← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 20 juillet 2007 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes survenues le 20 juillet 2007 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 20 juli 2007 op het grondgebied van de provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 FEVRIER 2008. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 15 FEBRUARI 2008. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige |
publique les pluies abondantes survenues le 20 juillet 2007 sur le | regenval die heeft plaatsgevonden op 20 juli 2007 op het grondgebied |
territoire des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de | van de provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen als |
Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette | een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische |
calamité | uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes se sont abattues le 20 juillet | Overwegende dat overvloedige regenval heeft plaatsgevonden op 20 juli |
2007 sur le territoire des provinces de Hainaut, de Flandre orientale | 2007 op het grondgebied van de provincies Henegouwen, Oost-Vlaanderen |
et de Flandre occidentale; | en West-Vlaanderen; |
Vu les avis de l'Institut Royal Météorologique de Belgique des 24 | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
août, 31 août et 7 septembre 2007 relatif au phénomène naturel susmentionné; | België van 24 augustus, 31 augustus en 7 september 2007 betreffende |
Considérant que les relevés effectués au sol ainsi que l'analyse des | het voormelde natuurverschijnsel; |
données des radars ont permis de délimiter les régions pour lesquelles | Overwegende dat grondmetingen en de analyse van de radargegevens het |
les quantités de précipitations ont pu atteindre les seuils repris | mogelijk gemaakt hebben om de regio's te bepalen waarin de |
dans la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006; | neerslaghoeveelheden de in de ministeriële omzendbrief van 20 |
september 2006 vermelde drempels kunnen bereikt hebben; | |
Considérant que les pluies abondantes du 20 juillet 2007 présentent | Overwegende dat de overvloedige regenval van 20 juli 2007 derhalve een |
dès lors un caractère exceptionnel; | uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu les rapports des Gouverneurs relatifs à l'importance des dégâts | Gelet op de verslagen van de Gouverneurs betreffende de omvang van de |
provoqués par les pluies du 20 juillet 2007; | schade, veroorzaakt door de regenval van 20 juli 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 19 septembre 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2007; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 novembre 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 13 |
november 2007; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes survenues le 20 juillet 2007 sur le |
Artikel 1.De overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 20 |
territoire des provinces de Hainaut, de Flandre orientale et de | juli 2007 op het grondgebied van de provincies Henegouwen, |
Flandre occidentale sont considérées comme une calamité publique | Oost-Vlaanderen en West-Vlaanderen wordt beschouwd als een algemene |
justifiant l'application de l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 | ramp die de toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de |
juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à | wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade |
des biens privés par des calamités naturelles. | veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Province de Hainaut | Provincie Henegouwen |
Mouscron | Moeskroen |
Pecq | Pecq |
Tournai | Doornik |
Province de Flandre orientale | Provincie Oost-Vlaanderen |
Alost | Aalst |
Brakel | Brakel |
Erpe-Mere | Erpe-Mere |
Haaltert | Haaltert |
Herzele | Herzele |
Kluisbergen | Kluisbergen |
Lede | Lede |
Ninove | Ninove |
Sint-Lievens-Houtem | Sint-Lievens-Houtem |
Saint-Nicolas | Sint-Niklaas |
Wichelen | Wichelen |
Zottegem | Zottegem |
Province de Flandre occidentale | Provincie West-Vlaanderen |
Anzegem | Anzegem |
Avelgem | Avelgem |
Dixmude | Diksmuide |
Heuvelland | Heuvelland |
Ypres | Ieper |
Moorslede | Moorslede |
Poperinge | Poperinge |
Wervik | Wervik |
Zonnebeke | Zonnebeke |
Zwevegem | Zwevegem |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2008. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |