Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 janvier 2022, conclue au sein de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à l'exécution de la section 1re - Investir dans la formation - du chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende de uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 janvier 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à | 2022, gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, |
l'exécution de la section 1re - Investir dans la formation - du | betreffende de uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - |
chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 | van hoofdstuk 2 "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart |
concernant le travail faisable et maniable (1) | 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de la fourrure et de la peau | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bont en |
en poil; | kleinvel; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2022, |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil, relative à | gesloten in het Paritair Comité voor het bont en kleinvel, betreffende |
l'exécution de la section 1ère - Investir dans la formation - du | de uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk |
chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 | 2 "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
concernant le travail faisable et maniable. | werkbaar en wendbaar werk. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 15 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil | Paritair Comité voor het bont en kleinvel |
Convention collective de travail du 26 janvier 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2022 |
Exécution de la section 1ère - Investir dans la formation - du | Uitvoering van afdeling 1 - Investeren in opleiding - van hoofdstuk 2 |
chapitre 2 "Travail faisable" du titre 2 de la loi du 5 mars 2017 | "Werkbaar werk" van titel 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende |
concernant le travail faisable et maniable (Convention enregistrée le 9 mai 2022 sous le numéro 172528/CO/148) | werkbaar en wendbaar werk (Overeenkomst geregistreerd op 9 mei 2022 |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
onder het nummer 172528/CO/148) |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Commission paritaire de la fourrure et de la peau en poil (148). | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het bont en kleinvel (148). | |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Exclusion du champ d'application : | Uitsluiting van toepassingsgebied : |
Les entreprises qui occupent moins de 10 travailleurs sont exclues de | Ondernemingen met minder dan 10 werknemers zijn uitgesloten van de |
l'application de la présente convention collective de travail. | toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Régime dérogatoire : | Afwijkend toepassingsregime : |
Les employeurs occupant au minimum 10 travailleurs mais moins de 20 | Ondernemingen met ten minste 10 en minder dan 20 werknemers, |
travailleurs, exprimés en équivalents temps plein, profitent d'un | uitgedrukt in voltijds equivalenten, genieten van een afwijkende |
régime dérogatoire, conformément à l'article 10 de la loi du 5 mars | regeling, overeenkomstig artikel 10 van de wet van 5 maart 2017 |
2017 sur le travail faisable et maniable et à l'article 4 de l'arrêté | betreffende het werkbaar en wendbaar werk en artikel 4 van het |
royal du 5 décembre 2017 portant exécution de la section 1ère du | koninklijk besluit van 5 december 2017 tot uitvoering van afdeling 1 |
chapitre 2 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et | van hoofdstuk 2 van de wet van 5 maart 2017 betreffende het werkbaar |
maniable. | en wendbaar werk. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et | uitvoering van de wet betreffende werkbaar en wendbaar werk van 5 |
maniable. | maart 2017. |
Art. 3.Les partenaires sociaux prévoient la trajectoire de croissance |
Art. 3.De sociale partners voorzien in het volgende groeipad om het |
suivante pour augmenter le nombre de jours de formation afin de | aantal opleidingsdagen te verhogen om aldus bij te dragen tot de |
contribuer à l'objectif interprofessionnel 2021-2022 : augmentation de | interprofessionele doelstelling 2021-2022 : verhoging van de |
10 p.c. de l'effort de formation, soit jusqu'à 2,4 jours en moyenne | opleidingsinspanning met 10 pct. tot gemiddeld 2,4 dagen opleiding per |
par an, par équivalent temps plein. | jaar, per voltijds equivalent. |
Pour réaliser l'effort de formation dont question ci-avant, les | Om de hierboven gestelde opleidingsinspanning te realiseren, engageren |
partenaires sociaux s'engagent à : | de sociale partners zich om : |
- Renforcer l'offre de formation au niveau du secteur soit en faisant | - Het vormingsaanbod voor de sector te versterken, door ofwel beroep |
appel à des organismes extérieurs, soit en soutenant la formation | te doen op externe organismen, ofwel door het ondersteunen van |
interne à l'entreprise; | bedrijfsinterne opleiding; |
- Soutenir les employeurs dans le cadre de l'organisation des | - Ondersteuning te bieden aan werkgevers in het kader van de |
formations pour leurs travailleurs; | organisatie van opleidingen voor hun werknemers; |
- Sensibiliser les employeurs et les travailleurs sur l'importance de | - De werkgevers en werknemers te sensibiliseren omtrent het belang van |
la formation; | opleiding; |
- Encourager et ne pas entraver le droit du travailleur à la | - Het recht tot opleiding van de werknemer aan te moedigen en niet te |
formation; | belemmeren; |
- Toutes les formations, telles que visées à l'article 9, a) et b) de | - Alle opleidingen zoals bedoeld in artikel 9, a) en b) van de wet van |
la loi du 5 mars 2017 entrent en ligne de compte pour l'effort de | 5 maart 2017 betreffende het werkbaar en wendbaar werk, komen in |
aanmerking voor deze opleidingsinspanning, zonder afbreuk te doen aan | |
formation, sans préjudice des formations existantes au niveau de | de op het niveau van de onderneming bestaande opleidingen. |
l'entreprise. Conformément à l'article 17 de la loi du 5 mars 2017, la formation | Conform aan artikel 17 van de wet van 5 maart 2017, kan de opleiding |
peut également porter sur les matières concernant le bien-être visées | ook betrekking hebben op de materies inzake welzijn bedoeld in de wet |
par la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors | van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de |
de l'exécution de leur travail. | uitvoering van hun werk. |
Art. 4.Les travailleurs reçoivent une information directe sur la base |
Art. 4.Aan de werknemers wordt rechtstreeks informatie gegeven op |
du commentaire du bilan social. | basis van de toelichting van de sociale balans. |
Art. 5.Chaque année, la commission paritaire établira un rapport |
Art. 5.Jaarlijks zal het paritair comité een verslag afleveren dat |
donnant un aperçu des efforts de formation fournis au sein de la | een overzicht geeft van de geleverde opleidingsinspanningen in het |
commission paritaire concernée, avec une attention spécifique au | betrokken paritair comité, met specifieke aandacht voor het |
public cible, au taux de participation des travailleurs visés et à la | doelpubliek, de participatiegraad van de betrokken werknemers en de |
nature des formations. | aard van de opleidingen. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
effets le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | januari 2021 en is gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 december |
2022. | 2022. |
Cette convention collective de travail sera déposée au Greffe de la | Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie |
Direction générale Relations collectives de travail du Service public | van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de |
fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force | Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en |
obligatoire par arrêté royal est demandée. | de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |