Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2007
← Retour vers "Arrêté royal réglant certains aspects de la coexistence du volontariat et du droit à l'intégration sociale "
Arrêté royal réglant certains aspects de la coexistence du volontariat et du droit à l'intégration sociale Koninklijk besluit tot regeling van bepaalde aspecten van het samengaan van vrijwilligerswerk en het recht op maatschappelijke integratie
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 15 FEVRIER 2007. - Arrêté royal réglant certains aspects de la coexistence du volontariat et du droit à l'intégration sociale PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 15 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot regeling van bepaalde aspecten van het samengaan van vrijwilligerswerk en het recht op maatschappelijke integratie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale, Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op
notamment les articles 16, § 2, et 19, § 4; maatschappelijke integratie, inzonderheid op de artikelen 16, § 2, en 19, § 4;
Vu la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, Gelet op de wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van
notamment l'article 16; vrijwilligers, inzonderheid op artikel 16;
Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant règlement général en Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2002 houdende het algemeen
reglement betreffende het recht op maatschappelijke integratie,
matière de droit à l'intégration sociale, notamment l'article 6, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij het het koninklijk besluit
modifié par l'arrêté royal du 5 décembre 2004, et l'article 22, § 1er, van 5 december 2004, en op artikel 22, § 1, eerste lid, gewijzigd bij
modifié par les arrêtés royaux des 1er avril 2003 et 5 décembre 2004; de koninklijke besluiten van 1 april 2003 en 5 december 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
februari 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 5 mai 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 5 mei
Vu l'avis 41.708/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2006, en 2006; Gelet op het advies 41.780/1 van de Raad van State, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, et de de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 6 de l'arrêté royal du 11 juillet 2002 portant

Artikel 1.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 11 juli 2002

houdende het algemeen reglement betreffende het recht op
règlement général en matière de droit à l'intégration sociale, modifié maatschappelijke integratie, gewijzigd bij het koninklijk besluit van
par l'arrêté royal du 5 décembre 2004, est complété par un § 5, rédigé 5 december 2004, wordt aangevuld met een § 5, luidende :
comme suit : « § 5. Le demandeur qui souhaite exercer un volontariat conformément à « § 5. De aanvrager die vrijwilligerswerk wil doen overeenkomstig de
la loi du 3 juillet 2005 relative aux droits des volontaires, doit en wet van 3 juli 2005 betreffende de rechten van vrijwilligers moet het
informer préalablement le centre public d'action sociale. » openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn daarover vooraf

Art. 2.L'article 22, § 1, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par les

inlichten. »

Art. 2.Artikel 22, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

arrêtés rayaux des 1er avril 2003 et 5 décembre 2004, est complété bij de koninklijke besluiten van 1 april 2003 en 5 december 2004,
comme suit : wordt aangevuld als volgt :
« q) de vergoedingen, bedoeld in artikel 10, eerste lid, van
« q) des indemnités, visées à l'article 10, alinéa 1er, de la loi du 3 voornoemde wet van 3 juli 2005, die worden ontvangen als vrijwilliger.
juillet 2005 précitée, qui sont perçues en tant que travailleur
bénévole. » »

Art. 3.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2007. Gegeven te Brussel, 15 februari 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intégration sociale, De Minister van Maatschappelijke Integratie,
Ch. DUPONT Ch. DUPONT
^