Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/02/2005
← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'exercice de la profession de comptable agréé et de comptable-fiscaliste agréé dans le cadre d'une personne morale "
Arrêté royal relatif à l'exercice de la profession de comptable agréé et de comptable-fiscaliste agréé dans le cadre d'une personne morale Koninklijk besluit betreffende de uitoefening van het beroep van erkend boekhouder en erkend boekhouder-fiscalist in het kader van een rechtspersoon
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
15 FEVRIER 2005. - Arrêté royal relatif à l'exercice de la profession 15 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit betreffende de uitoefening van
de comptable agréé et de comptable-fiscaliste agréé dans le cadre het beroep van erkend boekhouder en erkend boekhouder-fiscalist in het
d'une personne morale kader van een rechtspersoon
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 avril 1999 relative aux professions comptables et Gelet op de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
fiscales, notamment les articles 46, troisième alinéa et 47; fiscale beroepen, in het bijzonder op de artikelen 46, derde lid en
Vu l'avis du Conseil supérieur des Professions économiques, donné le 47; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Economische Beroepen,
24 juin 2003; gegeven op 24 juni 2003;
Vu l'avis 37.678/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 octobre 2004; Gelet op advies 37.678/3 van de Raad van State, gegeven op 19 oktober
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes moyennes, 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Middenstand,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

par : 1° la loi : la loi du 22 avril 1999 relative aux professions 1° de wet : de wet van 22 april 1999 betreffende de boekhoudkundige en
comptables et fiscales; fiscale beroepen;
2° l'Institut : l'institut Professionnel des Comptables et Fiscalistes 2° het Instituut : het Beroepsinstituut van erkende boekhouders en
Agréés, créé par l'article 43 de la loi; fiscalisten, opgericht bij artikel 43 van de wet;
3° la loi-cadre : la loi-cadre du 1er mars 1976 réglementant la 3° de kaderwet : de kaderwet van 1 maart 1976 tot reglementering van
protection du titre professionnel et l'exercice des professions de bescherming van de beroepstitel en van de uitoefening van de
intellectuelles prestataires de services; dienstverlenende intellectuele beroepen;
4° la Chambre : la Chambre Exécutive compétente, telle que visée aux 4° de Kamer : de bevoegde Uitvoerende Kamer, zoals bedoeld in de
articles 6, § 3, et 8 de la loi-cadre; artikelen 6, § 3, en 8 van de kaderwet;
5° le Conseil : le Conseil national tel que visé aux articles 6, § 3, 5° de Raad : de Nationale Raad, zoals bedoeld in de artikelen 6, § 3,
et 7 de la loi-cadre; en 7 van de kaderwet;
6° le comptable : le comptable agréé et le comptable stagiaire visés à 6° de boekhouder : de erkende boekhouder en de stagiair-boekhouder,
l'article 46, alinéa 1e de la loi; bedoeld bij artikel 46, eerste lid van de wet;
7° le comptable-fiscaliste : le comptable-fiscaliste agréé et le 7° de boekhouder-fiscalist : de erkende boekhouderfiscalist en de
comptable-fiscaliste stagiaire visés à l'article 46, alinéa 2 de la stagiair boekhouder-fiscalist, bedoeld bij artikel 46, tweede lid van
loi; de wet;
8° le membre : le comptable et le comptable-fiscaliste; 8° lid : de boekhouder en de boekhouder-fiscalist;
9° le membre du comité de direction : le membre du comité de 9° lid van het directiecomité : lid van het directiecomité, zoals
direction, tel que visé à l'article 524bis et ter du Code des Sociétes bedoeld bij artikel 524bis en ter van het Wetboek van Vennootschappen
et qui, en cette qualité, a le statut d'indépendant. en die, in die hoedanigheid een zelfstandig statuut heeft.
CHAPITRE II. - Inscription d'une personne morale au tableau tenu HOOFDSTUK II. - Inschrijving van een rechtspersoon op het tableau
par l'Institut bijgehouden door het Instituut
Section Ire. - Conditions générales Afdeling I. - Algemene voorwaarden

Art. 2.Nul ne peut exercer la profession de comptable ou porter le

Art. 2.Niemand mag als vennoot, zaakvoerder, bestuurder, lid van het

titre professionnel de comptable ou de comptable-fiscaliste dans le directiecomité of meer in het algemeen als zelfstandig mandataris van
cadre d'une personne morale à titre principal ou accessoire, en een rechtspersoon, het beroep van boekhouder uitoefenen of de
qualité d'associé, gérant, administrateur, membre du comité de beroepstitel van boekhouder of boekhouder-fiscalist voeren, in het
direction et de façon plus générale comme mandataire indépendant d'une kader van een rechtspersoon, noch in hoofd-, noch in bijberoep indien
personne morale, si, ni lui, ni la personne morale sous couvert de hij, alsook de rechtspersoon via dewelke het beroep wordt uitgeoefend,
laquelle la profession est exercée, ne sont inscrits au tableau des niet is ingeschreven op het tableau van de titularissen van het beroep
titulaires de la profession et/ou sur la liste des stagiaires tenus en/of op de lijst van de stagiairs gehouden door het Instituut of,
par l'Institut ou si, étant établi à l'étranger, il n'a obtenu indien hij in het buitenland is gevestigd, geen toelating heeft
l'autorisation d'exercer au moins occasionnellement la profession. bekomen om het beroep tenminste occasioneel uit te oefenen.
Le comptable stagiaire ou le comptable-fiscaliste stagiaire ne peut De stagiair-boekhouder of de stagiair boekhouder-fiscalist kan slechts
constituer une personne morale au sens du présent arrêté ou en être een rechtspersoon in de zin van dit besluit oprichten of er vennoot,
associé, gérant, administrateur, membre du comité de direction que zaakvoerder, bestuurder, lid van het directiecomité van zijn, indien
s'il s'agit d'une personne morale au sein de laquelle il exerce la het een rechtspersoon betreft waarin hij het beroep uitoefent samen
profession avec son maître de stage ou un membre de l'Institut. met zijn stagemeester of een lid van het Instituut.

Art. 3.Une personne morale ne peut utiliser dans sa dénomination

Art. 3.Een rechtspersoon mag in haar maatschappelijke benaming, de

sociale, dans la définition de son objet social ou dans sa publicité omschrijving van haar doel of haar reclame, de titel van boekhouder of
le titre de comptable, de comptable-fiscaliste ou tout terme boekhouder-fiscalist of enige titel die hiermee kan worden verward,
susceptible de créer la confusion que si elle s'est vu conférer par enkel gebruiken wanneer haar door het Instituut de titel is verleend
l'Institut le titre de comptable et/ou de comptable-fiscaliste. van boekhouder enlof boekhouder-fiscalist.
L'alinéa 1er ne s'applique pas aux établissements d'enseignement, ni Het eerste lid is niet van toepassing op onderwijsinstellingen, noch
aux groupements professionnels de comptables et/ou de comptables-fiscalistes. op beroepsgroeperingen van boekhouders en/of boekhouders-fiscalisten.

Art. 4.§ 1er. La personne morale qui est inscrite au tableau est

Art. 4.§ 1. De rechtspersoon die ingeschreven wordt op het tableau is

membre de l'Institut mais ne peut pas se porter candidate pour un lid van het Instituut, maar kan geen kandidaat zijn voor een mandaat
mandat au sein des organes décrits à l'article 6, § 3, de la loicadre, in de organen omschreven in artikel 6, § 3 van de kaderwet en is
ni n'a le droit de voter aux élections de ces organes. evenmin stemgerechtigd voor de verkiezingen van deze organen.
§ 2. Au tableau des titulaires de la profession et/ou sur la liste des § 2. Op het tableau van de titularissen van het beroep en/of de lijst
stagiaires, il est fait mention, en regard du nom des comptables ou van de stagiairs wordt naast de naam van de boekhouders of
des comptables-fiscalistes, de la dénomination de la personne morale boekhouders-fiscalisten, de naam vermeld van de rechtspersoon of
ou des personnes morales dont ils font partie. rechtspersonen waarvan zij deel uitmaken.
§ 3. En outre, il est tenu un tableau distinct pour les personnes § 3. Daarnaast wordt een apart tableau bijgehouden van de
morales qui sont reconnues dans le cadre de cet arrêté. A côté de la rechtspersonen die erkend zijn in het kader van dit besluit. Naast de
dénomination de la personne morale, sont mentionnés les noms de tous naam van de rechtspersoon, wordt de naam van al de vennoten of
les associés ou actionnaires, administrateurs, gérants et membres du aandeelhouders, bestuurders, zaakvoerders en leden van het
comité de direction qui sont membres de l'Institut. directiecomité vermeld die lid zijn van het Instituut.
Section II. - Des personnes morales entre personnes ayant la qualité Afdeling II. - Rechtspersonen tussen personen met de hoedanigheid van
de comptable et/ou comptable-fiscaliste boekhouder en/of boekhouder-fiscalist

Art. 5.§ 1er. Un comptable et/ou un comptable-fiscaliste peut

Art. 5.§ 1. Een boekhouder en/of boekhouder-fiscalist mag een

constituer une personne morale et/ou s'associer à d'autres comptables rechtspersoon oprichten enlof zich verenigen met andere boekhouders
et/ou comptables-fiscalistes ou à d'autres personnes ayant dans un enlof boekhouders-fiscalisten of met andere personen die in het
Etat étranger une qualité reconnue équivalente en exécution de traités buitenland een hoedanigheid bezitten die met toepassing van
internationaux auxquels la Belgique est partie ou moyennant internationale verdragen, waarbij België partij is of op grond van
réciprocité, pour : wederkerigheid, als gelijkwaardig is erkend om :
1° la mise en commun de tout ou partie des charges afférentes à 1° alle of een gedeelte van de kosten die verband houden met de
l'exercice de la profession; uitoefening van het beroep in gemeenschap te brengen;
ou of
2° l'exercice des activités telles que citées à l'article 49 de la loi 2° werkzaamheden zoals vermeld in artikel 49 van de wet en daarmee
et les activités compatibles avec celles-ci. verenigbare werkzaamheden uit te oefenen.
§ 2. Lorsqu'un comptable ou comptable-fiscaliste désire constituer une § 2. Wanneer een boekhouder of boekhouder-fiscalist een rechtspersoon
personne morale avec une personne ayant dans un Etat étranger une wenst op te richten met een persoon die in het buitenland een
qualité reconnue équivalente à celle respectivement de comptable ou de hoedanigheid bezit die als gelijkwaardig is erkend met de hoedanigheid
comptable-fiscaliste en exécution de traités internationaux auxquels van, respectievelijk, boekhouder of boekhouder-fiscalist met
la Belgique est partie ou moyennant réciprocité, l'autorisation toepassing van internationale verdragen waarbij België partij is of op
préalable et toujours révocable de la Chambre est dès lors exigée dans grond van wederkerigheid, dan is in de volgende gevallen hiervoor de
les cas suivants : voorafgaande en steeds herroepbare toelating van de Kamer vereist :
1° si cette personne est habilitée, en vertu de son statut national, à 1° indien deze persoon krachtens zijn nationaal statuut gemachtigd is
exercer des fonctions qui, en Belgique, ne sont pas compatibles avec opdrachten uit te voeren die in België niet verenigbaar zijn met de
la fonction de comptable ou de comptable-fiscaliste; functie van boekhouder of boekhouder-fiscalist;
ou of
2° si la personne morale est constituée, sous une forme juridique, 2° indien de rechtspersoon is opgericht in een rechtsvorm, met een
sous un statut ou à des conditions qui ne seraient pas autorisées en statuut of onder voorwaarden die in België niet zouden worden
Belgique pour des comptables ou des comptables-fiscalistes. toegelaten voor boekhouders of boekhouders-fiscalisten.
Section III. - Des personnes morales entre personnes Afdeling III. - Rechtspersonen tussen personen
de qualités différentes met verschillende hoedanigheden

Art. 6.Aucune personne morale ne peut, sous réserve de l'autorisation

Art. 6.Geen enkele rechtspersoon mag worden opgericht, tenzij met de

préalable et toujours révocable de la Chambre et conformément aux voorafgaande en steeds herroepbare toelating van de Kamer op grond van
directives générales édictées par le Conseil de l'Institut, être algemene richtlijnen uitgevaardigd door de Raad van het Instituut, met
constituée, en vue de l'exercice en commun d'activités het oog op de gemeenschappelijke uitoefening van beroepsactiviteiten
professionnelles ou de la mise en commun de tout ou partie des charges of het in gemeenschap brengen van alle of een gedeelte van de
afférentes à la profession, entre un ou plusieurs comptables et/ou beroepsgebonden kosten, tussen een of meer boekhouders en/of
comptables-fiscalistes et : boekhouders-fiscalisten en
1° d'autres personnes n'ayant pas la même qualité mais légalement 1° andere personen die niet dezelfde hoedanigheid hebben maar die
habilitées en Belgique à effectuer les activités réservées au wettelijk gerechtigd zijn om in België de aan de boekhouder of
comptable ou au comptable-fiscaliste, comme spécifié à l'article 48 de la loi; boekhouder-fiscalist voorbehouden werkzaamheden uit te oefenen, zoals bedoeld in artikel 48 van de wet;
et/ou en/of
2° d'autres personnes exercant une profession libérale et soumises à 2° andere beoefenaars van een vrij beroep, onderworpen aan een
une déontologie qui ne possèdent pas la même qualité, ni une qualité plichtenleer die niet dezelfde hoedanigheid hebben, noch een in het
acquise à l'étranger et reconnue équivalente par le Roi. buitenland verworven hoedanigheid die door de Koning als gelijkwaardig
CHAPITRE III. - Conditions d'agréation des personnes morales composées erkend is. HOOFDSTUK III. - Toetredingsvoorwaarden voor rechtspersonen
de comptables et/ou de comptables-fiscalistes van boekhouders en/of boekhouders-fiscalisten

Art. 7.§ 1er. La Chambre confère le titre de comptable ou de

Art. 7.§ 1. De Kamer verleent op verzoek de titel van boekhouder of

comptable-fiscaliste, à sa demande à : boekhouder-fiscalist aan :
1° toute société civile professionnelle ou à toute autre personne 1° elke burgerlijke professionele vennootschap of elke andere
morale telle que visée à l'article 5, § 1er, jouissant de la rechtspersoon zoals bedoeld in artikel 5, § 1, met
personnalité juridique, constituée sous l'empire du droit belge; rechtspersoonlijkheid opgericht naar Belgisch recht;
2° toute personne morale constituée sous l'empire d'un droit étranger 2° elke rechtspersoon, opgericht naar buitenlands recht, die in het
ayant, à l'étranger, une qualité reconnue équivalente à celle de buitenland een hoedanigheid heeft die als gelijkwaardig wordt erkend
comptable ou de comptable-fiscaliste. met die van boekhouder of boekhouder-fiscalist.
§ 2. Au sein des personnes morales visées au § 1er, les activités § 2. De in § 1 bedoelde rechtspersonen moeten de in het artikel 49 van
énumérées à l'article 49 de la loi doivent être accomplies, de wet opgesomde werkzaamheden, zo zij in België plaatsvinden,
lorsqu'elles sont exercées en Belgique, par ou sous la direction uitoefenen door of onder de effectieve leiding van tenminste één
effective d'au moins une personne physique ayant la qualité de natuurlijke persoon die de hoedanigheid van boekhouder of
comptable ou de comptable-fiscaliste. Ce comptable ou boekhouder-fiscalist bezit. Voor de werkzaamheden waarvan de
comptable-fiscaliste est, à raison des activités dont
l'accomplissement ou la direction effective lui est confié, soumis uitoefening of de leiding hem wordt toevertrouwd, is deze boekhouder
personnellement à la discipline de l'Institut. of boekhouder-fiscalist persoonlijk gebonden door de beroepstucht van het Instituut.

Art. 8.Dans le cas visé à l'article 7, § 1er, 1°, la Chambre confère

Art. 8.In het geval bedoeld in artikel 7, § 1, 1°, verleent de Kamer

le titre de comptable ou de comptable-fiscaliste à toute société de titel van boekhouder of boekhouder-fiscalist aan elke burgerlijke
civile professionnelle ou à toute personne morale de droit belge qui professionele vennootschap of rechtspersoon opgericht naar Belgisch
en introduit la demande et dont l'objet consiste à prester des recht die een aanvraag hiertoe indient en die tot doel heeft diensten
services relevant de la fonction de comptable ou de te verlenen die behoren tot de functie van boekhouder of
comptable-fiscaliste et qui satisfait aux conditions suivantes : boekhouder-fiscalist en die voldoet aan de volgende voorwaarden :
1° son objet et son activité doivent être limités à la prestation de 1° haar doel en activiteit moeten beperkt zijn tot het verlenen van
services relevant de la fonction de comptable ou de diensten die behoren tot de functie van boekhouder of
comptable-fiscaliste, telle qu'elle est définie à l'article 49 de la boekhouder-fiscalist, zoals omschreven in artikel 49 van de wet en tot
loi et à l'exercice d'activités compatibles avec celle-ci; het uitoefenen van hiermee verenigbare werkzaamheden;
2° elle doit être constituée sous la forme d'une société commerciale 2° zij moet opgericht zijn in de vorm van een handelsvennootschap of
ou d'une personne morale de droit belge; rechtspersoon naar Belgisch recht;
3° si elle est constituée sous la forme d'une société anonyme ou d'une 3° indien zij is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap of
société en commandite par actions, ses actions doivent être een commanditaire vennootschap op aandelen, moeten haar aandelen op
nominatives; naam zijn;
4° a) au moins quatre cinquièmes des parts ou actions ainsi que des 4° a) ten minste vier vijfde van de aandelen alsook van de stemrechten
droits de vote doivent être détenus par : moeten in het bezit zijn van :
- des comptables ou des comptables-fiscalistes; - boekhouders of boekhouders-fiscalisten;
et/ou - des personnes ayant, à l'étranger, une qualité reconnue équivalente à celle de comptable ou comptable-fiscaliste en exécution de traités internationaux auxquels la Belgique est partie ou moyennant réciprocité; b) un cinquième des parts ou des actions ainsi que des droits de vote peut être détenu par le conjoint, le partenaire cohabitant légal ou un parent allié jusqu'au troisième degré, d'un des associés, gérants, administrateurs ou membres du comité de direction, visé au littera a) ou du partenaire cohabitant légal. Cependant, la majorité des parts ou actions ainsi que des droits de vote dont dispose l'ensemble des associés ou actionnaires doit être détenue par des comptables ou comptables-fiscalistes, membres de l'Institut. 5° tous les gérants, administrateurs, membres du comité de direction et de façon plus générale tous les mandataires indépendants qui interviennent au nom et pour compte de la personne morale, doivent être membres de l'Institut ou doivent être des personnes qui ont à l'étranger une qualité reconnue équivalente à celle de comptable ou de comptable-fiscaliste en Belgique. en/of - personen die in het buitenland een hoedanigheid bezitten die, op grond van internationale verdragen of mits wederkerigheid, als gelijkwaardig wordt erkend met die van boekhouder of boekhouderfiscalist in België; b) één vijfde van de aandelen alsook van de stemrechten mogen in het bezit zijn van de echtgeno(o)t(e), wettelijk samenwonende partner of een bloedverwant tot de derde graad van één van de aandeelhouders, zaakvoerders, bestuurders of leden van het directiecomité bedoeld in liftera a) of van de wettelijk samenwonende partner. Niettemin moet de meerderheid van de aandelen, alsook de meerderheid van de stemrechten waarover alle vennoten of aandeelhouders beschikken, in het bezit zijn van boekhouders of boekhouders-fiscalisten, leden van het Instituut; 5° alle zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité en meer algemeen alle zelfstandige mandatarissen die optreden in naam en voor rekening van de rechtspersoon, moeten lid zijn van het Instituut of moeten personen zijn die in het buitenland een hoedanigheid bezitten die als gelijkwaardig met die van boekhouder of boekhouder-fiscalist in België wordt erkend.
De plus : Bovendien :
a) une majorité doit être composée de personnes physiques ou morales, membres de l'Institut. S'il s'agit d'une personne morale, elle devra désigner une personne physique, comptable ou comptable-fiscaliste, comme représentant permanent de la personne morale. Celle-ci est personnellement soumise à la déontologie de l'Institut. b) une minorité peut être composée de personnes qui ont à l'étranger une qualité reconnue équivalente à celle de comptable ou de comptable-fiscaliste en Belgique; 6° elle ne peut détenir de participations dans d'autres sociétés et/ou personnes morales à caractère autre que exclusivement professionnel. a) moet een meerderheid bestaan uit natuurlijke personen of rechtspersonen, leden van het Instituut. Indien het een rechtspersoon betreft, moet zij een natuurlijke persoon, boekhouder of boekhouder-fiscalist aanstellen als permanente vertegenwoordiger van de rechtspersoon. Deze is persoonlijk gebonden door de beroepstucht van het Instituut; b) mag een minderheid bestaan uit personen die in het buitenland een hoedanigheid bezitten die als gelijkwaardig met die van boekhouder of boekhouder-fiscalist in België wordt erkend; 6° zij mag geen deelnemingen bezitten in andere vennootschappen enlof rechtspersonen dan van uitsluitend professionele aard.

Art. 9.Dans le cas visé à l'article 7, § 1er, 2°, la Chambre confère,

Art. 9.In het geval bedoeld in artikel 7, § 1, 2°, verleent de Kamer

sur demande, le titre de comptable ou de comptable-fiscaliste à toute op verzoek de titel van boekhouder of boekhouder-fiscalist aan elke
personne morale constituée sous l'empire d'un droit étranger, ayant à rechtspersoon opgericht naar buitenlands recht die in het buitenland
een hoedanigheid heeft die als gelijkwaardig wordt erkend met die van
l'étranger une qualité équivalente à celle de comptable ou de boekhouder of boekhouder-fiscalist, indien zij aan de volgende
comptable-fiscaliste, si elle satisfait aux conditions suivantes : voorwaarden voldoet :
1° son objet et son activité doivent être limités à la prestation de 1° haar doel en activiteit moet beperkt zijn tot het verlenen van
services relevant de la fonction de comptable ou de diensten die behoren tot de functie van boekhouder of
comptable-fiscaliste, telle qu'elle est définie à l'article 49 de la boekhouder-fiscalist, zoals omschreven in artikel 49 van de wet en tot
loi et à l'exercice d'activités compatibles avec celle-ci; het uitoefenen van hiermee verenigbare werkzaamheden;
2° les actions ou parts doivent être nominatives; 2° de aandelen moeten op naam zijn;
3° a) au moins quatre cinquièmes des actions ou parts ainsi que des 3° a) tenminste vier vijfde van de aandelen alsook van de stemrechten
droits de vote doivent être détenus par : waarover de vennoten beschikken, moeten in het bezit zijn van :
- des comptables ou des comptables-fiscalistes; - boekhouders of boekhouders-fiscalisten;
et/ou en/of
- des personnes ayant, à l'étranger, une qualité reconnue équivalente - personen die in het buitenland een hoedanigheid bezitten die, op
à celle de comptable ou comptable-fiscaliste en exécution de traités grond van internationale verdragen of mits wederkerigheid, als
internationaux auxquels la Belgique est partie ou moyennant réciprocité; b) un cinquième des actions ou parts ainsi que des droits de vote peut être détenu par le conjoint, le partenaire cohabitant légal ou un parent allié jusqu'au troisième degré, d'un des associés, gérants, administrateurs ou membres du comité de direction, visé au littera a) ou du partenaire cohabitant légal. Cependant, la majorité des actions ou parts ainsi que des droits de vote doit être détenue par des comptables ou comptables-fiscalistes, membres de l'Institut. 4° les gérants, administrateurs, membres du comité de direction et de façon plus générale les mandataires indépendants qui interviennent au nom et pour compte de la personne morale, doivent être des personnes, comptables ou comptables-fiscalistes ou ayant, à l'étranger, une qualité reconnue équivalente à celle de comptable ou comptable-fiscaliste en exécution de traités internationaux auxquels la Belgique est partie ou moyennant réciprocité. S'il s'agit d'une personne morale, elle devra désigner comme représentant permanent une gelijkwaardig wordt erkend met die van boekhouder of boekhouderfiscalist in België; b) één vijfde van de aandelen alsook van de stemrechten mogen in het bezit zijn van de echtgeno(o)t(e), wettelijk samenwonende partner of een bloedverwant tot de derde graad van één van de aandeelhouders, zaakvoerders, bestuurders of leden van het directiecomité bedoeld in littera a) of van de wettelijk samenwonende partner. Niettemin moet de meerderheid van de aandelen alsook de meerderheid van de stemrechten, in het bezit zijn van boekhouders of boekhouders-fiscalisten, leden van het Instituut. 4° de zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité en meer algemeen alle zelfstandige mandatarissen die optreden in naam en voor rekening van de rechtspersoon, moeten lid zijn van het Instituut of moeten personen zijn die in het buitenland een hoedanigheid bezitten die als gelijkwaardig met die van boekhouder of boekhouder-fiscalist in België wordt erkend op grond van internationale verdragen, of mits wederkerigheid. Indien het een rechtspersoon betreft, moet zij een natuurlijk persoon, boekhouder of boekhouder-fiscalist aanstellen als
personne physique comptable ou comptable-fiscaliste. Celle-ci est permanente vertegenwoordiger van de rechtspersoon. Deze is persoonlijk
personnellement soumise à la déontologie de l'Institut. gebonden door de beroepstucht van het Instituut.
5° toutes les personnes indépendants préposées à la gestion de la 5° alle zelfstandige personen, aangesteld voor het beheer van het
succursale belge de la société de droit étranger doivent être membres Belgisch bijkantoor van de rechtspersoon opgericht naar buitenlands
de l'Institut. recht, moeten lid zijn van het Instituut.

Art. 10.Pour l'application des articles 8 et 9, sont considérées

Art. 10.Voor de toepassing van de artikelen 8 en 9, worden de

avoir une qualité équivalente à celle de comptable ou de natuurlijke personen die niet in België verblijven, evenals
comptable-fiscaliste en Belgique, les personnes physiques rechtspersonen die zijn opgericht volgens buitenlands recht, en in hun
non-résidentes en Belgique, ainsi que les personnes morales land een aldaar gelijkwaardige en wettelijk erkende hoedanigheid
constituées sous l'empire d'un droit étranger, qui ont obtenu dans hebben verworven voor boekhoudwerkzaamheden, geacht een hoedanigheid
leur pays une qualification équivalente et légalement reconnue dans ce te bezitten die gelijkwaardig is met die van boekhouder of
pays pour les activités comptables. boekhouder-fiscalist in België.

Art. 11.§ 1er. Les demandes d'admission introduites en exécution des

Art. 11.§ 1. De toetredingsaanvragen ingediend ter uitvoering van de

articles 7, 8 et 9, doivent être adressées au Président de la Chambre artikelen 7, 8 en 9, moeten, samen met een overeenkomstig artikel 12
et être accompagnées d'un dossier établi conformément à l'article 12. aangelegd dossier, aan de Voorzitter van de Kamer worden gericht. De
L'inscription est effectuée par la Chambre compétente en fonction du inschrijving gebeurt door die Kamer die bevoegd is voor het taalgebied
rôle linguistique du siège social de la personne morale ou, pour les van de maatschappelijke zetel van de rechtspersoon of van het Belgisch
personnes morales reprises à l'article 7, § 1, 2°, le siège de leur bijkantoor voor de rechtspersonen bedoeld in artikel 7, § 1, 2°.
succursale en Belgique. Si ce siège est situé dans la région bilingue Indien deze zetel gelegen is in het tweetalig-gebied BrusselHoofdstad
de Bruxelles-Capitale, la compétence dépendra de la langue utilisée zal de bevoegdheid afhangen van de taal die werd gebruikt in de
dans la demande d'inscription. aanvraag tot inschrijving.
§ 2. Toute personne morale constituée après l'entrée en vigueur du § 2. Elke rechtspersoon, die opgericht wordt na de inwerkingtreding
présent arrêté et qui reprend dans son objet social les activités
telles que mentionnées à l'article 49 de la loi, doit satisfaire aux van dit besluit en die de activiteiten zoals vermeld in artikel 49 van
conditions d'agréation mentionnées dans le présent arrêté et doit de wet in haar maatschappelijke doel opneemt, dient te voldoen aan de
in dit besluit vermelde erkenningsvoorwaarden en dient een erkenning
solliciter l'agréation de l'Institut dans le délai d'un mois à compter aan te vragen aan het Instituut binnen een termijn van één maand na de
de sa constitution. oprichting.
§ 3. La personne morale peut faire usage de sa dénomination sociale et § 3. De rechtspersoon mag haar maatschappelijke benaming gebruiken en
accepter des missions à compter de la date où la Chambre l'aura opdrachten aanvaarden vanaf de datum dat zij door de Kamer wordt
inscrite sur le tableau mentionné à l'article 4, § 3. ingeschreven op het tableau bedoeld in artikel 4, § 3.

Art. 12.§ 1er. Le dossier pour une demande d'admission visé à

Art. 12.§ 1. Het dossier voor een toetredingsaanvraag bedoeld in

l'article 11, § 1er, contient les éléments suivants : artikel 11, § 1, bevat de volgende gegevens :
1° les statuts de la personne morale, l'identité de ses associés et le 1° de statuten van de rechtspersoon, de identiteit van de vennoten en
nombre de parts ou actions détenues par chacun d'eux, l'identité de het aantal aandelen in ieders bezit, de identiteit van haar
ses gérants, administrateurs, membres du comité de direction et autres zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité,.en van de
mandataires indépendants; andere zelfstandige mandatarissen;
2° la justification du respect des conditions exigées dans la personne 2° het bewijs dat de voorwaarden zijn nageleefd waaraan de
morale, de ses gérants, administrateurs, associés ou les membres du rechtspersoon, de zaakvoerders, bestuurders, vennoten of leden van het
comité de direction par les articles 8 et 9; directiecomité krachtens de artikelen 8 en 9 moeten voldoen;
3° tous éléments permettant de vérifier que la personne morale 3° alle gegevens die toelaten na te gaan of de rechtspersoon geen
n'exerce pas d'activités commerciales ou incompatibles avec la handelsactiviteiten of met het beroep onverenigbare activiteiten
profession et que ses associés, administrateurs, gérants, membres du uitoefent, noch dat haar vennoten, bestuurders, zaakvoerders, leden
comité de direction et de façon plus générale ses mandataires van het directiecomité en meer algemeen haar zelfstandige
indépendants ou la personne morale elle-même ne remplissent pas de mandatarissen of de vennootschap zelf bestuursmandaten waarneemt in
mandat de gestion dans des personnes morales avec pour objet des rechtspersonen met handelsactiviteiten als doel;
activités commerciales;
4° la preuve de paiement du montant fixé par le Conseil national pour 4° het betalingsbewijs van het door de Nationale Raad vastgestelde
frais de dossier relatifs à l'inscription de la personne morale. bedrag aan dossierkosten voor de inschrijving van de rechtspersoon.
§ 2. La Chambre peut requérir de la personne morale qu'elle complète § 2. De Kamer mag van de rechtspersoon eisen dat zij haar dossier
son dossier par la remise de tous documents ou informations qui lui vervolledigt door overlegging van alle stukken of gegevens die nodig
sont nécessaires pour se prononcer sur la demande d'admission. La zijn om zich over de toetredingsaanvraag te kunnen uitspreken. De
Chambre peut décider d'entendre les représentants de la personne Kamer kan beslissen om de vertegenwoordigers van de rechtspersoon te
morale aux jour et heure qu'elle fixe. horen op de dag en uur die hij vaststelt.
§ 3. La procédure d'inscription se fait conformément aux dispositions § 3. De inschrijvingsprocedure gebeurt overeenkomstig de bepalingen
de l'arrêté royal du 27 novembre 1985 déterminant les règles van het koninklijk besluit van 27 november 1985 tot bepaling van de
d'organisation et de fonctionnement des instituts professionnels créés regels inzake de organisatie en de werking van de beroepsinstituten
pour les professions intellectuelles prestataires de services. die voor de dienstverlenende intellectuele beroepen zijn opgericht.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen

Art. 13.§ 1er. Les personnes morales visées aux articles 7, 8 et 9

Art. 13.§ 1. De rechtspersonen bedoeld in de artikelen 7, 8 en 9 die

qui étaient déjà constituées au moment de l'entrée en vigueur du reeds opgericht waren op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit
présent arrêté et qui ont repris dans leur objet social des activités besluit en die in hun maatschappelijk doel de activiteiten hebben
mentionnées à l'article 49 de la loi doivent satisfaire aux conditions opgenomen zoals vermeld in artikel 49 van de wet, dienen te voldoen
fixées dans cet arrêté et doivent introduire une demande d'agréation aan de in dit besluit gestelde voorwaarden en dienen een aanvraag tot
par le biais des personnes physiques, gérants, administrateurs ou erkenning in te dienen door toedoen van de natuurlijke personen,
membres du comité de direction, qui ont la qualité de comptable ou de zaakvoerders, bestuurders of leden van het directiecomité, die de
hoedanigheid hebben van boekhouder of boekhouder-fiscalist, uiterlijk
comptable-fiscaliste, au plus tard dans les 18 mois de l'entrée en binnen de 18 maanden vanaf de inwerkingtreding van dit besluit.
vigueur du présent arrêté.
§ 2. A condition et dans la mesure où un dossier d'agréation a été § 2. Op voorwaarde en in de mate dat een erkenningsdossier werd
introduit conformément au § 1er les personnes morales constituées ingediend overeenkomstig § 1 mogen de rechtspersonen die werden
avant l'entrée en vigueur du present arrêté peuvent continuer à opgericht vóór de inwerkingtreding van dit besluit, hun activiteiten
poursuivre leurs activités et à utiliser leur dénomination sociale verder zetten en hun maatschappelijke benaming verder gebruiken tot op
jusqu'au moment où la Chambre compétente aura pris une décision het ogenblik dat de bevoegde Kamer een beslissing neemt aangaande hun
concernant leur demande d'agréation. aanvraag tot erkenning.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 14.Notre Ministre des Classes moyennes est chargée de

Art. 14.Onze Minister van Middenstand is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 février 2005. Gegeven te Brussel, 15 februari 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^