← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 1 de la ligne ferroviaire 43 Angleur-Marloie, situé sur le territoire de la ville de Liège, moyennant le détournement de la circulation routière via un passage inférieur voisin et la construction d'une voirie de service à l'usage des services d'incendie "
| Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 1 de la ligne ferroviaire 43 Angleur-Marloie, situé sur le territoire de la ville de Liège, moyennant le détournement de la circulation routière via un passage inférieur voisin et la construction d'une voirie de service à l'usage des services d'incendie | Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg nr. 1 op de spoorlijn 43 Angleur-Marloie, gelegen op het grondgebied van de stad Luik, machtigt mits de omleiding van het wegverkeer via een nabijgelegen onderdoorgang en de aanleg van een dienstweg ten behoeve van de brandweerdiensten |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de |
| niveau n° 1 de la ligne ferroviaire 43 Angleur-Marloie, situé sur le | overweg nr. 1 op de spoorlijn 43 Angleur-Marloie, gelegen op het |
| territoire de la ville de Liège, moyennant le détournement de la | grondgebied van de stad Luik, machtigt mits de omleiding van het |
| circulation routière via un passage inférieur voisin et la | wegverkeer via een nabijgelegen onderdoorgang en de aanleg van een |
| construction d'une voirie de service à l'usage des services d'incendie | dienstweg ten behoeve van de brandweerdiensten |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
| police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
| Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
| gestion de l'infrastructure ferroviaire; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur; |
| Considérant que la suppression des passages à niveau, particulièrement | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, inzonderheid op |
| sur les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
| ferroviaire et routière; | bevordert; |
| Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
| potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
| favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
| Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
| notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; |
| maximum; Considérant que le passage à niveau n° 1 sur la ligne ferroviaire 43 | Overwegende dat de overweg nr. 1 op de spoorlijn 43 een zeer |
| est d'une configuration très complexe qui a nécessité son classement | ingewikkelde samenstelling vertoont, hetgeen zijn rangschikking in |
| en 1ère catégorie avec des détecteurs d'obstacles (radars); | eerste categorie met hindernissendetectors (radars) heeft vereist; |
| Considérant qu'il existe un passage inférieur sous les voies, à 200 | Overwegende dat er op 200 meter van de overweg een onderdoorgang onder |
| mètres du passage à niveau, accessible aux utilisateurs du passage à | de sporen ligt, die toegankelijk is voor de gebruikers van de overweg, |
| niveau, mais que celui-ci ne permet pas le passage des véhicules des | maar dat deze geen doorgang biedt aan de voertuigen van de |
| services d'incendie; | brandweerdiensten; |
| Considérant que le passage à niveau peut être supprimé moyennant le | Overwegende dat de overweg kan afgeschaft worden mits de omleiding van |
| détournement de la circulation routière via le passage inférieur | het wegverkeer via de nabijgelegen onderdoorgang en de aanleg van een |
| voisin et la construction, au départ de l'autoroute E25, d'une voirie | dienstweg, vertrekkende van de autoweg E25, ten behoeve van de |
| de service à l'usage des services d'incendie; | brandweerdiensten; |
| Considérant que le Ministère de la Région wallonne, l'Administration | Overwegende dat het Ministerie van het Waalse Gewest, het Stadsbestuur |
| de la ville de Liège et les services d'incendie de Liège sont, sous | van Luik en de brandweerdiensten van Luik, onder deze voorwaarden, |
| ces conditions, d'accord avec la suppression du passage à niveau; | akkoord gaan met de afschaffing van de overweg; |
| Considérant les résultats de l'enquête publique à laquelle les plans | Overwegende de resultaten van het openbaar onderzoek waaraan |
| précités ont été soumis; | voornoemde plannen onderworpen werden; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
|
| 1 de la ligne ferroviaire 43 Angleur-Marloie, situé sur le territoire | Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 1 op de spoorlijn 43 |
| de la ville de Liège, moyennant la construction d'une voirie de | Angleur-Marloie, gelegen op het grondgebied van de stad Luik, af te |
| service, tel qu'indiqué au plan n° DV-0430-001.260-009, annexé au | schaffen mits de aanleg van een dienstweg zoals aangegeven op het plan |
| présent arrêté. | nr. DV-0430-001.260-009, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
| présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
| R. LANDUYT | R. LANDUYT |