Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 21 décembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
la poursuite du fonds de formation (1) scheikundige nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds
voor vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
chimique; scheikundige nijverheid;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 21 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021,
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
la poursuite du fonds de formation. nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. Gegeven te Brussel, 15 december 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid
Convention collective de travail du 21 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2021
Poursuite du fonds de formation Voortzetting van het fonds voor vorming
(Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172540/CO/207) (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 onder het nummer 172540/CO/207)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de ondernemingen welke ressorteren onder het
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid en op
pour employés de l'industrie chimique et aux travailleurs liés à leur de werknemers verbonden met deze werkgever door een
employeur par un contrat de travail d'employé, ci-après dénommé(s) arbeidsovereenkomst van bediende, hierna de "werknemer(s)" genoemd.
le(s) "travailleur(s)".
Par "travailleur(s)", il faut entendre : les travailleurs masculins et Met "werknemer(s)" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke
féminins. werknemers.

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 21 mai

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei

1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie chimique (n° 27824/CO/207), tel que modifié en dernier scheikundige nijverheid (nr. 27824/CO/207), zoals laatst gewijzigd bij
lieu par la convention collective de travail du 17 septembre 2019, de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019, gesloten in
conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid,
l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming (nr.
(n° 154445/CO/207) est remplacé par ce qui suit : 154445/CO/207) wordt vervangen als volgt :
"En exécution l'article 12 de la loi du 5 mars 2017 relative au "In uitvoering van artikel 12 van de wet van 5 maart 2017 betreffende
travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars 2017), werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 maart 2017)
l'objectif interprofessionnel d'une moyenne de 5 jours de formation wordt de interprofessionele doelstelling van gemiddeld 5 dagen
par équivalent temps plein par an est concrétisé par un effort de opleiding per voltijds equivalent per jaar geconcretiseerd door een
formation d'une moyenne de 4 jours par an par équivalent temps plein, opleidingsinspanning die van gemiddeld 4 dagen per jaar per voltijds
qui a évolué vers 5 jours par an par équivalent temps plein, auquel equivalent is geëvolueerd tot gemiddeld 5 dagen per jaar per voltijds
toutes les entreprises doivent contribuer.
La concrétisation ultérieure de cette trajectoire de croissance se equivalent, waarbij alle ondernemingen dienen bij te dragen.
fera en collaboration avec les fonds de formation paritaires De verdere concretisering van dit groeipad zal gebeuren in
Co-valent.".

Art. 3.Un article 13bis est introduit dans la convention collective

samenwerking met de paritaire vormingsfondsen Co-valent.".
de travail susmentionnée du 21 mai 1991, conclue au sein de la

Art. 3.In de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei

Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique (n° 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
scheikundige nijverheid (nr. 27824/CO/207), wordt een artikel 13bis
27824/CO/207), libellé comme suit : ingevoerd, dat luidt als volgt :
"A partir du 1er janvier 2022, un droit individuel à la formation est "Vanaf 1 januari 2022 wordt er aan de werknemers een individueel
accordé aux travailleurs selon les conditions suivantes : opleidingsrecht toegekend onder de volgende voorwaarden :
- En moyenne 1 jour de formation par an, pour les travailleurs à temps - Gemiddeld 1 dag vorming per jaar voor voltijdse werknemers over een
plein, sur une période de 5 ans; periode van 5 jaar;
- Moyennant 6 mois de prestations effectives par année calendrier.". - Mits 6 maanden effectieve prestaties per kalenderjaar.".

Art. 4.La convention collective de travail du 17 septembre 2019,

Art. 4.De collectieve arbeidsovereenkomst van 17 september 2019,

conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige
l'industrie chimique, relative à la poursuite du fonds de formation nijverheid, betreffende de voortzetting van het fonds voor vorming
(n° 154445/CO/207, arrêté royal du 7 janvier 2020, Moniteur belge du (nr. 154445/CO/207, koninklijk besluit van 7 januari 2020, Belgisch
29 janvier 2020) est intégralement remplacée par la présente convention collective de travail.

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée. Elle entre en vigueur 1er janvier 2022. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail,

Staatsblad van 29 januari 2020) wordt integraal vervangen door onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2022. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^