Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 FEVRIER 2012. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 juin 2011, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011,
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende
formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque (1) de vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011, gesloten
Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de
formation et l'emploi des travailleurs issus des groupes à risque. vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2012. Gegeven te Brussel, 15 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour l'entretien du textile Paritair Comité voor de textielverzorging
Convention collective de travail du 23 juin 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2011
Formation et emploi des travailleurs issus des groupes à risque Vorming en tewerkstelling van werknemers uit risicogroepen
(Convention enregistrée le 19 septembre 2011 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2011 onder het nummer
105782/CO/110) 105782/CO/110)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen
ressortissant à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. ressorterend onder het Paritair Comité voor de textielverzorging.

Art. 2.En exécution du chapitre II, section IV et en exécution du

Art. 2.In uitvoering van hoofdstuk II, afdeling IV en in uitvoering

chapitre III, section VI, sous-section Ire de la loi du 26 mars 1999 van hoofdstuk III, afdeling VI, onderafdeling I van de wet van 26
maart 1999 betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid
relative au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des 1998 en houdende diverse bepalingen, verbinden de ondertekenende
dispositions diverses, les parties signataires s'engagent pour la partijen zich ertoe, voor de duur van deze collectieve
durée de cette convention collective de travail à promouvoir l'emploi arbeidsovereenkomst, de tewerkstelling en vorming van het personeel
et la formation du personnel issu des "groupes à risque" et des aangeworven uit de "risicogroepen" en "de personen op wie een
"personnes concernées par un plan d'accompagnement" parmi les begeleidingsplan van toepassing is" tussen de werkzoekenden te
demandeurs d'emploi. A cette fin, 0,50 p.c. de la masse salariale y sera destiné. bevorderen. Er zal daartoe 0,50 pct. van de loonmassa besteed worden.
Les parties signataires s'engagent pour la durée de cette convention De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe, voor de duur van deze
collective de travail à développer les actions nécessaires destinées à collectieve arbeidsovereenkomst, de nodige acties te ontwikkelen
la formation et l'emploi où il sera tenu compte d'un partage égal des gericht naar de vorming en de tewerkstelling waarbij rekening zal
moyens financiers entre les projets destinés à la formation d'une part gehouden worden met een gelijke verdeling van de financiële middelen
bestemd voor de projecten inzake vorming enerzijds en voor de
et ceux destinés à l'emploi d'autre part. projecten inzake tewerkstelling anderzijds.

Art. 3.Dans les conventions de travail liées à l'obligation de

Art. 3.In de tewerkstellingsovereenkomsten waar de vervangingsplicht

remplacement, l'on engagera prioritairement le personnel issu de ces aan verbonden is, wordt prioritair personeel aangeworven uit de
groupes à risque et des personnes concernées par un plan risicogroepen en de personen waarop een begeleidingsplan van
d'accompagnement parmi les demandeurs d'emploi. toepassing is onder de werkzoekenden.

Art. 4.Afin de développer les initiatives d'enseignement et de

Art. 4.Met het oog op het ontwikkelen van opleidings- en

formation, la collaboration avec l'ASBL IREC sera poursuivie. Cette vormingsinitiatieven wordt verder samengewerkt met de VZW IVOC. Deze
collaboration se fera sous gestion paritaire. samenwerking zal onder paritair beheer plaatsvinden.

Art. 5.Les parties signataires s'engagent à exercer un contrôle par

Art. 5.De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe een controle

le moyen du groupe de travail restreint au sein de la Commission uit te oefenen bij middel van de beperkte werkgroep in de schoot van
paritaire pour l'entretien du textile, qui contrôle l'exécution des het Paritair Comité voor de textielverzorging, die de opvolging van de
conventions sur l'emploi et qui, en même temps, évalue tewerkstellingsakkoorden controleert en tevens driemaandelijks de
trimestriellement l'embauche du personnel des groupes à risque. aanwervingen uit de risicogroepen evalueert.

Art. 6.En exécution de l'article 30, § 2, de la loi du 23 décembre

Art. 6.In uitvoering van artikel 30, § 2, van de wet van 23 december

2005, modifié par l'article 24 de la loi du 17 mai 2007, il est prévu 2005, gewijzigd door artikel 24 van de wet van 17 mei 2007 wordt voor
de jaren 2011 en 2012 voorzien in een jaarlijkse toename van de
de relever annuellement de 5 points de pourcentage le taux de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5
participation à la formation, pour les années 2011 et 2012. procentpunten.
Ces efforts complémentaires seront financés par des moyens relevant du Deze bijkomende inspanningen worden gefinancierd met middelen uit het
"Fonds commun de l'entretien du textile" et seront réalisés en "Gemeenschappelijk Fonds van de textielverzorging" en worden
collaboration avec l'ASBL IREC, qui, comme expert, conseillera le gerealiseerd in samenwerking met de VZW IVOC, die als deskundige de
secteur en ce qui concerne le développement continu d'un système sector adviseert met betrekking tot de verdere uitbouw van een
structurel de formation et d'enseignement par la stimulation et la structureel systeem van vorming en opleiding door het stimuleren en
présentation de formation et d'enseignement à l'attention tant des aanbieden van vorming en opleiding ter attentie van zowel de
entreprises que des travailleurs du secteur de l'entretien du textile. ondernemingen als de werknemers in sector van de textielverzorging.
Cela inclut la promotion et le soutien de plans de formation en Dit heeft onder meer betrekking op promotie en steun voor
entreprise, connu sous le nom de "portefeuille entreprise" et la bedrijfsopleidingsplannen in de ondernemingen, gekend onder de
promotion et le soutien de formation individuelle du travail, connu benaming "ondernemingsportefeuille" en op promotie en steun van
sous le nom de "budget formation individuel". individuele vorming van de werknemers, gekend onder de benaming
"leerrekening".

Art. 7.A dater du 1er janvier 2011, la présente convention collective

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt met ingang van 1

de travail remplace la convention collective de travail du 30 août januari 2011 de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 augustus 2010
2010 concernant la formation et l'emploi des travailleurs issus des betreffende vorming en tewerkstelling van werknemers uit
groupes à risque, conclue au sein de la Commission paritaire pour risicogroepen, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'entretien du textile. textielverzorging.
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari
janvier 2011 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2012. 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 février 2012. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 februari
La Ministre de l'Emploi, 2012. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^