Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à | nijverheden, betreffende de inspanning ten voordele van de personen |
risque (1) | die behoren tot de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
industries connexes; | aanverwante nijverheden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à | nijverheden, betreffende de inspanning ten voordele van de personen |
risque. | die behoren tot de risicogroepen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Convention collective de travail du 6 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011 |
Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque | Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de |
(Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous le numéro | risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het |
104768/CO/125.02) | nummer 104768/CO/125.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission | de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair |
paritaire des scieries et industries connexes. | Subcomité voor zagerijen en aanverwante nijverheden. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la loi | toepassing van de afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de |
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). | wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I). |
CHAPITRE III. - Promotion d'initiatives de formation et d'occupation | HOOFDSTUK III. - Opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten |
des personnes appartenant aux groupes à risque | behoeve van personen die behoren tot de risicogroepen |
Art. 3.En application de l'article 3 de ses statuts, le "Fonds de |
Art. 3.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten, wordt het |
sécurité d'existence des scieries et industries connexes" est chargé | "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante |
de l'exécution de la présente convention collective de travail et | nijverheden" belast met de uitvoering van deze collectieve |
d'organiser la promotion d'initiatives de formation et d'occupation de | arbeidsovereenkomst en met de organisatie van opleidings- en |
personnes appartenant aux groupes à risque. | tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van personen die behoren tot |
de risicogroepen. | |
Art. 4.La cotisation patronale de 0,10 p.c. est perçue par le "Fonds |
Art. 4.De werkgeversbijdrage van 0,10 pct. wordt door het "Fonds voor |
de sécurité d'existence des scieries et industries connexes", | bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" geïnd, |
conformément à ses statuts. | krachtens zijn statuten. |
Art. 5.Pour l'application du présent chapitre, on entend par |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder "personen |
"personnes appartenant aux groupes à risque", les personnes répondant | die behoren tot de risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van |
à un des critères suivants : | de volgende criteria beantwoorden : |
- les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren; |
- les demandeurs d'emploi; | - de werkzoekenden; |
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage | - de werklieden van de sector, die door ondernemingen tewerkgesteld |
de chômage temporaire pour des raisons économiques; | zijn die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen |
gebruik maken; | |
- les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; | - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werklieden van de |
- les ouvriers du secteur âgés de 50 ans et plus; - les ouvriers handicapés; - les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être. Art. 6.Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats. Art. 7.Le secteur s'engage à chercher des aménagements du travail ou des postes de reclassement pour tout travailleur du secteur qui, suite à un aléa de la vie (accident, maladie, vieillissement), ne pourrait plus exercer de la même manière le métier qu'il fait actuellement. Art. 8.Le secteur s'engage aussi à formuler des offres d'emploi afin que les travailleurs handicapés qui ont les compétences requises puissent aussi introduire leur candidature et avoir une chance d'être engagés. A compétences équivalentes et suffisantes, le handicap ne doit pas constituer une barrière à l'embauche même s'il requiert des aménagements non disproportionnés des outils de travail (dans l'esprit de la loi du 10 mai 2007 de lutte contre les discriminations). CHAPITRE IV. - Durée de validité Art. 9.La présente convention collective de travail produits ses effets le 1er janvier 2011 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi, |
sector; - de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; - de werklieden met een handicap; - de werklieden van de sector wiens beroepsclassificatie aan de technische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het niet meer te zijn. Art. 6.Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten. Art. 7.De sector verbindt er zich toe om te onderzoeken hoe het werk kan worden aangepast of welke reclasseringsposten kunnen worden voorzien voor werklieden uit de sector die door bepaalde omstandigheden (ongeval, ziekte, veroudering) niet meer in staat zijn om het beroep op dezelfde manier uit te oefenen. Art. 8.Tevens verbindt de sector er zich toe om de werkaanbiedingen zodanig te formuleren dat gehandicapten, die over de nodige bekwaamheden beschikken, ook hun kandidatuur kunnen stellen en een kans maken om aangeworven te worden. Bij gelijkwaardige bekwaamheden mag de handicap geen hinderpaal vormen voor aanwerving, zelfs als deze een redelijke aanpassing vereist van de werkmiddelen (in de geest van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie). HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van l januari 2011 en treedt buiten werking op 1 januari 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk, |
M. DE CONINCK | M. DE CONINCK |