← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 | 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende uitvoering van | |
septembre 2005 portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 | artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de |
juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce | Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild |
international des espèces de faune et de flore sauvages menacées | levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te |
d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, | Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de |
ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979 | Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de |
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 | Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, inzonderheid op |
juin 1979, notamment l'article 5bis, inséré par la loi du 22 décembre | artikel 5bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; |
2003; Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2005 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2005 houdende |
5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention | uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende |
sur le commerce international des espèces de faune et de flore | goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in |
sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le | bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de |
3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn | Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de |
le 22 juin 1979, notamment l'article 4; | Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, |
inzonderheid op artikel 4; | |
Considérant que les dispositions relatives aux rétributions ont été | Overwegende dat de bepalingen betreffende de retributies werden |
reprises dans l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les | opgenomen in het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot |
rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits; | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
Vu l'avis n° 41.629/3 du Conseil d'Etat donné le 6 décembre 2006, en | september 2006; Gelet op het advies nr. 41.629/3 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 20 septembre 2005 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 20 september |
portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 | 2005 houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 |
portant approbation de la Convention sur le commerce international des | houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale |
espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des | handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van |
Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement | de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de |
à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, les mots « spécial de | Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, |
la Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation du Service | worden de woorden « bijzondere rekening van het Directoraat-generaal |
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Dier, Plant en Voeding van de Federale Overheidsdienst |
Environnement » sont remplacés par les mots « du Fonds budgétaire des | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu » |
vervangen door de woorden « rekening van het Begrotingsfonds voor de | |
matières premières et des produits ». | grondstoffen en de producten ». |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |