Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2011-2012 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour 2011-2012 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen voor 2011-2012
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 12 juillet 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011,
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot de
2011-2012 (1) risicogroepen voor 2011-2012 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 12 juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011, gesloten
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, déterminant l'effort in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque pour inspanning ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen
2011-2012. voor 2011-2012.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. Gegeven te Brussel, 15 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique Paritair Comité voor de ijzernijverheid
Convention collective de travail du 12 juillet 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juli 2011
Détermination de l'effort en faveur des personnes appartenant aux Bepaling van de inspanning ten voordele van personen die behoren tot
groupes à risque pour 2011-2012 (Convention enregistrée le 2 septembre de risicogroepen voor 2011-2012 (Overeenkomst geregistreerd op 2
2011 sous le numéro 105511/CO/104) september 2011 onder het nummer 105511/CO/104)
CHAPITRE Ier. - Objet HOOFDSTUK I. - Onderwerp

Article 1er.La présente convention est conclue en exécution de

Artikel 1.Deze overeenkomst is afgesloten in uitvoering van het

l'accord sectoriel du 12 juillet 2011, ainsi qu'en exécution des sectoraal akkoord van 12 juli 2011, alsook in uitvoering van de
dispositions relatives à l'effort en faveur des personnes appartenant bepalingen betreffende de inspanning ten voordele van personen die
aux groupes à risque contenues dans la section 1ère du chapitre VIII behoren tot de risicogroepen vermeld in afdeling 1 van hoofdstuk VIII
du titre XIII de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions van titel XIII van de wet van 27 december 2006 houdende diverse
diverses (I) et de l'arrêté royal du 26 avril 2009 activant l'effort bepalingen (I) en van het koninklijk besluit van 26 april 2009 ter
en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque et l'effort activering van de inspanning ten voordele van personen die tot de
au profit de l'accompagnement et suivi actifs des chômeurs pour la risicogroepen behoren en de inspanning ten bate van de actieve
période 2009-2010, tels que modifiés par l'article 36 de la loi du 1er begeleiding en opvolging van werklozen voor de periode 2009-2010,
février 2011 portant la prolongation des mesures de crise et zoals gewijzigd door artikel 36 van de wet van 1 februari 2011
houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het
l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la période 2011-2012. interprofessioneel akkoord voor de periode 2011-2012.
CHAPITRE II. - Champ d'application HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied

Art. 2.La présente convention est d'application dans les entreprises

Art. 2.Deze overeenkomst is van toepassing in de ondernemingen die

relevant de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique (CP n° onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid (PC nr. 104) vallen
104) et aux travailleurs et travailleuses qui sont liés à ces en op de werknemers en werkneemsters die door een arbeidsovereenkomst
entreprises par un contrat de travail d'ouvrier. voor arbeider aan deze ondernemingen zijn gebonden.
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.L'accord sectoriel du 12 juillet 2011, la loi du 27 décembre

Art. 3.Het sectoraal akkoord van 12 juli 2011, de wet van 27 december

2006 et l'arrêté royal du 26 avril 2009 tels que modifiés par 2006 en het koninklijk besluit van 26 april 2009 zoals gewijzigd door
l'article 36 de la loi du 1er février 2011 portant la prolongation des artikel 36 van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de
mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel pour la crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord
période 2011-2012 précités prévoient l'obligation pour les employeurs voor de periode 2011-2012 die hierboven vermeld worden, voorzien de
de consentir en 2011 et en 2012 un effort en faveur des personnes verplichting voor de werkgevers om in 2011 en 2012 een inspanning toe
appartenant aux groupes à risque. te staan ten voordele van personen die behoren tot de risicogroepen.

Art. 4.Cet effort doit être équivalant à 0,10 p.c. de l'ensemble des

Art. 4.Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het

rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous geheel van de lonen onderworpen aan de sociale zekerheid van het
contrat de travail d'ouvrier. personeel onder arbeidsovereenkomst voor arbeider.

Art. 5.En application de l'accord sectoriel du 12 juillet 2011,

Art. 5.In toepassing van het sectoraal akkoord van 12 juli 2011

toutes les entreprises du secteur sont invitées à prendre, par la worden alle ondernemingen van de sector verzocht om, via het afsluiten
conclusion de conventions collectives de travail d'entreprise, des van collectieve arbeidsovereenkomsten op ondernemingsvlak,
initiatives en faveur des personnes appartenant aux groupes à risque initiatieven te nemen ten voordele van personen die behoren tot de
suivant des modalités concrètes à déterminer à leur niveau, en accord risicogroepen volgens concrete modaliteiten vast te leggen op het
avec la délégation syndicale. niveau van de ondernemingen, in akkoord met de vakbondsafvaardiging.

Art. 6.§ 1er. La convention collective de travail d'entreprise visée

Art. 6.§ 1. De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst waarvan

à l'article 5 doit déterminer la notion de groupes à risque en prenant sprake onder artikel 5 legt verplicht het begrip risicogroepen vast,
notamment en considération les catégories définies au § 2. door het in aanmerking nemen van onder meer de in § 2 gedefinieerde
categorieën.
§ 2. Par "groupes à risque", on entend notamment les : § 2. Onder "risicogroepen" verstaat men onder meer de :
- travailleurs et chômeurs quelle que soit leur origine, à - werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte
qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de beroepsbekwaamheid, het is te zeggen die geen getuigschrift lager
l'enseignement secondaire inférieur; secundair onderwijs hebben;
- travailleurs et chômeurs quelle que soit leur origine, à - werknemers en werklozen, ongeacht hun herkomst, met beperkte
qualification réduite, c'est-à-dire qui n'ont pas un certificat de beroepsbekwaamheid, het is te zeggen die geen getuigschrift hoger
l'enseignement secondaire supérieur; secundair onderwijs hebben;
- travailleurs, quelle que soit leur origine, à qualification réduite - werknemers, ongeacht hun herkomst, met beperkte beroepsbekwaamheid
et qui doivent s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en en die zich moeten aanpassen aan een nieuwe functie of installatie
raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de wegens reorganisatie, herstructurering of invoering van nieuwe
l'introduction de nouvelles technologies; technologieën;
- jeunes suivant un enseignement secondaire à temps partiel; - jongeren in het deeltijds secundair onderwijs;
- chômeurs de longue durée; - langdurig werklozen;
- chômeurs âgés; - oudere werklozen;
- chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur - werklozen die deelnemen aan tewerkstellingsprojecten opgericht door
pied par les pouvoirs publics; de overheid;
- bénéficiaires du revenu d'intégration. - leefloontrekkers.

Art. 7.La convention collective de travail d'entreprise détermine

Art. 7.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst bepaalt

également les initiatives retenues, choisies parmi les thèmes d'action eveneens de weerhouden initiatieven die gekozen werden uit de hierna
énumérés de manière exemplative ci-après : als voorbeeld opgesomde actiethema's :
- prolongation des initiatives appliquées par les accords d'entreprise - verlenging van de initiatieven toegepast door de
pour les années antérieures et la période 2009-2010; ondernemingsakkoorden voor de vorige jaren en de periode 2009-2010;
- formation qualifiante ou requalifiante de travailleurs en service - kwalificerende of herkwalificerende opleiding van tewerkgestelde
pour adapter ou recycler leurs connaissances professionnelles et ainsi werknemers om hun beroepskennis aan te passen of bij te scholen, om zo
consolider leur emploi et améliorer leur employabilité; enerzijds hun jobbehoud te verstevigen en anderzijds hun
tewerkstellingskansen te verbeteren;
- toutes autres initiatives adaptées à la situation propre de chaque - elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in
entreprise. elke onderneming.

Art. 8.La convention collective de travail d'entreprise comporte

Art. 8.De collectieve ondernemingsarbeidsovereenkomst houdt

impérativement un engagement d'affecter à ces initiatives un budget noodzakelijkerwijze een verbintenis in om aan deze initiatieven een
équivalant pour 2011 et 2012 à 0,10 p.c. de la masse salariale budget te besteden dat voor 2011 en 2012 0,10 pct. van de jaarlijkse
annuelle déclarée à l'ONSS pour le personnel sous contrat de travail RSZ-loonmassa moet bedragen voor het personeel onder
d'ouvrier. arbeidsovereenkomst voor arbeider.

Art. 9.Les parties s'engagent à établir et à déposer chaque année au

Art. 9.De partijen verbinden zich ertoe elk jaar een evaluatieverslag

Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du en een financieel overzicht op te stellen en neer te leggen op de
Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale au plus Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van
tard le 1er juillet de l'année suivant celle à laquelle s'applique la de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg
en dit uiterlijk tegen 1 juli van het jaar volgend op het jaar waarop
convention collective de travail d'entreprise, un rapport d'évaluation de collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak betrekking
et un aperçu financier. heeft.

Art. 10.Un exemplaire des conventions collectives de travail

Art. 10.Een exemplaar van de afgesloten collectieve

d'entreprise conclues ainsi que des rapports d'évaluation et de ondernemingsarbeidsovereenkomsten alsook van bovenvermelde
l'aperçu financier précités sont adressés au président de la evaluatieverslagen en van het financieel overzicht worden overgemaakt
Commission paritaire de l'industrie sidérurgique ainsi qu'aux parties aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid en
signataires de la présente convention. aan de ondertekenende partijen van deze overeenkomst.
CHAPITRE IV. - Durée d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur

Art. 11.La présente convention est conclue pour une durée déterminée.

Art. 11.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor een bepaalde duur. Ze

Elle produit ses effets le 1er janvier 2011 et cessera d'être en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten
vigueur le 31 décembre 2012. werking op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^