décembre 2001 : pour l'entreprise Polyfil à Wielsbeke. | - maandag 31 december 2001 : voor de onderneming Polyfil te Wielsbeke. |
Art. 3.Par dérogation aux articles 1er et 2, les dates fixées ne sont |
Art. 3.In afwijking op de artikelen 1 en 2 zijn de voorziene data |
pas applicables aux entreprises tombant sous la compétence de la | niet van toepassing op de ondernemingen die onder de bevoegdheid |
sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers (n° 120.01), de la sous-commission paritaire | administratief arrondissement Verviers (nr 120.01), het Paritair |
de la préparation du lin (n° 120.02) et de la sous-commission | Subcomité voor de vlasbereiding (nr. 120.02) en het Paritair Subcomité |
paritaire de la fabrication et du commerce de sacs en jute ou en | voor het vervaardigen van en de handel in jute of |
matériaux de remplacement (n° 120.03). | vervangingsmaterialen (nr. 120.03). |
Pour les entreprises travaillant en quatre équipes, en équipes-relais | Voor de ondernemingen die in vierploegenstelsel, overbruggingsploegen |
ou en régime cinq équipes, les dates fixées par les articles 1er et 2 | en vijfploegenstelsel werken, zijn de in de artikelen 1 en 2 voorziene |
ne sont pas d'application. | data niet van toepassing. |
Art. 4.Pour les entreprises visées à l'article 3 ainsi que pour les |
Art. 4.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 3 en voor de |
entreprises pour lesquelles les articles 1er et 2 ne fixent pas de | ondernemingen waarvoor in de artikelen 1 en 2 geen vervangingsdag |
jour de remplacement, le jour férié en question est remplacé | wordt vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig |
conformément aux dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 | de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 |
janvier 1974 concernant les jours fériés. | inzake feestdagen. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 janvier 2001. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 januari 2001. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |