← Retour vers "Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Louis Duhant en matière de sécurité lors des matches de football"
Arrêté royal déterminant le périmètre du stade Louis Duhant en matière de sécurité lors des matches de football | Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter van het stadion Louis Duhant inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
---|---|
15 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal déterminant le périmètre du stade | 15 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de perimeter |
Louis Duhant en matière de sécurité lors des matches de football | van het stadion Louis Duhant inzake de veiligheid bij voetbalwedstrijden |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij |
de football, modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 | voetbalwedstrijden, gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van |
décembre 2004, la loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la | 27 december 2004, bij wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april |
loi du 27 juin 2016, la loi du 21 juillet 2016 la loi du 3 juin 2018 | 2011, bij wet van 27 juni 2016, bij wet van 21 juli 2016, bij wet van |
et la loi du 06 juillet 2023, vu notamment l'article 2, 9°, inséré par | 3 juni 2018 en bij wet van 06 juli 2023, inzonderheid gelet op artikel |
la loi du 10 mars 2003; | 2, 9°, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003; |
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en |
institutionnelles et du Renouveau démocratique; | Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par « |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder « |
périmètre », le périmètre tel que visé à l'article 2, 9°, de la loi du | perimeter », de perimeter zoals bedoeld in artikel 2, 9°, van de wet |
21 décembre 1998 relative à la sécurité lors des matches de football, | van 21 december 1998 betreffende de veiligheid bij voetbalwedstrijden, |
modifiée par la loi du 10 mars 2003, la loi du 27 décembre 2004, la | gewijzigd bij wet van 10 maart 2003, bij wet van 27 december 2004, bij |
loi du 25 avril 2007, la loi du 14 avril 2011, la loi du 27 juin 2016, | wet van 25 april 2007, bij wet van 14 april 2011, bij wet van 27 juni |
la loi du 21 juillet 2016, la loi du 3 juin 2018, et la loi du 06 | 2016, bij wet van 21 juli 2016, bij wet van 3 juni 2018 en bij wet van |
juillet 2023 inséré par la loi du 10 mars 2003. | 06 juli 2023, ingevoegd bij de wet van 10 maart 2003. |
Art. 2.Pour le Stade communal Louis Duhant, situé rue Joseph Wauters |
Art. 2.Voor het gemeentelijk stadion Louis Duhant, gelegen aan de rue |
à 7972 Quevaucamps, le périmètre est délimité dans le sens horlogique, | Joseph Wauters in 7972 Quevaucamps, wordt de perimeter in wijzerzin |
à partir du croisement entre la rue du Brugnon et la rue Risque à | afgebakend vanaf de kruising tussen de rue du Brugnon en de rue Risque |
tout, la rue Risque à tout jusqu'à son croisement avec la rue Isolée, | à tout, de rue Risque à tout tot aan de kruising met de rue Isolée, de |
la rue Isolée jusqu'au carrefour avec la rue Fénèque, la rue Fénèque | rue Isolée tot aan het kruispunt met de rue Fénèque, de rue Fénèque |
jusqu'au croisement avec la rue Joseph Wauters, la rue Joseph Wauters | tot aan de kruising met de rue Joseph Wauters, de rue Joseph Wauters |
jusqu'au croisement avec la rue du Sarrazin, la rue du Sarrazin | tot aan de kruising met de rue du Sarrazin, de rue du Sarrazin tot aan |
jusqu'au rond-point qui rejoint la rue Emile Vandervelde, la rue Emile | het rondpunt dat aansluit op de rue Emile Vandervelde, de rue Emile |
Vandervelde jusqu'au croisement avec la place de Quevaucamps, la place | Vandervelde tot aan de kruising met de place de Quevaucamps, de place |
de Quevaucamps dans son entièreté jusqu'au croisement avec la rue du | de Quevaucamps volledig tot aan de kruising met de rue du Brugnon, de |
Brugnon, la rue du Brugnon jusqu'au croisement avec la rue Risque à | rue du Brugnon tot aan de kruising met de rue Risque à tout, |
tout, Tous les croisements du périmètre susmentionné, par les autres voies | Alle kruispunten van de bovenvermelde perimeter met andere openbare en |
publiques et privées, sont compris dans ce périmètre. | private wegen zijn begrepen in deze perimeter. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargée de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2024. | Gegeven te Brussel, op 15 december 2024. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Intérieur et des Réformes institutionnelles et du | De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en |
Renouveau démocratique, | Democratische Vernieuwing, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |