← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het desbetreffende handelsverkeer ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur | Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de |
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild | |
le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages | levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te |
menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars | Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de |
1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 | Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, inzonderheid op |
juin 1979, notamment l'article 4bis, inséré par la loi du 24 décembre | artikel 4bis, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002; |
2002; Vu l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à la protection des espèces | Gelet op het koninklijk besluit van 9 april 2003 inzake de bescherming |
de faune et de flore sauvages par le contrôle de leur commerce, | van in het wild levende dier- en plantensoorten door controle op het |
notamment l'article 9; | desbetreffende handelsverkeer, inzonderheid op artikel 9; |
Considérant que les dispositions relatives aux rétributions ont été | Overwegende dat de bepalingen betreffende de retributies werden |
reprises dans l'arrêté royal du 14 janvier 2004 fixant les | opgenomen in het koninklijk besluit van 14 januari 2004 tot |
rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
premières et des produits; | Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mai 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 mei 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 6 septembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
Vu l'avis n° 41.628/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2006, en | september 2006; Gelet op het advies nr. 41.628/3 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté royal du 9 avril 2003 relatif à |
Artikel 1.Artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 april 2003 |
la protection des espèces de faune et de flore sauvages par le | inzake de bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten |
contrôle de leur commerce, est abrogé. | door controle op het desbetreffende handelsverkeer, wordt opgeheven. |
Art. 2.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |