← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un membre de la Commission administrative de l'Institution Royale de Messines "
Arrêté royal portant nomination d'un membre de la Commission administrative de l'Institution Royale de Messines | Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de Commissie tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un membre de la Commission administrative de l'Institution Royale de Messines PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een lid van de Commissie tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 13650 du 14 juillet 1970, modifié par l'arrêté | Gelet op het koninklijk besluit nr. 13650 van 14 juli 1970, gewijzigd |
royal n° 14812 du 20 juillet 1972, par l'arrêté royal n° 1632 du 12 | bij het koninklijk besluit nr. 14812 van 20 juli 1972, bij het |
koninklijk besluit nr. 1632 van 12 september 1997 en bij het | |
septembre 1997 et par l'arrêté royal n° 2677 du 20 janvier 2000 et | koninklijk besluit nr. 2677 van 20 januari 2000 en houdende |
portant approbation du règlement général de l'Institution Royale de | goedkeuring van het algemeen reglement van het Koninklijk Gesticht van |
Messines, les articles 1 et 2; | Mesen, de artikelen 1 en 2; |
Considérant la proposition de la Commission administrative du 9 | Overwegende het voorstel van de Commissie tot beheer van 9 december |
décembre 2015; | 2015; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Defensie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. Luc MARSIA est nommé membre de la Commission |
Artikel 1.De heer Luc MARSIA wordt benoemd tot lid van de Commissie |
administrative de l'Institution Royale de Messines pour un mandat de | tot beheer van het Koninklijk Gesticht van Mesen voor een ambtstermijn |
sept ans prenant cours le 1er janvier 2016. | van zeven jaar ingaande op 1 januari 2016. |
Art. 2.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Defensie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2016. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
S. VANDEPUT | S. VANDEPUT |