← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de modifier l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée, en ce qui concerne le bénéfice de la restitution mensuelle des crédits d'impôts T.V.A. L'arrêté royal du 21 mars 2014 modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 27 mars 2014, 2e édition) a introduit à partir du 1er avril 2014, sous certaines conditions, un taux réduit de T.V.A. de 6 p.c. pour la livraison d'électricité aux clients résidentiels. Cette mesure fait l'objet de l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux. En outre, le même arrêté royal a étendu le bénéfice de la restitution mensuelle des crédits d'impôts T.V.A. aux assujettis dont l'activité économique consiste en la fourniture d'électricité pour laquelle le taux réduit de T.V.A. s'applique dans les conditions de l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20. Ces assujettis supportent un taux de T.V.A. de 21 p.c. en amont, de sorte qu'ils sont régulièrement en crédit d'impôt T.V.A. Cette extension fait l'objet de l'article 81, § 2, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté royal n° 4 précité. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde wat het voordeel van de maandelijkse teruggaaf van het btw-belastingtegoed betreft. Het koninklijk besluit van 21 maart 2014 tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 27 maart 2014, 2de editie) heeft met ingang van 1 april 2014 een verlaagd btw-tarief van 6 pct. onder bepaalde voorwaarden ingevoerd voor de levering van elektriciteit aan huishoudelijke afnemers. Deze maatregel maakt het voorwerp uit van artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven. Hetzelfde koninklijk besluit heeft bovendien het voordeel van de maandelijkse teruggaaf van het btw-belastingtegoed uitgebreid tot de belastingplichtigen waarvan de economische activiteit bestaat uit de levering van elektriciteit waarvoor het verlaagd btw-tarief van toepassing is onder de voorwaarden van artikel 1bis van het koninklijk besluit nr. 20. Deze belastingplichtigen dragen een voorbelasting tegen het btw-tarief van 21 pct. zodat zij geregeld een btw-belastingtegoed hebben. Deze uitbreiding maakt het voorwerp uit van artikel 81, § 2, eerste lid, 4°, van het voornoemd koninklijk besluit nr. 4. |
L'article 3 de l'arrêté royal du 21 mars 2014 stipule que | Artikel 3 van het koninklijk besluit van 21 maart 2014 bepaalt dat de |
l'introduction du taux réduit de T.V.A. pour la livraison | invoering van het verlaagd btw-tarief voor de levering van |
d'électricité aux clients résidentiels sera soumise à une évaluation | elektriciteit aan huishoudelijke afnemers aan een evaluatie zal worden |
pour le 1er septembre 2015. Faisant suite à l'étude réalisée en | onderworpen tegen ten laatste 1 september 2015. Ingevolge de studie |
matière d'impact économique, social, environnemental et budgétaire de | inzake de economische, sociale, ecologische en budgettaire impact van |
cette mesure, le Conseil des Ministres s'est prononcé pour mettre un | deze maatregel heeft de Ministerraad beslist om met ingang van 1 |
terme à l'application de ce taux réduit à partir du 1er septembre | september 2015 een einde te maken aan de toepassing van dit verlaagd |
2015. | btw-tarief. |
L'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 23 août 2015 modifiant | Artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 23 augustus 2015 tot |
wijziging van het voornoemd koninklijk besluit nr. 20 (Belgisch | |
l'arrêté royal n° 20 précité (Moniteur belge du 23 août 2015, 1ère | Staatsblad van 23 augustus 2015, 1ste editie) heeft artikel 1bis van |
édition) a modifié l'article 1erbis de l'arrêté royal n° 20 et stipule | het koninklijk besluit nr. 20 gewijzigd en bepaalt dat het voordeel |
que le bénéfice du taux réduit de T.V.A. en matière de livraison | van het verlaagd btw-tarief voor de levering van elektriciteit eindigt |
d'électricité expire au 31 août 2015. | op 31 augustus 2015. |
Le retrait de la mesure susmentionnée a comme conséquence que | De intrekking van voormelde maatregel heeft tot gevolg dat de |
l'extension du bénéfice de la restitution mensuelle des crédits | bovenbedoelde uitbreiding van het voordeel van de maandelijkse |
d'impôts T.V.A. susvisée n'a plus de raison d'être. | teruggaaf van het btw-belastingtegoed geen reden van bestaan meer |
L'article 1er, a), du présent projet abroge dès lors l'article 81, § | heeft. Artikel 1, a), van onderhavig ontwerp heft bijgevolg artikel 81, § 2, |
2, alinéa 1er, 4°, de l'arrêté royal n° 4. | eerste lid, 4°, van het koninklijk besluit nr. 4 op. |
L'article 1er, b) et c), du projet concernent des adaptations | Artikel 1, b) en c), van het ontwerp betreffen technische aanpassingen |
techniques résultant de l'abrogation de la disposition précitée. | als gevolg van de opheffing van voormelde bepaling. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
Avis 58.702/3 du 15 janvier 2016 sur un projet d'arrêté royal | Advies 58.702/3 van 15 januari 2016 over een ontwerp van koninklijk |
"modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux | besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 |
restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée " | december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde " |
Le 17 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 17 december 2015 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un | Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen |
délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot |
l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions en | wijziging van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met |
matière de taxe sur la valeur ajoutée". | betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde". |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 12 janvier 2016. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 12 januari 2016. De |
La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jeroen | kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jeroen Van |
Van Nieuwenhove et Koen Muylle, conseillers d'Etat, Jan Velaers et | Nieuwenhove en Koen Muylle, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, |
Bruno Peeters, assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier. | assessoren, en Greet Verberckmoes, griffier. |
Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, Auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de | advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. |
chambre. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 15 janvier 2016. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 15 januari 2016. |
Portée et fondement juridique du projet | Strekking en rechtsgrond van het ontwerp |
1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de modifier | 1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt tot |
l'article 81 de l'arrêté royal n° 4 du 29 décembre 1969 "relatif aux | de wijziging van artikel 81 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 |
restitutions en matière de taxe sur la valeur ajoutée" (ci-après : | december 1969 "met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over |
arrêté royal n° 4). Le régime particulier de la restitution des crédits d'impôts TVA pour les fournisseurs d'électricité auxquels s'appliquait le taux de TVA réduit, instauré par l'article 1er de l'arrêté royal du 21 mars 2014 "modifiant les arrêtés royaux nos 4 et 20 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée", est supprimé. 2. Le fondement juridique à cet effet peut être trouvé dans l'article 76, § 1er, alinéa 3 (et non : 1er), du Code de la taxe sur la valeur ajoutée. La référence dans le premier alinéa du préambule devra être adaptée en ce sens. Examen du texte | de toegevoegde waarde" (hierna: koninklijk besluit nr. 4). De bijzondere regeling inzake de teruggave van het btw-belastingtegoed voor leveranciers van elektriciteit waarvoor het verlaagde btw-tarief van toepassing was, ingevoerd bij artikel 1 van het koninklijk besluit 21 maart 2014 "tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 4 en 20 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde", wordt ongedaan gemaakt. 2. Daarvoor kan rechtsgrond worden gevonden in artikel 76, § 1, derde (niet : eerste) lid, van het Wetboek van de Belasting over de Toegevoegde Waarde. De verwijzing in het eerste lid van de aanhef zal in die zin moeten worden aangepast. Onderzoek van de tekst |
Intitulé | Opschrift |
3. La fonction principale d'un intitulé est l'identification de la | 3. De voornaamste functie van een opschrift is de herkenbaarheid van |
réglementation, de sorte que le lecteur cerne immédiatement l'objet de | de regeling, zodat het voorwerp van het besluit de lezer onmiddellijk |
l'arrêté (1) . | duidelijk wordt (1). |
En l'espèce, l'intitulé du projet se borne à indiquer d'une manière | In dit geval duidt het opschrift van het ontwerp enkel in het algemeen |
générale qu'il s'agit d'une modification de l'arrêté royal n° 4, sans | aan dat het gaat om een wijziging van het koninklijk besluit nr. 4, |
en révéler la portée concrète. Il est dès lors suggéré de compléter | zonder de concrete draagwijdte te onthullen. Er wordt dan ook ter |
overweging gegeven om het opschrift aan te vullen met een beknopte | |
l'intitulé par une description succincte de sa portée. | omschrijving van de draagwijdte ervan. |
Le greffier, | De griffier, |
Greet Verberckmoes | Greet Verberckmoes |
Le Président, | De voorzitter, |
Jo Baert | Jo Baert |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes | (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het |
législatifs et réglementaires, Conseil d'Etat, 2008, recommandation n° | opstellen van wetgevende en reglementaire teksten, Raad van State, |
14.1, à consulter sur le site Internet du Conseil d'Etat | 2008, aanbeveling nr. 14.1, te raadplegen op de internetsite van de |
(www.raadvst-consetat.be). | Raad van State (www.raadvst-consetat.be). |
15 FEVRIER 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 4, du 29 | 15 FEBRUARI 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
décembre 1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la | koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met betrekking tot de |
valeur ajoutée (1) | teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 76, § 1er, | Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, |
alinéa 3, remplacé par la loi du 26 novembre 2009; | artikel 76, § 1, derde lid, vervangen bij de wet van 26 november 2009; |
Vu l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, relatif aux restitutions | Gelet op het koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969 met |
en matière de taxe sur la valeur ajoutée; | betrekking tot de teruggaven inzake belasting over de toegevoegde waarde; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 octobre 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 décembre 2015; | oktober 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 11 |
Vu l'avis n° 58.702/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 janvier 2016, en | december 2015; Gelet op advies nr. 58.702/3 van de Raad van State, gegeven op 15 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 81, de l'arrêté royal n° 4, du 29 décembre |
Artikel 1.In artikel 81 van het koninklijk besluit nr. 4 van 29 |
1969, relatif aux restitutions en matière de taxe sur la valeur | december 1969 met betrekking tot de teruggaven inzake belasting over |
ajoutée, remplacé par l'arrêté royal du 14 avril 1993 et modifié en | de toegevoegde waarde, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 |
dernier lieu par l'arrêté royal du 24 janvier 2015, les modifications | april 1993 en laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 |
suivantes sont apportées : | januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le 4° est abrogé; | a)in paragraaf 2, eerste lid, wordt de bepaling onder 4° opgeheven; |
b) dans le paragraphe 3, alinéa 3, les mots "au paragraphe 2, alinéa 1er, | b) in paragraaf 3, derde lid, worden de woorden "in paragraaf 2, |
3° et 4° " sont remplacés par les mots "au paragraphe 2, alinéa 1er, | eerste lid, 3° en 4° " vervangen door de woorden "in paragraaf 2, |
3° "; | eerste lid, 3° "; |
c) dans le paragraphe 5, alinéa 1er, les mots "au paragraphe 2, alinéa | c) in paragraaf 5, eerste lid, worden de woorden "in paragraaf 2, |
1er, 3° et 4° " sont remplacés par les mots "au paragraphe 2, alinéa 1er, | eerste lid, 3° en 4° " vervangen door de woorden "in paragraaf 2, |
3° ". | eerste lid, 3° ". |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné Bruxelles, le 15 février 2016. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad: |
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969. | Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969. |
Loi du 26 novembre 2009, Moniteur belge du 4 décembre 2009. | Wet van 26 november 2009, Belgisch Staatsblad van 4 december 2009. |
Loi du 15 décembre 2013, Moniteur belge du 31 décembre 2013, 1re | Wet van 15 december 2013, Belgisch Staatsblad van 31 december 2013, |
édition. | 1ste editie. |
Arrêté royal n° 4, du 29 décembre 1969, Moniteur belge du 31 décembre | Koninklijk besluit nr. 4 van 29 december 1969, Belgisch Staatsblad van |
1969. | 31 december 1969. |
Arrêté royal du 14 avril 1993, Moniteur belge du 30 avril 1993. | Koninklijk besluit van 14 april 1993, Belgisch Staatsblad van 30 april |
Arrêté royal du 24 janvier 2015, Moniteur belge du 20 février 2015, 2e | 1993. Koninklijk besluit van 24 januari 2015, Belgisch Staatsblad van 20 |
édition. | februari 2015, 2de editie. |
Lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, arrêté royal du 12 janvier | Gecoördineerde wetten op de Raad van State, koninklijk besluit van 12 |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |