Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende een aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps | |
à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries (1) | betreffende een aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 |
jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, |
l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à 55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries. | betreffende een aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
jaar, in de bakkerijen en banketbakkerijen. |
de l'exécution du présent arrêté. | Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 15 december 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 14 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 |
Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière à mi-temps à | |
55 ans, dans les boulangeries et pâtisseries (Convention enregistrée | Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 jaar, in de |
bakkerijen en banketbakkerijen (Overeenkomst geregistreerd op 20 mei | |
le 20 mai 2022 sous le numéro 172919/CO/118) | 2022 onder het nummer 172919/CO/118) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des boulangeries, des | op de werkgevers en op de arbeiders van de bakkerijen, de |
pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation | banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke |
immédiate à très court délai de conservation et des salons de | consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en de verbruikszalen bij een |
consommation annexés à une pâtisserie. | banketbakkerij. |
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de | § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid |
genre. | naar gender. |
CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire en cas de réduction de | |
carrière à mi-temps à 55 ans en exécution de la convention collective | HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding bij loopbaanhalvering op 55 |
de travail n° 103 du 27 juin 2012 | jaar in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 |
Art. 2.§ 1er. Les ouvriers occupés à temps plein ayant une ancienneté |
Art. 2.§ 1. De voltijds tewerkgestelde arbeiders met een anciënniteit |
d'au moins douze mois et ayant atteint l'âge de 55 ans au moment du | van ten minste twaalf maanden en die de leeftijd van 55 jaar bereikt |
début de la réduction de carrière à mi-temps ont droit à une indemnité | hebben bij de aanvang van de loopbaanhalvering, hebben recht op een |
complémentaire de 100 EUR par mois à charge du "Fonds social et de | aanvullende vergoeding van 100 EUR per maand ten laste van het |
garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en |
annexés", dénommé ci-après "fonds social", s'ils réduisent leur | verbruikszalen van een banketbakkerij", verder "sociaal fonds" |
carrière à mi-temps dans le cadre de la convention collective de | genoemd, indien zij hun loopbaan halveren in het kader van de |
travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel |
van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | |
carrière et d'emplois de fin de carrière. | § 2. De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van |
§ 2. L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 100 | 100 EUR die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst |
EUR qui prend cours pendant la durée de validité de la présente | tot op het einde van zijn loopbaanhalvering. |
convention jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. | |
CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire en cas de passage d'une | HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
réduction des prestations d'1/5ème à une réduction de carrière à | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
mi-temps pour les travailleurs de 55 ans | 55 jaar |
Art. 3.§ 1er. Les ouvriers qui ont réduit leurs prestations d'1/5ème |
Art. 3.§ 1. De arbeiders met een anciënniteit van ten minste twaalf |
dans le cadre des conventions collectives de travail n° 77bis ou n° | maanden die in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
103, qui ont une ancienneté d'au moins douze mois et qui ont atteint | 77bis of nr. 103 hun prestaties met 1/5de hebben verminderd en die de |
l'âge de 55 ans au moment du début de la réduction de carrière à | leeftijd van 55 jaar bereikt hebben bij de aanvang van de |
mi-temps, ont droit à une indemnité complémentaire de 100 EUR par mois | loopbaanhalvering, hebben recht op een aanvullende vergoeding van 100 |
à charge du fonds social s'ils réduisent leur carrière à mi-temps dans | EUR per maand ten laste van het sociaal fonds indien zij hun loopbaan |
le cadre de la convention collective de travail n° 103. | halveren in het kader van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. |
§ 2. Les ouvriers exerçant ce droit le font néanmoins sans droit de | § 2. De arbeiders die op dit recht een beroep doen, hebben evenwel |
retour, c'est-à-dire sans droit de réintégration dans le régime de | geen terugstaprecht, dit wil zeggen hebben geen recht op re-integratie |
in het oorspronkelijke voltijdse arbeidsregime, behoudens akkoord van de werkgever. | |
travail initial à temps plein, sauf accord de l'employeur. | § 3. De arbeider behoudt het recht op de aanvullende vergoeding van |
§ 3. L'ouvrier conserve le droit à l'indemnité complémentaire de 100 | 100 EUR die ontstaat tijdens de geldigheidsduur van deze overeenkomst |
EUR qui prend cours pendant la durée de validité de la présente | tot op het einde van zijn loopbaanhalvering. |
convention jusqu'à la fin de sa réduction de carrière à mi-temps. | |
CHAPITRE IV. - La demande | HOOFDSTUK IV. - De aanvraag |
Art. 4.§ 1er. Les employeurs et les ouvriers s'engagent à utiliser le |
Art. 4.§ 1. De werkgevers en de arbeiders verbinden zich ertoe het |
formulaire, établi par le fonds social à cette fin, pour l'application | door het sociaal fonds daartoe opgestelde formulier te gebruiken voor |
de cette convention collective de travail. L'ouvrier envoie le | de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst. De arbeider |
formulaire de demande dûment complété au fonds social avant le début | stuurt het ingevulde aanvraagformulier terug naar het sociaal fonds |
de la période de la réduction de carrière à mi-temps. | voor de aanvang van de periode van loopbaanhalvering. |
§ 2. Le fonds social verse mensuellement l'indemnité complémentaire | § 2. Het sociaal fonds stort de aanvullende vergoeding maandelijks op |
sur le compte bancaire de l'ouvrier concerné. | de bankrekening van de arbeider. |
§ 3. La demande est à renouveler chaque année par l'employeur et | § 3. De aanvraag dient jaarlijks te worden bevestigd door werkgever en |
l'ouvrier en utilisant le même type de document. | arbeider bij middel van hetzelfde type document. |
CHAPITRE V. - Durée de la convention | HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle remplace la convention collective de travail du 5 septembre 2019 | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019 |
concernant l'indemnité complémentaire en cas de passage d'une | betreffende de aanvullende vergoeding in geval van overstap van een |
réduction des prestations d'1/5ème à une réduction de carrière à | 1/5de vermindering naar een loopbaanhalvering voor de werknemers van |
mi-temps pour les travailleurs de 55 ans (numéro d'enregistrement | 55 jaar (registratienummer 155147/CO/118). |
155147/CO/118). | |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van |
trois mois adressé par lettre recommandée à la poste au président de | drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux | voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan |
organisations y représentées. | de erin vertegenwoordigde organisaties. |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 15 décembre 2022. Le Ministre du Travail, | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2022. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |