Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de l'activité médicale dans les hôpitaux | Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
15 FEVRIER 1999. - Arrêté royal relatif à l'évaluation qualitative de | 15 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de kwalitatieve |
l'activité médicale dans les hôpitaux | toetsing van de medische activiteit in de ziekenhuizen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
l'article 15, modifié par la loi du 29 avril 1996; | inzonderheid op artikel 15, gewijzigd door de wet van 29 april 1996; |
Vu la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, | Gelet op de wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, |
notamment l'article 154; | inzonderheid artikel 154; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 17 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven 17 november 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen |
Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, | en van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.En vue d'améliorer la qualité des prestations médicales, |
Artikel 1.Met het oog op de verbetering van de kwaliteit van de |
les programmes de soins visés à l'article 9ter de la loi sur les | medische dienstverlening dienen de in artikel 9ter van de wet op de |
hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, les services, ainsi que les | ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, bedoelde |
zorgprogramma's, evenals de diensten en hiernavermelde | |
services médico-techniques et fonctions suivants doivent procéder à | medisch-technische diensten en functies over te gaan tot interne en |
l'évaluation interne et externe de l'activité médicale : | externe toetsing van de medische activiteit : |
1° le service de radiothérapie; | 1° de dienst voor radiotherapie; |
2° le centre de traitement de l'insuffisance rénale chronique; | 2° het centrum voor de behandeling van chronische nierinsufficiëntie; |
3° le service d'imagerie médicale où est installé un tomographe à | 3° de dienst voor medische beeldvorming waarin een magnetische |
résonance magnétique avec calculateur électronique intégré; | resonantie tomograaf met ingebouwd elektronisch telsysteem wordt opgesteld; |
4° la fonction « soins urgents spécialisés »; | 4° de functie « gespecialiseerde spoedgevallenzorg »; |
5° la fonction de soins intensifs. | 5° de functie voor intensieve zorg. |
CHAPITRE II. - Evaluation interne de la qualité | HOOFDSTUK II. - Interne toetsing van de kwaliteit |
de l'activité médicale | van de medische activiteit |
Art. 2.Pour chacun des programmes de soins, des services |
Art. 2.Voor ieder van de in artikel 1 bedoelde zorgprogramma's, |
médico-techniques, des services et des fonctions visés à l'article | medisch-technische diensten, diensten en functies, moet door de |
1er, le médecin en chef de l'hôpital concerné doit rédiger un rapport | hoofdgeneesheer van het desbetreffend ziekenhuis, een rapport |
sur la qualité de l'activité médicale. | opgemaakt worden over de kwaliteit van de medische activiteit. |
Art. 3.§ 1er. Les rapports visés à l'article 2 doivent être rédigés |
Art. 3.§ 1. De in artikel 2 bedoelde rapporten dienen opgesteld te |
sur la base d'un enregistrement interne, conformément au modèle | worden op basis van een interne registratie volgens het in artikel 8, |
d'enregistrement prévu à l'article 8, 2°. Il est rédigé dans les six | 2° bedoelde registratiemodel. Het wordt opgesteld binnen zes maanden |
mois suivant l'année où l'enregistrement a eu lieu. | na het verstrijken van het jaar gedurende hetwelk de registratie heeft plaatsgehad. |
§ 2. Les données enregistrées, visées au § 1er, font l'objet d'une | § 2. De in § 1 bedoelde geregistreerde gegevens worden op initiatief |
évaluation interne, sur la base des indicateurs décrits à l'article 8, | |
1°, relatifs à l'évaluation de l'activité médicale dans les hôpitaux; | van de hoofdgeneesheer, door geneesheren die een activiteit uitoefenen |
cette évaluation est effectuée à l'initiative du médecin en chef par | in desbetreffend zorgprogramma, dienst, medisch-technische dienst of |
des médecins qui mènent une activité dans le programme de soins, le | functie, intern getoetst aan de in artikel 8, 1°, bedoelde indicatoren |
service, le service médico-technique ou la fonction concerné. | voor de evaluatie van de medische activiteit in de ziekenhuizen. |
Art. 4.Les rapports visés à l'article 2 sont transmis par l'hôpital |
Art. 4.De in artikel 2 bedoelde rapporten worden door het ziekenhuis |
au Collège de médecins concerné, visé à l'article 5. | overgemaakt aan het desbetreffend, in artikel 5 bedoelde College van geneesheren. |
CHAPITRE III. - Evaluation externe de la qualité de l'activité | HOOFDSTUK III. - Externe toetsing van de kwaliteit van de medische |
médicale | activiteit |
Section 1re. - Collèges de médecins | Afdeling 1. - Colleges van geneesheren |
Sous-section 1re. - Création | Onderafdeling 1. - Oprichting |
Art. 5.Au sein du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
Art. 5.Bij het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en |
publique et de l'Environnement, on crée un Collège de médecins pour | Leefmilieu wordt een College van geneesheren opgericht voor ieder van |
chaque service médico-technique, service, fonction et programme de | de in artikel 1 bedoelde medisch-technische diensten, diensten, |
soins visé à l'article 1er. | functies en zorgprogramma's. |
Sous-section 2. - Composition et nomination | Onderafdeling 2. - Samenstelling en benoeming |
Art. 6.§ 1er. Pour chacun des Collèges visés à l'article 5, le nombre |
Art. 6.§ 1. Voor ieder van de in artikel 5 bedoelde Colleges wordt |
de membres est fixé par le Ministre qui a la Santé publique dans ses | het aantal leden vastgesteld door de Minister die de Volksgezondheid |
attributions, ainsi que par le Ministre qui a les Affaires sociales | onder zijn bevoegdheid heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder |
dans ses attributions. | zijn bevoegdheid heeft. |
§ 2. Chaque Collège est composé de médecins dont la compétence en la | § 2. Ieder College is samengesteld uit geneesheren waarvan de |
bekwaamheid ter zake algemeen is erkend door diegenen die | |
matière est notoirement reconnue par ceux qui exercent effectivement | daadwerkelijk de betrokken medische activiteit uitoefenen. De mandaten |
l'activité médicale concernée. Les mandats sont répartis entre les | worden verdeeld over de geneesheren die hun medische activiteit |
médecins qui exercent leur activité médicale dans un hôpital | uitoefenen in een universitair ziekenhuis en geneesheren die hun |
universitaire et ceux qui exercent leur activité médicale dans un | medische activiteit uitoefenen in een niet-universitair ziekenhuis |
hôpital non universitaire, suivant la participation respective des | naar gelang van het aandeel van de universitaire, respectievelijk |
hôpitaux universitaires et non universitaires dans l'exercice de | niet-universitaire ziekenhuizen, in de beoefening van de |
l'activité concernée, étant entendu que chacun des deux groupes a | desbetreffende activiteit, met dien verstande dat ieder van de beide |
droit à une représentation minimum de 25 %. | groepen recht heeft op een minimale vertegenwoordiging van 25 %. |
§ 3. Le Collège est élargi à trois experts en la matière, uniquement | § 3. Het college wordt, enkel voor wat betreft de uitvoering van de in |
pour ce qui concerne l'exécution de la mission visée à l'article 8, | artikel 8, 6°, bedoelde opdracht, uitgebreid met drie deskundigen |
6°. | terzake. |
Art. 7.Les membres des Collèges sont nommés par le Ministre qui a la |
Art. 7.De leden van de Colleges worden, na raadpleging van de |
Santé publique dans ses attributions et par le Ministre qui a les | Wetenschappelijke verenigingen en de Beroepsverenigingen van de |
Affaires sociales dans ses attributions, après consultation des | betrokken discipline, benoemd door de Minister die de Volksgezondheid |
associations scientifiques et des unions professionnelles de la | onder zijn bevoegdheid heeft en door de Minister die de Sociale Zaken |
discipline concernée. | onder zijn bevoegdheid heeft. |
Ils sont nommés pour un durée de six ans, étant entendu que la moitié | Ze worden benoemd voor een duur van 6 jaar met dien verstande dat de |
des mandats est renouvelée tous les trois ans. En cas de décès ou de | helft der mandaten om de drie jaar hernieuwd wordt. Bij overlijden of |
démission d'un membre, ou si un membre ne répond plus aux conditions | ontslag van een lid, of indien een lid niet langer aan de |
de nomination, il est pourvu à son remplacement. | benoemingsvoorwaarden voldoet, wordt in de vervanging ervan voorzien. |
Sous-section 3. - Missions | Onderafdeling 3. - Opdrachten |
Art. 8.Les Collèges de médecins sont chargés de procéder, soit à la |
Art. 8.De Colleges van geneesheren hebben tot opdracht om, op vraag |
demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou | van de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of |
du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, soit de | de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft, of op |
leur propre initiative : | eigen initiatief : |
1° à l'élaboration, sur une base consensuelle, d'indicateurs de la | 1° in consensus kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria inzake |
qualité et critères d'évaluation relatifs à une pratique médicale | goede medische praktijkvoering in het desbetreffend zorgprogramma, |
adéquate au sein du programme de soins, du service médico-technique, | medisch-technische dienst, dienst of functie op te stellen; deze |
du service ou de la fonction; ces critères concernent, entre autres, | criteria hebben onder meer betrekking op infrastructuur, mankracht, de |
l'infrastructure, le personnel, la pratique médicale pour l'ensemble | medische praktijkvoering voor het geheel van de medisch-technische |
du service médico-technique, du service de la fonction ou du programme | dienst, de dienst de functie of het zorgprogramma of medisch |
de soins ou de la spécialité, ainsi que leurs résultats; | specialisme, alsook op de resultaten hiervan; |
2° à la mise en oeuvre d'un modèle d'enregistrement informatisé et | 2° een geïnformatiseerd registratiemodel en type rapport concreet uit |
d'un rapport type compte tenu de directives élaborées par le groupe de | te werken, rekening houdend met de richtlijnen opgesteld door de in |
travail visé à l'article 9; | artikel 9 bedoelde werkgroep; |
3° à d'éventuelles visites à effectuer, ainsi que des contrôles des | 3° eventuele visitaties afleggen en controles van de geregistreerde |
données enregistrées; | gegevens uitvoeren; |
4° à la rédaction d'un rapport annuel national contenant des données | 4° een nationaal jaarrapport op te stellen met relevante gegevens |
pertinentes relatives au service médico-technique, au service, à la | m.b.t. desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of |
fonction ou au programme de soins concerné; ces rapports sont transmis | zorgprogramma; deze rapporten worden overgemaakt aan de in artikel 9 |
au groupe de travail visé à l'article 9; | bedoelde werkgroep; |
5° à la formulation de réponses aux questions d'un service ou d'un praticien, relatives au processus d'évaluation; 6° à la rédaction d'un rapport sur l'utilisation des moyens; le rapport en question constitue un chapitre distinct du rapport national visé au point 4°; 7° à la fourniture aux hôpitaux et aux médecins du service médico-technique, du service, de la fonction ou du programme de soins concerné, d'un feed-back des données tant en ce qui concerne les indicateurs de la qualité, les critères d'évaluation que l'utilisation des moyens. En ce qui concerne la mission visée au 7°, les Collèges bénéficient du soutien du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement. | 5° vragen te beantwoorden van een dienst of van een beroepsbeoefenaar m.b.t. het evaluatieproces; 6° rapport opstellen over het gebruik van de middelen; bedoeld rapport vormt een apart hoofdstuk van het in punt 4°, bedoeld nationaal rapport; 7° terugkoppeling van de gegevens naar de ziekenhuizen en de geneesheren van desbetreffende medisch-technische dienst, dienst, functie of zorgprogramma, zowel wat betreft de kwaliteitsindicatoren en toetsingscriteria als wat betreft het gebruik van de middelen. Met betrekking tot de in 7° bedoelde opdracht worden de Colleges ondersteund door het Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu. |
Section 2. - La structure de concertation entre gestionnaires | Afdeling 2. - De overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, |
d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs | geneesheren en verzekeringsinstellingen |
Art. 9.Au sein de la structure de concertation entre gestionnaires |
Art. 9.Bij de overlegstructuur tussen ziekenhuisbeheerders, |
d'hôpitaux, médecins et organismes assureurs, visée à l'article 153 de | geneesheren en verzekeringsinstellingen, bedoeld in artikel 153 van de |
la loi du 29 avril 1996 portant des dispositions sociales, un groupe | wet van 29 april 1996 houdende sociale bepalingen, wordt een |
de travail spécifique est créé qui constitue l'organe qui chapeaute | bijzondere werkgroep opgericht die het overkoepelend orgaan vormt van |
les Collèges de médecins visés à l'article 5. | de in artikel 5 bedoelde colleges van geneesheren. |
Art. 10.Le groupe de travail visé à l'article 9 est composé de |
Art. 10.De in artikel 9 bedoelde werkgroep is samengesteld uit leden |
membres de la structure de concertation, complété : | van de overlegstructuur, uitgebreid met : |
1° par un nombre de représentants, à fixer par le Ministre qui a la | 1° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui a | heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid |
les Affaires sociales dans ses attributions, de chacun des Collèges de | heeft, vast te stellen aantal vertegenwoordigers van ieder van de in |
médecins visés à l'article 5, étant entendu qu'une représentation de | artikel 5 bedoelde Colleges van geneesheren, waarbij een |
la partie germanophone du pays et de la région bilingue de | vertegenwoordiging van het Duitstalig landsgedeelte en van het |
Bruxelles-Capitale est assurée; | tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt verzekerd; |
2° par un nombre d'experts dans d'autres domaines tels que | 2° een door de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid |
l'épidémiologie et l'économie sanitaire, à fixer par le Ministre qui a | heeft en de Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid |
la Santé publique dans ses attributions ainsi que par le Ministre qui | heeft, vast te stellen aantal experten uit andere domeinen zoals de |
a les Affaires sociales dans ses attributions. | epidemiologie en de gezondheidseconomie. |
Les membres visés au 1°, constituent au moins la moitié du nombre | De in 1°, bedoelde leden maken minstens de helft uit van het totaal |
total des membres du groupe de travail visé à l'article 9. | aantal leden van de in artikel 9 bedoelde werkgroep. |
Art. 11.La structure de concertation ou, le cas échéant, le groupe de |
Art. 11.De overlegstructuur of, in voorkomend geval, de door haar |
travail spécifique créé par elle, est chargée de procéder, à la | opgerichte bijzondere werkgroep, heeft tot opdracht om, op vraag van |
demande du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions ou | de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft of de |
du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, ou de | Minister die de Sociale Zaken onder zijn bevoegdheid heeft of op eigen |
sa propre initiative : | initiatief : |
1° à l'élaboration de directives uniformes à l'intention des | 1° uniforme richtlijnen op te stellen ten behoeve van de |
différents Collèges de médecins. Ces directives concernent le | onderscheidene Colleges van geneesheren. Deze richtlijnen hebben |
fonctionnement et les missions de ces Collèges; | betrekking op de werking en de opdrachten van deze Colleges; |
2° à la formulation, sur la base des rapports annuels anonymes par | 2° conclusies te trekken uit de, met betrekking tot de identiteit van |
rapport à l'identité des hôpitaux, des Collèges de médecins, des | het ziekenhuis geänonimiseerde, jaarrapporten van de Colleges van |
conclusions qui s'imposent en ce qui concerne la politique fédérale en | geneesheren naar de federale beleidsvoering, met name inzake |
matière de programmation, d'agrément et de financement. Ces | programmatie, erkenning en financiering. Ze maakt deze conclusies over |
conclusions sont transmises aux instances fédérales de la Santé | aan de federale instanties van Volksgezondheid en de |
publique et à l'assurance maladie, chacune pour ce qui concerne ses | ziekteverzekering, ieder voor wat zijn bevoegdheid betreft; |
compétences; 3° à la transmission des rapports annuels, rédigés par les Collèges de | 3° de jaarrapporten, opgesteld door de Colleges van geneesheren, over |
médecins, aux différentes instances du Ministère des Affaires | |
sociales, de la Santé publique et de l'Environnement et de l'assurance | te maken aan de onderscheiden instanties van het Ministerie van |
maladie, ainsi qu'aux Ministres fédéraux compétents en matière de | Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, de ziekteverzekering en |
politique des soins de santé. | aan de federale ministers bevoegd voor het gezondheidszorgbeleid. |
Ces rapports sont également transmis aux médecins en chef et aux chefs | Ze maakt bedoelde rapporten eveneens aan de hoofdgeneesheren en de |
des services, des services médico-techniques, des fonctions ou des | betrokken diensthoofden van de medisch-technische diensten, diensten, |
programmes de soins concernés. | functies of zorgprogramma's over. |
Art. 12.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Art. 12.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 février 1999. | Gegeven te Brussel, 15 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |