← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 FEVRIER 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 FEBRUARI 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen alsook hun veiligheidsonderdelen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18 |
des 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996, | juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996, |
notamment l'article 1er; | inzonderheid op artikel 1; |
Vu la Directive 2005/13/CE de la Commission du 21 février 2005 | Gelet op Richtlijn 2005/13/EG van de Commissie van 21 februari 2005 |
modifiant la directive 2000/25/CE du Parlement européen et du Conseil | tot wijziging van Richtlijn 2000/25/EG van het Europees Parlement en |
qui concerne les émissions de gaz polluants et de particules | de Raad met betrekking tot de uitstoot van verontreinigende gassen en |
polluantes provenant des moteurs destinés à la propulsion des | deeltjes door motoren bestemd voor het aandrijven van landbouw- of |
tracteurs agricoles ou forestiers, et modifiant l'annexe I de la | bosbouwtrekkers, en tot wijziging van bijlage I bij Richtlijn |
directive 2003/37/CE du Parlement européen et du Conseil qui concerne | 2003/37/EG van het Europees Parlement en de Raad met betrekking tot de |
la réception par type des tracteurs agricoles ou forestiers; | typegoedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers; |
Vu la Directive 2005/21/CE de la Commission du 7 mars 2005 adaptant au | Gelet op de Richtlijn 2005/21/EG van de Commissie van 7 maart 2005 tot |
progrès technique la directive 72/306/CEE du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives aux mesures à prendre contre les émissions de polluants provenant des moteurs diesel destinés à la propulsion des véhicules; Vu la Directive 2003/97/CE du Parlement européen et du Conseil du 10 novembre 2003 concernant le rapprochement des législations des Etats membres relatives à la réception ou l'homologation des dispositifs de vision indirecte et des véhicules équipés de ces dispositifs, modifiant la directive 70/156/CEE et abrogeant la directive 71/127/CEE; | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 72/306/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten met betrekking tot de maatregelen die moeten worden genomen tegen de verontreiniging door dieselmotoren, bestemd voor het aandrijven van voertuigen; Gelet op de Richtlijn 2003/97/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 november 2003 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de typegoedkeuring van inrichtingen voor indirect zicht en van voertuigen met deze inrichtingen, tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG en tot intrekking van Richtlijn 71/127/EEG; |
Vu la Directive 2005/27/CE de la Commission du 29 mars 2005 modifiant, | Gelet op de Richtlijn 2005/27/EG van de Commissie van 29 maart 2005 |
en vue de son adaptation au progrès technique, la directive 2003/97/CE | tot wijziging, met het oog op de aanpassing aan de technische |
du Parlement européen et du Conseil concernant le rapprochement des | vooruitgang, van Richtlijn 2003/97/EG van het Europees Parlement en de |
législations des Etats membres relatives à la réception ou | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
l'homologation des dispositifs de vision indirecte et des véhicules | lidstaten inzake de typegoedkeuring van inrichtingen voor indirect |
équipés de ces dispositifs; | zicht en van voertuigen met deze inrichtingen; |
Vu l'arrêté royal du 26 février 1981 portant exécution des Directives | Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1981 houdende |
des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à | uitvoering van de Richtlijnen van de Europese Gemeenschappen |
moteur et de leurs remorques, des tracteurs agricoles ou forestiers à | betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens |
roues, leurs éléments ainsi que leurs accessoires de sécurité; | daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen |
Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné | alsook hun veiligheidsonderdelen; Gelet op het advies van de raadgevende commissie |
le 17 août 2005; | administratie-nijverheid gegeven op 17 augustus 2005; |
Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door : |
- qu'il y a lieu d'éviter une nouvelle condamnation de la Belgique | - het feit dat men een nieuwe veroordeling van België, wegens |
pour non-transposition en temps voulu de ces directives; | niet-omzetting van deze richtlijnen binnen de voorgeschreven termijn, |
dient te vermijden; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'annexe à l'arrêté royal du 26 février 1981 portant |
Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 26 februari 1981, |
exécution des directives des Communautés européennes relatives à la | houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen |
réception des véhicules à moteur et de leurs remorques, des tracteurs | betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens |
agricoles ou forestiers à roues, leurs éléments ainsi que leurs | daarvan, landbouw- of bosbouwtrekkers op wielen, hun bestanddelen |
accessoires de sécurité, modifiée par les arrêtés royaux des 12 août | alsook hun veiligheidsonderdelen, gewijzigd bij de koninklijke |
1982, 2 mars 1987, 8 août 1988, 7 décembre 1988, 24 avril 1990, 24 | besluiten van 12 augustus 1982, 2 maart 1987, 8 augustus 1988, 7 |
avril 1991, 14 avril 1993, 10 janvier 1995, 7 octobre 1996, 10 août | december 1988, 24 april 1990, 24 april 1991, 14 april 1993, 10 januari |
1998, 26 juin 2000, 5 décembre 2000, 10 août 2001, 11 mars 2002, 30 | 1995, 7 oktober 1996, 10 augustus 1998, 26 juni 2000, 5 december 2000, |
décembre 2002, 26 février 2003, 2 octobre 2003, 19 mars 2004, 28 mai | 10 augustus 2001 11 maart 2002, 30 december 2002, 26 februari 2003, 2 |
2004, 28 février 2005 et 30 novembre 2005 est complétée par quatre | oktober 2003, 19 maart 2004, 28 mei 2004, 28 februari 2005 en 30 |
alinéas, rédigés comme suit : | november 2005 wordt aangevuld met vier leden, luidend als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de eerste |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
belge. | bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 2006. | Gegeven te Brussel, 15 februari 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |