Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 15 JANVIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 15 JANUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances | Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van |
vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes et | giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, ontsmettingsstoffen |
antiseptiques, notamment l'article 1er, modifié par les lois du 11 | en antiseptica, inzonderheid op artikel 1, gewijzigd bij de wetten van |
mars 1958, du 1er juillet 1976 et du 14 juillet 1994; | 11 maart 1958, 1 juli 1976 en 14 juli 1994; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, modifiée par les lois du 22 mars 1989 et du 9 février | andere produkten, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 1989 en 9 |
1994; | februari 1994; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van |
l'emballage et l'étiquetage des préparations dangereuses en vue de | de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten |
leur mise sur le marché ou de leur emploi, modifié par les arrêtés | met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan, gewijzigd |
royaux du 23 juin 1995 et du 14 juillet 1998; | bij de koninklijk besluiten van 23 juni 1995 en van 14 juli 1998; |
Vu la directive 96/54/CE de la Commission du 30 juillet 1996 portant | Gelet op de richtlijn 96/54/EG van de Commissie van 30 juli 1996 tot |
vingt-deuxième adaptation au progrès technique de la directive | tweeëntwintigste aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions | richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de |
législatives, réglementaires et administratives relatives à la | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de |
classification, l'emballage et l'étiquetage des substances | verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen; |
dangereuses; Vu la directive 97/69/CE de la Commission du 5 décembre 1997 portant | Gelet op de richtlijn 97/69/EG van de Commissie van 5 december 1997 |
vingt-troisième adaptation au progrès technique de la directive | tot drieëntwintigste aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions | richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de |
législatives, réglementaires et administratives relatives à la | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de |
classification, l'emballage et l'étiquetage des substances | verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen; |
dangereuses; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il doit être satisfait au plus | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
vite aux dispositions de la directive 96/54/CE qui devait être | onverwijld moet gevolg worden gegeven aan de bepalingen in de |
transposée au plus tard le 31 mai 1998 et aux dispositions de la | richtlijn 96/54/EG die ten laatste op 31 mei 1998 moest zijn omgezet |
directive 97/69/CE qui devait être transposée au plus tard le 16 | en aan de bepalingen in de richtlijn 97/69/EG die tenlaatste op 16 |
décembre 1998; | december 1998 moet zijn omgezet; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en van Onze |
Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cinquième alinéa du chapitre intitulé "Nomenclature" |
Artikel 1.In het "Voorwoord" van bijlage III van het koninklijk |
de « l'Avant-propos » de l'annexe III de l'arrêté royal du 11 janvier | besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de |
1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des | verpakking en het kenmerken van gevaarlijke preparaten met het oog op |
préparations dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur | het op de markt brengen of het gebruik ervan, komt de vijfde alinea |
emploi, est remplacé par le texte suivant : | van het hoofdstuk "Nomenclatuur" als volgt te luiden : |
« L'article 23, paragraphe 2, point a) prescrit que, pour les | « Krachtens artikel 23, lid 2, onder a), moet voor stoffen die in |
substances reprises à l'annexe I, le nom de la substance à utiliser | bijlage I voorkomen, een van de benamingen in deze bijlage als naam |
sur l'étiquette doit correspondre à l'une des désignations mentionnées | |
à l'annexe. Pour certaines substances, des informations | van de stof op het etiket worden gebruikt. Voor sommige stoffen is |
supplémentaires ont été ajoutées entre crochets pour faciliter | tussen vierkante haken aanvullende informatie vermeld om identificatie |
l'identification de la substance. Ce complément d'information ne doit | van de stof te vergemakkelijken. Deze aanvullende informatie behoeft |
pas figurer sur l'étiquette. » | niet op het etiket te worden vermeld. » |
Art. 2.La note A de « l'Avant-propos » de l'annexe III du même arrêté |
Art. 2.Nota A in het "Voorwoord" van bijlage III van hetzelfde |
royal est remplacée par le texte suivant : | koninklijk besluit komt als volgt te luiden : |
« Note A : | « Nota A : |
Le nom de la substance doit figurer sur l'étiquette sous l'une des | De naam van de stof moet op het etiket worden vermeld in de vorm van |
dénominations qui figurent à l'annexe III. | een van de benamingen zoals vermeld in bijlage III. |
Dans l'annexe III, il est parfois fait usage d'une dénomination | In bijlage III wordt soms een algemene benaming gebruikt, |
générale du type « Composés de... » ou « Sels de... ». Dans ce cas, le | |
fabricant ou toute autre personne qui met une telle substance sur le | zoals"...verbindingen" of "... zouten". In dat geval moet de fabrikant |
marché est tenu de préciser sur l'étiquette le nom exact, considérant | of ieder ander die een dergelijke stof op de markt brengt, op het |
qu'il doit être tenu compte du chapitre intitulé "Nomenclature" de | etiket de juiste naam vermelden, rekening houdend met het hoofdstuk |
l'avant-propos. | "Nomenclatuur" van het "Voorwoord" : |
Exemple : pour BeCl2 : chlorure de béryllium. » | Bijvoorbeeld : voor BeCl2 : berylliumchloride. » |
Art. 3.Les notes Q et R suivantes sont ajoutées à « l'Avant-propos » |
Art. 3.Aan het "Voorwoord" van bijlage III van hetzelfde koninklijk |
de l'annexe III du même arrêté royal : | besluit worden de volgende nota's Q en R toegevoegd : |
« Note Q : | « Nota Q : |
La classification comme cancérigène ne doit pas s'appliquer s'il peut | De stof behoeft niet als kankerverwekkend te worden ingedeeld, indien |
être établi que la substance remplit l'une des conditions suivantes : | kan worden aangetoond dat deze aan een van de volgende voorwaarden voldoet : |
- un essai de biopersistance à court terme par inhalation a montré que | - bij bepaling van de biologische persistentie in een kortdurende |
les fibres d'une longueur supérieure à 20 |gmm ont une demi-vie | inhalatietest is gebleken dat de vezels met een lengte van meer dan 20 |
pondérée inférieure à dix jours; | |gmm een gewogen halfwaardetijd van minder dan tien dagen hebben; |
ou | of |
- un essai de biopersistance à court terme par instillation | - bij bepaling van de biologische persistentie in een kortdurende |
intratrachéale a montré que les fibres d'une longueur supérieure à 20 | intratracheale instillatietest is gebleken dat de vezels langer dan 20 |
|gmm ont une demi-vie pondérée inférieure à quarante jours; | |gmm een gewogen halfwaardetijd van minder dan 40 dagen hebben; |
ou | of |
- un essai intrapéritonéal approprié n'a montré aucune évidence | - uit een adequate intraperitoneale test is geen bovenmatige |
d'excès de cancérogénicité; | pathogeniteit of carcinogeniteit gebleken; |
ou | of |
- un essai à long terme par inhalation approprié a conduit à une | - bij afwezigheid van substantiële pathogeniteit of neoplastische |
absence d'effets pathogènes significatifs ou de modifications | veranderingen in een geschikte inhalatietest op lange termijn. |
néoplasiques. | |
Note R : | Nota R : |
La classification comme cancérigène ne doit pas s'appliquer aux fibres | Indeling als kankerverwekkend is niet noodzakelijk voor vezels waarvan |
dont le diamètre moyen géométrique pondéré par la longueur, moins deux | de naar de lengte gewogen meetkundig gemiddelde diameter, minus |
erreurs types, est supérieur à 6 |gmm. » | tweemaal de standaardfout, groter is dan 6 |gmm. » |
Art. 4.Les substances figurant à l'annexe du présent arrêté et dont |
Art. 4.De stoffen in bijlage van het onderhavig besluit en waar |
le nom chimique est suivi d'un astérisque, remplacent les substances | achter de chemische naam een asterisk staat, vervangen de |
correspondantes dans l'annexe III de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 | overeenkomstige stoffen in bijlage III van het hogergenoemd koninklijk |
précité. | besluit van 11 januari 1993. |
Art. 5.Les substances figurant à l'annexe du présent arrêté et dont |
Art. 5.De stoffen in bijlage van het onderhavig besluit en waar |
le nom chimique n'est pas suivi d'un astérisque, sont ajoutées à | achter de chemische naam geen asterisk staat, worden toegevoegd aan |
l'annexe III de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 précité. | bijlage III van het hogergenoemd koninklijk besluit van 11 januari |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
1993. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekend wordt gemaakt. |
Art. 7.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Secrétaire d'Etat |
Art. 7.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Staatssecretaris |
à l'Environnement sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 janvier 1999. | Gegeven te Brussel, 15 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 | Bijlage van het koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à Notre arrêté royal du 15 janvier 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons koninklijk besluit van 15 januari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. COLLA | M. COLLA |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu, |
J. PEETERS | J. PEETERS |