Arrêté royal relatif fixant les modalités pratiques de la demande de l'autorisation du ministre de l'Intérieur visée à l'article 3, alinéa premier, de la loi du 23 mars 2020 visant à flouter les images d'établissements nucléaires et sensibles et à limiter la prise ou la diffusion de photographies aériennes de ces établissements dans l'intérêt de la sécurité publique, et fixant les modalités pratiques de l'avis que rend l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Koninklijk besluit houdende de praktische modaliteiten volgens dewelke de toestemming van de minister van Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 23 maart 2020 tot wazigmaking van de beelden van nucleaire installaties en kritieke inrichtingen, en tot inperking van het maken of verspreiden van luchtfoto's van die installaties en inrichtingen, in het belang van de openbare veiligheid, dient te worden gevraagd, alsook houdende de praktische modaliteiten volgens dewelke het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle advies verstrekt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif fixant les modalités | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende de praktische |
pratiques de la demande de l'autorisation du ministre de l'Intérieur visée à l'article 3, alinéa premier, de la loi du 23 mars 2020 visant à flouter les images d'établissements nucléaires et sensibles et à limiter la prise ou la diffusion de photographies aériennes de ces établissements dans l'intérêt de la sécurité publique, et fixant les modalités pratiques de l'avis que rend l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire RAPPORT AU ROI | modaliteiten volgens dewelke de toestemming van de minister van Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 23 maart 2020 tot wazigmaking van de beelden van nucleaire installaties en kritieke inrichtingen, en tot inperking van het maken of verspreiden van luchtfoto's van die installaties en inrichtingen, in het belang van de openbare veiligheid, dient te worden gevraagd, alsook houdende de praktische modaliteiten volgens dewelke het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle advies verstrekt VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
J'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté un arrêté | Ik heb de eer ter ondertekening van zijne Majesteit een ontwerp van |
royal fixant les modalités pratiques de la demande de l'autorisation | koninklijk besluit voor te leggen houdende de praktische modaliteiten |
au ministre de l'Intérieur visée à l'article 3, alinéa premier, de la | volgens dewelke de toestemming van de minister van Binnenlandse Zaken |
loi du 23 mars 2020 visant à flouter les images d'établissements | bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 23 maart 2020 tot |
nucléaires et sensibles et à limiter la prise ou la diffusion de | wazigmaking van de beelden van nucleaire installaties en kritieke |
photographies aériennes de ces établissements dans l'intérêt de la | inrichtingen, en tot inperking van het maken of verspreiden van |
sécurité publique, et fixant les modalités pratiques de l'avis que | luchtfoto's van die installaties en inrichtingen, in het belang van de |
rend l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire. | openbare veiligheid, dient te worden gevraagd, alsook houdende de |
praktische modaliteiten volgens dewelke het Federaal Agentschap voor | |
Nucleaire Controle advies verstrekt. | |
Cet arrêté est pris en exécution de l'article 15septies de la loi du | Dit besluit geeft uitvoering aan artikel 15septies van de wet 15 april |
15 avril 1994 relative à la protection de la population et de | 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu |
l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire controle, ingevoegd |
inséré par la loi du 19 décembre 2021. | bij wet van 19 december 2021. |
L'arrêté décrit à l'article 2 les données que doit comporter une demande. | Het besluit geeft in artikel 2 weer wat een aanvraag moet omvatten. |
Le paragraphe 1er énumère les données communes à chaque type de | Paragraaf 1 bevat de gegevens die voor ieder type van aanvraag |
demande. | gemeenschappelijk zijn. |
Le paragraphe 2 énumère les données complémentaires nécessaires | Paragraaf 2 bevat de gegevens die bijkomend noodzakelijk zijn wanneer |
lorsque la demande d'autorisation porte sur la reproduction | het verzoek tot toestemming betrekking heeft op een commerciële |
commerciale d'images satellites. | reproductie van satellietbeelden. |
Le paragraphe 3 énumère les données complémentaires nécessaires | Paragraaf 3 bevat de bijkomende gegevens die noodzakelijk zijn wanneer |
lorsque la demande d'autorisation porte sur la prise de clichés ou | het een verzoek voor toestemming betreft voor het nemen van foto's of |
d'enregistrements et la publication, l'exposition, la mise en vente ou | opnamen en voor publicatie, tentoonstelling, verkoop of verspreiding |
la diffusion de ces clichés ou enregistrements ou de leurs | van deze foto's of opnamen of reproducties ervan. |
reproductions. | |
Le formulaire au moyen duquel la demande d'autorisation doit être | Het formulier waarmee de aanvraag tot toestemming moet worden |
introduite est disponible sur le site web de l'Agence. | ingediend is beschikbaar op de website van het Agentschap. |
Lorsque le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est saisi | Wanneer de Minister die bevoegd is voor de Binnenlandse Zaken gevraagd |
d'une demande d'autorisation visée à l'article 3, alinéa premier, de | wordt om toestemming te verlenen zoals bedoeld in artikel 3, eerste |
la loi du 23 mars 2020, il sollicite au préalable l'avis de l'Agence. L'Agence est également compétente pour adresser un avis au ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sur le retrait, l'abrogation, la modification, la prolongation ou la suspension de l'autorisation visée à l'article 3, alinéa premier, de la loi du 23 mars 2020 susmentionnée. L'avis porte en particulier sur la portée, les conditions et la durée de l'autorisation, et n'est pas contraignant. L'Agence peut consulter d'autres instances belges, des autorités étrangères et internationales ou d'autres experts. La demande d'autorisation peut être introduite par un demandeur mandaté. Ce cas de figure est prévu pour permettre aux associations | lid, van de wet van 23 maart 2020, vraagt deze voorafgaandelijk het advies van het Agentschap. Het Agentschap is tevens bevoegd om advies te verstrekken, aan de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken bij de intrekking, de opheffing, de wijziging, de verlenging of de schorsing van de toestemming, zoals voorzien in artikel 3, eerste lid, van de vermelde wet van 23 maart 2020. Het advies kan inzonderheid betrekking hebben op het toepassingsgebied, de voorwaarden en de duur van de toestemming en is niet bindend. Het Agentschap kan hierbij andere Belgische instanties, buitenlandse en internationale autoriteiten of andere experten raadplegen. Het verzoek tot toestemming kan worden ingediend door een gemandateerde aanvrager. Deze mogelijkheid wordt voorzien om |
professionnelles, aux groupements d'intérêts ou aux groupes de loisirs | beroepsverenigingen, belangengroepen of hobbygroepen de mogelijkheid |
de solliciter l'autorisation de manière centralisée. | te bieden de toestemming gecentraliseerd aan te vragen. |
Le ministre peut imposer un devoir de notification au demandeur | De Minister kan een meldingsplicht opleggen aan de gemandateerde |
mandaté s'il constate des infractions commises par l'un de ses membres | aanvrager bij het vaststellen van inbreuken door één van haar leden of |
ou des affiliés individuels de ces membres. | de individuele aangeslotenen van deze leden. |
Cette notification doit être adressée à l'Agence. Le demandeur mandaté | Deze melding dient te worden gericht aan het Agentschap. De |
doit mettre à la disposition des inspecteurs nucléaires de l'Agence tous les documents et toutes les données dont ils ont besoin pour exercer correctement leur mission. L'Agence peut également émettre d'initiative un avis au ministre sur le retrait ou l'abrogation d'une autorisation accordée. Cet avis doit être motivé. L'avis peut également porter sur l'autorisation accordée à un membre individuel ou à un affilié d'un demandeur mandaté. De la sorte, le retrait ou l'abrogation de l'autorisation est notamment possible vis-à-vis d'un membre d'une association professionnelle, d'un groupement d'intérêts ou d'un groupe de loisirs si ce membre viole les conditions stipulées dans l'autorisation. L'Agence fédérale de Contrôle nucléaire émettra un avis dans le mois suivant la réception de la demande d'avis. Ce délai peut être prolongé pour autant que la prolongation soit motivée. Ces règles valent pour la demande d'autorisation initiale ainsi que pour l'avis sur le retrait, l'abrogation, le refus ou la prolongation d'une autorisation en cours. J'ai l'honneur d'être, | gemandateerde aanvrager moet aan de nucleaire inspecteurs van het Agentschap alle documenten en gegevens ter beschikking stellen die zij nodig hebben om hun opdracht goed uit te voeren. Het Agentschap kan ook op eigen initiatief een advies verlenen aan de Minister betreffende de intrekking of opheffing van een verleende toestemming. Dit advies wordt gemotiveerd. Dit advies kan ook betrekking hebben op de toestemming verleend aan een individueel lid of aangeslotene van een gemandateerde aanvrager. Dit biedt de mogelijkheid om de toestemming in te trekken of op te heffen ten aanzien van een lid van een beroepsvereniging, belangengroep of hobbygroep de beelden of foto's indien dit lid de in de toestemming opgelegde voorwaarden schendt. Het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle zal advies verstrekken binnen de maand na ontvangst van de adviesaanvraag. Deze termijn kan worden verlengd mits deze verlenging wordt gemotiveerd. Deze regels gelden zowel voor een initiële vraag tot toestemming, als voor het advies aangaande de intrekking, de opheffing, alsook voor de weigering of de verlenging van een lopende toestemming. Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse zaken, |
VERLINDEN | A. VERLINDEN |
15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif fixant les modalités | 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit houdende de praktische |
pratiques de la demande de l'autorisation du ministre de l'Intérieur | modaliteiten volgens dewelke de toestemming van de minister van |
visée à l'article 3, alinéa premier, de la loi du 23 mars 2020 visant | Binnenlandse Zaken bedoeld in artikel 3, eerste lid, van de wet van 23 |
à flouter les images d'établissements nucléaires et sensibles et à | maart 2020 tot wazigmaking van de beelden van nucleaire installaties |
en kritieke inrichtingen, en tot inperking van het maken of | |
verspreiden van luchtfoto's van die installaties en inrichtingen, in | |
limiter la prise ou la diffusion de photographies aériennes de ces | het belang van de openbare veiligheid, dient te worden gevraagd, |
établissements dans l'intérêt de la sécurité publique, et fixant les | alsook houdende de praktische modaliteiten volgens dewelke het |
modalités pratiques de l'avis que rend l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire | Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle advies verstrekt |
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population | Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de |
et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements | bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen |
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, | voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor |
article 15septies, inséré par la loi du 19 décembre 2021 ; | Nucleaire Controle, artikel 15septies, ingevoegd bij wet van 19 |
december 2021; | |
Vu la proposition de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire ; | Gelet op het voorstel van het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
februari 2022; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 8 juin 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 8 juni 2022; |
Vu l'avis 72.338/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 novembre 2022, en | Gelet op het advies 72.338/3 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil | november 2022 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° , van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la ministre de l'Intérieur, | Op voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
1° Agence : l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, créée par la loi | 1° Agentschap: het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, |
du 15 avril 1994 ; | opgericht bij wet van 15 april 1994; |
2° demandeur mandaté : une association professionnelle, un groupement | 2° gemandateerde aanvrager: een beroepsvereniging, belangengroep of |
d'intérêts ou un groupe de loisirs mandaté par ses membres et doté de | hobbygroep gemandateerd door haar leden en beschikkende over |
la personnalité juridique ; | rechtspersoonlijkheid; |
3° le ministre : le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. | 3° de Minister: de minister die de Binnenlandse zaken binnen de bevoegdheden heeft. |
Art. 2.§ 1. La demande d'autorisation visée à l'article 3, alinéa |
Art. 2.§ 1. Het verzoek tot toestemming bedoeld in artikel 3, eerste |
premier, de la loi du 23 mars 2020 visant à flouter les images d'établissements nucléaires et sensibles et à limiter la prise ou la diffusion de photographies aériennes de ces établissements dans l'intérêt de la sécurité publique doit au moins comporter les éléments suivants : - la motivation de la demande ; - l'établissement nucléaire de classe I, ou la partie de l'établissement, sur laquelle porte la demande ; - l'identité du demandeur ; - la mention du caractère générique ou spécifique de la demande ; une demande générique désigne une demande d'autorisation pour une ou plusieurs reproductions ou un ou plusieurs clichés ou enregistrements et, en même temps, pour des reproductions ou des clichés ou enregistrements prévus à d'autres occasions, dont les modalités sont identiques ou largement similaires. § 2. Lorsque la demande de l'autorisation porte sur une reproduction commerciale d'images satellites, le demandeur fournit à l' appui de sa demande et en complément des données énumérées au premier paragraphe : - la possibilité d'accéder aux images et reproductions sur lesquelles porte la demande d'autorisation et de les consulter ; - les précisions nécessaires concernant les modalités du masquage ou du floutage, en particulier sur sa permanence, son intensité et sa résolution. § 3. Lorsque la demande d'autorisation porte sur la prise de clichés ou d'enregistrements ou sur la publication, l'exposition, la mise en vente ou la diffusion de ces clichés ou enregistrements ou de leurs reproductions, le demandeur fournit, à l' appui de sa demande et en complément des données énumérées au premier paragraphe, toutes les indications utiles concernant les clichés ou enregistrements qu'il souhaite prendre et l'utilisation qu'il compte en faire. § 4. Le modèle du formulaire de demande de l'autorisation est mis à disposition sur le site web de l'Agence. Art. 3.§ 1. La demande d'autorisation peut être introduite par un demandeur mandaté. § 2. Le ministre peut imposer un devoir de notification au demandeur mandaté si celui-ci constate des infractions commises par un de ses membres ou des affiliés individuels de ces membres. Cette notification doit être adressée à l'Agence. Le demandeur mandaté doit mettre à disposition des inspecteurs nucléaires de l'Agence tous les documents et toutes les données dont ils ont besoin pour exercer correctement leur mission. Art. 4.Dans un délai d'un mois à compter de la date de réception de la demande d'autorisation adressée au ministre, l'Agence adresse au ministre un avis motivé sur l'opportunité d'accorder ou de refuser l'autorisation. Si le ministre demande à l'Agence d'émettre un avis sur le retrait, l'abrogation, le refus ou la prolongation d'une autorisation en cours, l'Agence rend également son avis motivé dans un délai d'un mois. L'Agence peut demander des éléments d'information complémentaires au demandeur de l'autorisation ou à l'exploitant concerné. Le délai visé aux alinéas 1er et 2 peut être prolongé pour autant que la prolongation soit motivée. Art. 5.L'Agence peut également adresser d'initiative un avis au ministre en vue du retrait ou de l'abrogation d'une autorisation accordée. Cet avis doit être motivé. L'avis peut porter sur l'autorisation accordée à un membre ou à un affilié d'un demandeur mandaté. Art. 6.Notre ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Intérieur, |
lid, van de wet van 23 maart 2020 tot wazigmaking van de beelden van nucleaire installaties en kritieke inrichtingen, en tot inperking van het maken of verspreiden van luchtfoto's van die installaties en inrichtingen, in het belang van de openbare veiligheid moet op zijn minst het volgende bevatten: - de motivering ervan; - de nucleaire inrichting van klasse I, of het deel van de inrichting, waarover het gaat; - de identiteit van de aanvrager; - de vermelding of het verzoek generiek of specifiek is; onder generiek verzoek wordt verstaan, een verzoek tot toestemming voor één of meerdere reproducties of één of meerdere foto's of opnames en tegelijkertijd met betrekking tot reproducties of foto's of opnamen voorzien voor andere gelegenheden waarvan de modaliteiten identiek of grotendeels vergelijkbaar zijn. § 2. Wanneer het verzoek tot toestemming betrekking heeft op een commerciële reproductie van satellietbeelden, dan verstrekt de aanvrager ter staving van zijn verzoek naast de in paragraaf 1 bedoelde gegevens: - de mogelijkheid van toegang tot en inzage van de beelden en reproducties waarvoor de toestemming wordt gevraagd; - de nodige uitleg bij de modaliteiten voor het verhullen of wazig maken, in het bijzonder met betrekking tot haar permanentie, haar intensiteit en haar resolutie. § 3. Wanneer het een verzoek voor toestemming betreft voor het nemen van foto's of opnamen of voor publicatie, tentoonstelling, verkoop of verspreiding van deze foto's of opnamen of reproducties ervan, dan verstrekt de aanvrager naast de in paragraaf 1 bedoelde gegevens ter staving van zijn aanvraag alle nuttige aanwijzingen met betrekking tot de foto's of opnamen die hij wenst te nemen en het gebruik dat hij ervan wenst te maken. § 4. Het model van het aanvraagformulier voor het verzoek tot toestemming wordt ter beschikking gesteld op de website van het Agentschap. Art. 3.§ 1. Het verzoek tot toestemming kan worden ingediend door een gemandateerde aanvrager. § 2. De Minister kan een meldingsplicht opleggen aan de gemandateerde aanvrager bij het vaststellen van inbreuken door één van haar leden of de individuele aangeslotenen van deze leden. Deze melding dient te worden gericht aan het Agentschap. De gemandateerde aanvrager moet aan de nucleaire inspecteurs van het Agentschap alle documenten en gegevens ter beschikking stellen die zij nodig hebben om hun opdracht goed uit te voeren. Art. 4.Het Agentschap verstrekt binnen de maand na ontvangst van het verzoek tot toestemming gericht aan de Minister, een gemotiveerd advies aan de Minister betreffende het verlenen of het weigeren van de toestemming. Indien het Agentschap door de Minister om een advies wordt gevraagd over de intrekking, opheffing, de weigering of de verlenging van de lopende toestemming, dan verstrekt het Agentschap zijn gemotiveerd advies eveneens binnen de maand. Het Agentschap kan bijkomende elementen van informatie opvragen bij diegene die om toestemming verzoekt of bij de betrokken exploitant. De in het eerste lid en het tweede lid bepaalde termijn kan worden verlengd mits motivering. Art. 5.Het Agentschap kan ook op eigen initiatief een advies verstrekken aan de Minister met het oog op de intrekking of opheffing van een verleende toestemming. Dit advies wordt met redenen omkleed. Het advies kan betrekking hebben op de toestemming verleend aan een lid of aangeslotene van een gemandateerde aanvrager. Art. 6.Onze minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 15 december 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A VERLINDEN |