Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 6 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011,
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à nijverheden, betreffende de inspanning ten voordele van de personen
risque (1) die behoren tot de risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en
industries connexes; aanverwante nijverheden;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 6 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011, gesloten
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante
relative à l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à nijverheden, betreffende de inspanning ten voordele van de personen
risque. die behoren tot de risicogroepen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. Gegeven te Brussel, 15 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
M. DE CONINCK M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden
Convention collective de travail du 6 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juni 2011
Effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque Inspanning ten voordele van de personen die behoren tot de
(Convention enregistrée le 13 juillet 2011 sous le numéro risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 13 juli 2011 onder het
104768/CO/125.02) nummer 104768/CO/125.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair
paritaire des scieries et industries connexes. Subcomité voor zagerijen en aanverwante nijverheden.
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters.
CHAPITRE II. - Cadre juridique HOOFDSTUK II. - Juridisch kader

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

application de la section 1re du chapitre VIII du titre XIII de la loi toepassing van de afdeling 1 van hoofdstuk VIII van titel XIII van de
du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I). wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I).
CHAPITRE III. - Promotion d'initiatives de formation et d'occupation HOOFDSTUK III. - Opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten
des personnes appartenant aux groupes à risque behoeve van personen die behoren tot de risicogroepen

Art. 3.En application de l'article 3 de ses statuts, le "Fonds de

Art. 3.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten, wordt het

sécurité d'existence des scieries et industries connexes" est chargé "Fonds voor bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante
de l'exécution de la présente convention collective de travail et nijverheden" belast met de uitvoering van deze collectieve
d'organiser la promotion d'initiatives de formation et d'occupation de arbeidsovereenkomst en met de organisatie van opleidings- en
personnes appartenant aux groupes à risque. tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve van personen die behoren tot
de risicogroepen.

Art. 4.La cotisation patronale de 0,10 p.c. est perçue par le "Fonds

Art. 4.De werkgeversbijdrage van 0,10 pct. wordt door het "Fonds voor

de sécurité d'existence des scieries et industries connexes", bestaanszekerheid van de zagerijen en aanverwante nijverheden" geïnd,
conformément à ses statuts. krachtens zijn statuten.

Art. 5.Pour l'application du présent chapitre, on entend par

Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk worden onder "personen

"personnes appartenant aux groupes à risque", les personnes répondant die behoren tot de risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van
à un des critères suivants : de volgende criteria beantwoorden :
- les jeunes peu ou insuffisamment qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde jongeren;
- les demandeurs d'emploi; - de werkzoekenden;
- les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage - de werklieden van de sector, die door ondernemingen tewerkgesteld
de chômage temporaire pour des raisons économiques; zijn die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen
gebruik maken;
- les ouvriers du secteur peu ou insuffisamment qualifiés; - de laaggeschoolde of onvoldoende geschoolde werklieden van de
- les ouvriers du secteur âgés de 50 ans et plus; - les ouvriers handicapés; - les ouvriers du secteur dont la qualification professionnelle n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être.

Art. 6.Lors de l'offre de places de formation il est veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.

Art. 7.Le secteur s'engage à chercher des aménagements du travail ou des postes de reclassement pour tout travailleur du secteur qui, suite à un aléa de la vie (accident, maladie, vieillissement), ne pourrait plus exercer de la même manière le métier qu'il fait actuellement.

Art. 8.Le secteur s'engage aussi à formuler des offres d'emploi afin que les travailleurs handicapés qui ont les compétences requises puissent aussi introduire leur candidature et avoir une chance d'être engagés. A compétences équivalentes et suffisantes, le handicap ne doit pas constituer une barrière à l'embauche même s'il requiert des aménagements non disproportionnés des outils de travail (dans l'esprit de la loi du 10 mai 2007 de lutte contre les discriminations). CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 9.La présente convention collective de travail produits ses effets le 1er janvier 2011 et cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. La Ministre de l'Emploi,

sector; - de werklieden van de sector die minstens 50 jaar oud zijn; - de werklieden met een handicap; - de werklieden van de sector wiens beroepsclassificatie aan de technische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het niet meer te zijn.

Art. 6.Bij het aanbod van vormingsplaatsen zal erover gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 7.De sector verbindt er zich toe om te onderzoeken hoe het werk kan worden aangepast of welke reclasseringsposten kunnen worden voorzien voor werklieden uit de sector die door bepaalde omstandigheden (ongeval, ziekte, veroudering) niet meer in staat zijn om het beroep op dezelfde manier uit te oefenen.

Art. 8.Tevens verbindt de sector er zich toe om de werkaanbiedingen zodanig te formuleren dat gehandicapten, die over de nodige bekwaamheden beschikken, ook hun kandidatuur kunnen stellen en een kans maken om aangeworven te worden. Bij gelijkwaardige bekwaamheden mag de handicap geen hinderpaal vormen voor aanwerving, zelfs als deze een redelijke aanpassing vereist van de werkmiddelen (in de geest van de wet van 10 mei 2007 ter bestrijding van bepaalde vormen van discriminatie). HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van l januari 2011 en treedt buiten werking op 1 januari 2013. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari 2012. De Minister van Werk,

M. DE CONINCK M. DE CONINCK
^