Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif au travail saisonnier et occasionnel dans le secteur de l'agriculture "
Arrêté royal relatif au travail saisonnier et occasionnel dans le secteur de l'agriculture Koninklijk besluit betreffende de seizoens- en gelegenheidsarbeid in de landbouwsector
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 FEVRIER 2005. - Arrêté royal relatif au travail saisonnier et 15 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit betreffende de seizoens- en
occasionnel dans le secteur de l'agriculture (1) gelegenheidsarbeid in de landbouwsector (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
concernant la sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
2, § 1er, 2°; arbeiders, inzonderheid op artikel 2, § 1, 2°;
Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende
documents sociaux, notamment l'article 4, § 2, modifié par la loi du het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 4, § 2,
26 mars 1999, et l'article 5; gewijzigd bij de wet van 26 maart 1999, en artikel 5;
Vu la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment l'article 165; Gelet op de programmawet van 22 december 1989, inzonderheid op artikel 165;
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 31bis, inséré inzonderheid op artikel 31bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit
par l'arrêté royal du 21 juin 1994 et modifié par les arrêtés royaux van 21 juni 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 22
du 22 décembre 1995, 18 juillet 1997, 9 juillet 2000 et 22 décembre december 1995, 18 juli 1997, 9 juli 2000 en 22 december 2004;
2004; Vu l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de Gelet op het koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het
bijhouden van een aanwezigheidsregister, gewijzigd bij de koninklijke
présence, modifié par les arrêtés royaux du 19 janvier 1995, 17 besluiten van 19 januari 1995, 17 juli 1996, 17 juli 1997, 18 mei 1998
juillet 1996, 17 juillet 1997, 18 mai 1998 et 14 février 2001; en 14 februari 2001;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 31 janvier 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 31 januari 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du budget, donné le 4 février 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 4 februari 2005;
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 4 février 2005; Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad van 4 februari 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que, la réglementation visée dans l'arrêté royal du 9 Overwegende dat de werkgevers in de sector van de landbouw omwille van
juillet 2000 relatif au travail saisonnier et occasionnel dans le het niet langer van kracht zijn sinds 1 januari 2005 van de regeling
secteur de l'agriculture ayant cessé de produire ses effets depuis le zoals bepaald in het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de
1er janvier 2005, les employeurs du secteur de l'agriculture doivent seizoens- en gelegenheidsarbeid in de landbouwsector, onverwijld op de
être avertis sans délai de la prolongation des modalités particulières hoogte moeten worden gebracht van de verlenging van de bijzondere
d'assujettissement à la sécurité sociale applicables pour les modaliteiten van onderwerping aan de sociale zekerheid die van
travailleurs qu'ils occupent; toepassing zijn voor de werknemers die ze tewerkstellen;
Considérant que la lutte contre le travail clandestin est importante Overwegende dat de strijd tegen het zwartwerk belangrijk is en dat het
et que, pour cette raison, il est indispensable que la tenue d'un om die reden onontbeerlijk is dat het bijhouden van een
registre de présence reste imposée à partir du 1er janvier 2005 pour aanwezigheidsregister verder opgelegd blijft vanaf 1 januari 2005 voor
les entreprises du secteur de l'agriculture;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre de ondernemingen in de landbouwsector;
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Op de voordracht van Onze Minister van Werk en van Onze Minister van
délibéré en Conseil, Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - La tenue du registre de présence dans les entreprises HOOFDSTUK I. - Het bijhouden van het aanwezigheidsregister in de
du secteur de l'agriculture ondernemingen in de landbouwsector

Article 1er.§ 1er. Les employeurs qui relèvent de la Commission

Artikel 1.§ 1. De werkgevers die onder het Paritair Comité voor de

paritaire de l'agriculture, tiennent un registre de présence landbouw ressorteren, houden een aanwezigheidsregister bij
conformément aux dispositions du chapitre Ier de l'arrêté royal du 17 overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk I van het koninklijk
juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence. besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
aanwezigheidsregister.
§ 2. Par dérogation à l'article 3, § 1er, 2°, de l'arrêté royal du 17 § 2. In afwijking van artikel 3, § 1, 2°, van het koninklijk besluit
van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence, les mentions aanwezigheidsregister, worden in het aanwezigheidsregister de
dans le registre de présence sont uniquement inscrites pour : vermeldingen enkel ingeschreven voor :
1° les ouvriers occasionnels visés à l'article 2, alinéa 1er, 2°; 1° de gelegenheidsarbeiders bedoeld in artikel 2, eerste lid, 2°;
2° les étudiants visés au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 2° de studenten bedoeld in Titel VII van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail; betreffende de arbeidsovereenkomsten;
3° les travailleurs à temps partiel visés à l'article 11bis de la loi 3° de deeltijdse werknemers bedoeld in artikel 11bis van de wet van 3
du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail; juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
4° les travailleurs engagés dans le cadre d'un contrat de travail ALE. 4° de werknemers aangeworven in het kader van een PWA-arbeidsovereenkomst.

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk

royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence, besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
les mentions suivantes sont inscrites dans le registre de présence : aanwezigheidsregister, worden volgende vermeldingen in het aanwezigheidsregister opgenomen :
1° les journées d'intense activité, comme définies par Nous en vertu 1° de piekdagen, zoals door Ons bepaald krachtens artikel 2, § 1, 2°,
de l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
travailleurs, au moyen de l'insertion de la lettre "P" dans le bas de door middel van het plaatsen van een letter "P" onderaan in het vak
la case contenant l'indication du jour; dat de aanduiding van de dag bevat;
2° les ouvriers occasionnels, comme définis par Nous en vertu de 2° de gelegenheidsarbeiders, zoals door Ons bepaald krachtens artikel
l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 27 juin 1969 révisant 2, § 1, 2°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke
travailleurs, au moyen de l'insertion de la lettre "S" dans la colonne zekerheid der arbeiders, door middel van het plaatsen van een letter
des remarques; "S" in de kolom opmerkingen;
3° les étudiants visés au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 3° de studenten bedoeld in Titel VII van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail, au moyen de l'insertion du mot betreffende de arbeidsovereenkomsten, door middel van het plaatsen van
"étudiant" dans la colonne des remarques. het woord "student" in de kolom opmerkingen.
Par dérogation à l'article 3, § 1er, 2°, c), de l'arrêté royal du 17 In afwijking van artikel 3, § 1, 2°, c), van het koninklijk besluit
van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de présence, l'employeur ne aanwezigheidsregister, dient de werkgever geen tijdstippen van begin
doit pas inscrire les heures de début et de fin des temps de repos. en einde van de rusttijden in te schrijven.

Art. 3.§ 1er. Par dérogation aux articles 4, alinéa 1er, et 5 de

Art. 3.§ 1. In afwijking van de artikelen 4, eerste lid, en 5 van het

l'arrêté royal du 17 juin 1994 relatif à la tenue d'un registre de koninklijk besluit van 17 juni 1994 betreffende het bijhouden van een
présence, et quelle que soit la durée de l'occupation en un même lieu, aanwezigheidsregister, en ongeacht de duur van de tewerkstelling op
l'employeur qui occupe des travailleurs en deux ou plusieurs lieux de eenzelfde plaats, mag de werkgever die op twee of meerdere plaatsen
travail peut tenir un registre de présence à l'adresse à laquelle il werknemers tewerkstelt een aanwezigheidsregister bijhouden op het
est inscrit en Belgique auprès d'un organisme chargé de la perception adres waaronder hij in België is ingeschreven bij een instelling
des cotisations de sécurité sociale, à condition qu'il tienne en belast met de inning van de bijdragen voor sociale zekerheid, op
chacun des lieux de travail où il occupe des travailleurs un carnet voorwaarde dat hij op iedere plaats waar werknemers tewerkgesteld
individuel de présence pour chacun de ces travailleurs. worden voor ieder van die werknemers een individueel
aanwezigheidsboekje bijhoudt.
§ 2. En application de la disposition du § 1er, et sans préjudice des § 2. Bij toepassing van het bepaalde in § 1, en onverminderd de
dispositions de cet arrêté, l'employeur inscrit dans le registre de bepalingen van dit besluit, schrijft de werkgever de aanvangsdatum van
présence, qui est tenu à l'adresse à laquelle il est inscrit en de eerste tewerkstelling en het nummer van het individueel
Belgique auprès d'un organisme chargé de la perception des cotisations aanwezigheidsboekje van iedere werknemer, uiterlijk op het tijdstip
de sécurité sociale, la date de commencement de la première mise au van deze eerste tewerkstelling in het aanwezigheidsregister dat wordt
travail et le numéro du carnet individuel de présence de chaque bijgehouden op het adres waaronder hij in België is ingeschreven bij
travailleur, au plus tard au moment de cette première mise au travail. een instelling belast met de inning van de bijdragen voor sociale
Les heures de début et de fin de la journée de travail ne doivent pas zekerheid. De tijdstippen van begin en einde van de arbeidsdag, moeten
être reprises dans ce registre de présence mais bien dans le carnet niet in dit aanwezigheidsregister worden opgenomen, maar wel in het
individuel de présence. individueel aanwezigheidsboekje.

Art. 4.§ 1er. L'employeur est dispensé de la tenue et conservation

Art. 4.§ 1. De werkgever is voor de gelegenheidsarbeiders die hij op

piekdagen tewerkstelt, vrijgesteld van het bijhouden en bewaren van
d'un registre du personnel, visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 een personeelsregister, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk
août 1980 concernant la tenue des documents sociaux, pour les ouvriers besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale
occasionnels occupés les jours d'intense activité, pour autant que les documenten, voor zover volgende bijkomende vermeldingen betreffende de
mentions supplémentaires suivantes concernant les ouvriers gelegenheidsarbeiders in het aanwezigheidsregister worden ingeschreven
occasionnels soient inscrites dans le registre de présence au plus uiterlijk op het tijdstip van de tewerkstelling van de
tard au moment de la mise au travail des ouvriers occasionnels : gelegenheidsarbeiders :
1° l'adresse; 1° het adres;
2° la date de naissance; 2° de geboortedatum;
3° la nationalité. 3° de nationaliteit.
§ 2. L'employeur est dispensé de la tenue et conservation d'un § 2. De werkgever is voor de studenten bedoeld in Titel VII van de wet
registre du personnel, visé à l'article 3 de l'arrêté royal du 8 août
1980 concernant la tenue des documents sociaux, pour les étudiants
occupés visés au Titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, die hij
tewerkstelt, vrijgesteld van het bijhouden en bewaren van een
personeelsregister, bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit
van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale documenten,
contrats de travail, pour autant que les mentions supplémentaires voorzover volgende bijkomende vermeldingen betreffende de studenten in
suivantes concernant les étudiants soient inscrites dans le registre het aanwezigheidsregister worden ingeschreven uiterlijk op het
de présence au plus tard au moment de la mise au travail des étudiants : tijdstip van de tewerkstelling van de studenten :
1° l'adresse; 1° het adres;
2° la date de naissance; 2° de geboortedatum;
3° la nationalité. 3° de nationaliteit.

Art. 5.Le registre de présence visé dans cet arrêté peut être utilisé

Art. 5.Het aanwezigheidsregister bedoeld in dit besluit, kan

comme registre approprié au sens de l'article 165 de la loi-programme aangewend worden als een geschikt register bedoeld in artikel 165 van
du 22 décembre 1989 pour autant que, par dérogation à l'article 2, de Programmawet van 22 december 1989, voor zover de werkgever, in
alinéa 2, l'employeur inscrive pour les travailleurs à temps partiel afwijking van artikel 2, tweede lid, voor de deeltijdse werknemers de
les heures de début et de fin des temps de repos. tijdstippen van begin en einde van de rusttijden inschrijft.
CHAPITRE II. - La validation du registre de présence et du carnet HOOFDSTUK II. - Het waarmerken van het aanwezigheidsregister en het
individuel de présence dans le secteur de l'agriculture individueel aanwezigheidsboekje in de landbouwsector

Art. 6.Le registre de présence et le carnet individuel de présence

Art. 6.Het aanwezigheidsregister en het individueel

dans le secteur de l'agriculture sont validés et délivrés par le Fonds aanwezigheidsboekje in de landbouwsector worden gewaarmerkt en
social et de garantie pour l'agriculture. afgeleverd door het Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Landbouw.
Ce Fonds communique à la Direction générale Inspection sociale du Dit Fonds deelt, bij de aflevering, de naam, de voornaam en de
Service Public Fédéral Sécurité sociale et à la Direction générale woonplaats of de maatschappelijke benaming en de maatschappelijke
Contrôle des lois sociales du Service public fédéral Emploi, Travail zetel, het ondernemingsnummer van de werkgever, evenals het nummer van
het hem toegewezen aanwezigheidsregister en individueel
et Concertation sociale, au moment de la délivrance, le nom, le prénom aanwezigheidsboekje mee aan de Directie Generaal Sociale Inspectie van
et le domicile ou la dénomination sociale et le siège social, le de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en aan de Algemene
numéro d'entreprise de l'employeur, le numéro du registre de présence Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale Overheidsdienst
et du carnet individuel de présence qui lui ont été attribués. Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
CHAPITRE III. - Modalités d'application particulières de la sécurité HOOFDSTUK III. - Bijzondere toepassingsmodaliteiten voor de sociale
sociale des travailleurs pour les ouvriers du secteur de l'agriculture zekerheid voor werknemers wat de arbeiders in de landbouwsector betreft

Art. 7.A l'article 31bis, § 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 28

Art. 7.In artikel 31bis, § 1, eerste lid, van het koninklijk besluit

novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, sont apportées les modifications suivantes : maatschappelijke zekerheid der arbeiders, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° à l'alinéa 1er du § 1er, les mots "dans le secteur horticole" sont 1° in het eerste lid van § 1, worden de woorden "in de tuinbouwsector"
remplacés par les mots "dans respectivement le secteur horticole ou le vervangen door de woorden "in respectievelijk de tuinbouw- of de
secteur agricole"; landbouwsector";
2° à l'alinéa 1er du § 2, les mots "d'une carte cueillette" sont 2° in het eerste lid van § 2, worden de woorden "van een plukkaart"
remplacés par les mots "de respectivement une carte cueillette ou une vervangen door de woorden "van respectievelijk een plukkaart of een
carte d'agriculture" et les mots "dans le secteur horticole" sont landbouwkaart" en worden de woorden "in de tuinbouwsector" vervangen
remplacés par les mots "dans respectivement le secteur horticole ou le door de woorden "in respectievelijk de tuinbouw- of de
secteur agricole"; landbouwsector".
3° à l'alinéa 2 du § 2, les mots "cette carte" sont remplacés par les 3° in het tweede lid van § 2, worden de woorden "deze kaart moet"
mots "ces cartes". vervangen door de woorden "deze kaarten moeten".
CHAPITRE IV. - Dispositions finales. HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 9.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 9.Onze Minister van Werk en Onze Minister van Sociale Zaken

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2005. Gegeven te Brussel, 15 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme F. VAN DEN BOSSCHE Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 27 juin 1969, Moniteur belge du 25 juillet 1969. Wet van 27 juni 1969, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1969.
Arrêté royal du 28 novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969. Koninklijk besluit van 28 november 1969, Belgisch Staatsblad van 5
december 1969.
Arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, Moniteur belge du 2 décembre Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 2 december 1978.
Loi-programme du 22 décembre 1989. Moniteur belge du 30 décembre 1989. Programmawet van 22 december 1989, Belgisch Staatsblad van 30 december 1989.
Arrêté royal du 17 juin 1994, Moniteur belge du 25 juin 1994. Koninklijk besluit van 17 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 25 juni
Arrêté royal du 21 juin 1994, Moniteur belge du 28 juin 1994. 1994. Koninklijk besluit van 21 juni 1994, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1994.
Arrêté royal du 19 janvier 1995, Moniteur belge du 11 février 1995. Koninklijk besluit van 19 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 11
februari 1995.
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 6 mars 1996. Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 6 maart 1996.
Arrêté royal du 17 juillet 1996, Moniteur belge du 10 août 1996. Koninklijk besluit van 17 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 10
augustus 1996.
Arrêté royal du 17 juillet 1997, Moniteur belge du 30 août 1997. Koninklijk besluit van 17 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 30
augustus 1997.
Arrêté royal du 18 juillet 1997, Moniteur belge du 29 août 1997. Koninklijk besluit van 18 juli 1997, Belgisch Staatsblad van 29
augustus 1997.
Arrêté royal du 18 mai 1998, Moniteur belge du 4 juin 1998. Koninklijk besluit van 18 mei 1998, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1998.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Arrêté royal du 9 juillet 2000, Moniteur belge du 18 juillet 2000. Koninklijk besluit van 9 juli 2000, Belgisch Staatsblad van 18 juli 2000.
Arrêté royal du 14 février 2001, Moniteur belge du 7 mars 2001. Koninklijk besluit van 14 februari 2001, Belgisch Staatsblad van 7
Arrêté royal du 22 décembre 2004, Moniteur belge du 31 décembre 2004, maart 2001. Koninklijk besluit van 22 december 2004, Belgisch Staatsblad van 31
Ed. 3. december 2004, Ed. 3.
^