Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de opleidingssteun in het raam van het driepartijenraamakkoord voor de Waalse privé non-profitsector 2010-2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011,
paritaire des établissements et des services de santé, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
-diensten, betreffende de opleidingssteun in het raam van het
soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite driepartijenraamakkoord voor de Waalse privé non-profitsector
pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 (1) 2010-2011 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten
Commission paritaire des établissements et des services de santé, in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten,
betreffende de opleidingssteun in het raam van het
relative au soutien à la formation en application de l'accord-cadre driepartijenraamakkoord voor de Waalse privé non-profitsector
tripartite pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011. 2010-2011.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. Gegeven te Brussel, 15 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 6 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011
Soutien à la formation en application de l'accord-cadre tripartite Opleidingssteun in het raam van het driepartijenraamakkoord voor de
pour le secteur non marchand privé wallon 2010-2011 (Convention Waalse privé non-profitsector 2010-2011 (Overeenkomst geregistreerd op
enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro 105198/CO/330) 9 augustus 2011 onder het nummer 105198/CO/330)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des Associations de santé intégrée de werknemers en de werkgevers van de Wijkgezondheidscentra die
qui ressortissent à la Commission paritaire des établissements et des ressorteren onder het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen
services de santé. en -diensten.
Par "travailleurs" on entend : le personnel employé et ouvrier, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. arbeiders- en bediendepersoneel.
CHAPITRE II. - Objet HOOFDSTUK II. - Voorwerp

Art. 2.En application de l'accord-cadre tripartite pour le secteur

Art. 2.In toepassing van het driepartijenraamakkoord voor de Waalse

non marchand privé wallon 2010-2011 du 24 février 2011, à partir du 1er privé non-profitsector 2010-2011 van 24 februari 2011 wordt vanaf 1
janvier 2010, une enveloppe de 750.000 EUR est réservée à la formation. januari 2010 een budget van 750.000 EUR bestemd voor opleiding.
Cette enveloppe est répartie au prorata du nombre d'équivalents temps Dat budget wordt verdeeld in verhouding tot het aantal voltijdse
plein arrêté au 31 décembre 2009, tel que repris au tableau annexé à eenheden dat op 31 december 2009 werd vastgesteld, zoals dat blijkt
l'accord, soit 386,35 ETP pour les Associations de santé intégrée sur uit de tabel in bijlage bij het akkoord, het is te zeggen 386,35 VTE
un total de 23 378,71 ETP. voor de Wijkgezondheidscentra op een totaal van 23 378,71 VTE.
Dans l'utilisation de ces moyens, il sera porté une attention : - prioritaire à la formation qualifiante, classifiante et certifiante; - à la formation continuée au regard de la fonction exercée; - particulière au remplacement du travailleur en formation; dans le cadre d'un plan de formation au niveau local. En termes de modalités d'exécution au niveau des entreprises, cette matière est traitée dans les organes de concertation locaux conformément aux compétences qui leurs sont dévolues. Bij de aanwending van die middelen zal bijzondere aandacht besteed worden : - aan de voorrang voor een opleiding die een kwalificatie, een klassificatie of een certificaat oplevert; - aan een voortgezette opleiding in het domein van de uitgeoefende functie; - aan de vervanging van de werknemer in opleiding; als onderdeel van een opleidingsplan op lokaal vlak. Voor wat de uitvoering betreft op ondernemingsvlak wordt deze materie behandeld in de plaatselijke overlegorganen, overeenkomstig de bevoegdheden die hun werden toegewezen.
Pour les institutions où il n'existe pas de délégation syndicale, le Voor de instellingen waar er nog geen vakbondsafvaardiging bestaat zal
plan de formation sera communiqué aux permanents syndicaux régionaux. het opleidingsplan aan de gewestelijke vakbondsvrijgestelden worden
CHAPITRE III. - Dispositions finales overgemaakt. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen

Art. 3.Les parties conviennent d'informer le Gouvernement de la Région wallonne de la bonne exécution de la présente convention.

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2010. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de six mois, envoyé par courrier recommandé à la poste au président de la Commission paritaire des établissements et des services de santé. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi,

Art. 3.De partijen komen overeen de Regering van het Waalse Gewest in te lichten over de goede uitvoering van deze overeenkomst.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2010. Zij kan worden opgezegd mits naleving van een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk,

Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^