| Arrêté royal relatif à l'usage des caméras dans les zones maritimes belges | Koninklijk besluit betreffende het gebruik van camera's in de Belgische maritieme zones |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 15 DECEMBRE 2022. - Arrêté royal relatif à l'usage des caméras dans les zones maritimes belges PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 15 DECEMBER 2022. - Koninklijk besluit betreffende het gebruik van camera's in de Belgische maritieme zones FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu le Code belge de la Navigation, l'article 4.6.1.6, § 2, alinéa 2 et | Gelet op het Belgisch Scheepvaartwetboek, artikel 4.6.1.6, § 2, tweede |
| § 4, inséré par la loi du 13 octobre 2022; | lid en § 4, ingevoegd door de wet van 13 oktober 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 octobre 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
| Vu l'avis de l'Autorité de protection des données, donné le 29 | oktober 2022; Gelet op het advies van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 29 september 2022; |
| Gelet op het advies 72.439/4 van de Raad van State gegeven op 30 | |
| septembre 2022 ; Vu l'avis 72.439/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 novembre 2022, en | november 2022 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre de la Mer du Nord, | Op voordracht van de Minister van Noordzee, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La demande d'installation d'une caméra dans les zones |
Artikel 1.De aanvraag voor het installeren van een camera in de |
| maritimes belges est introduit par le formulaire de demande publié sur | Belgische maritieme zones wordt ingediend via het aanvraagformulier |
| le site web de la DG Navigation. | gepubliceerd op de website van DG Scheepvaart. |
| Le formulaire de demande contient les rubriques suivantes outres les | Het aanvraagformulier omvat de volgende rubrieken, naast de gegevens |
| données visées à l'article 30, alinéa 1er, du RGDP : | bedoeld in artikel 30, eerste lid, van de AVG: |
| 1° le numéro BCE du demandeur; | 1° KBO-nummer van de aanvrager; |
| 2° indication si le caméra est fixe ou mobile ; | 2° aanduiding of het een vaste of mobiele camera is; |
| 3° l'emplacement de l'installation de la caméra fixe en coordonnés | 3° locatie voor de plaatsing van een vaste camera in coördinaten |
| selon la projection WGS 84; | volgens de projectie WGS84; |
| 4° le périmètre; | 4° de perimeter; |
| 5° la finalité de l'utilisation de la caméra ; | 5° het doeleinde van het gebruik van de camera; |
| 6° les spécifications de la caméra ; | 6° specificaties van de camera; |
| 7° le délai de conservation proposé des images; | 7° de voorgestelde bewaringstermijn van de beelden; |
| 8° le manière dont les données sont traités, y conclus le lieu du | 8° de wijze waarop de verwerking van de gegevens gebeurd, met inbegrip |
| traitement des images ; | van de plaats voor het verwerken van de beelden; |
| 9° le responsable du traitement; | 9° de verwerkingsverantwoordelijke; |
| 10° le fait qu'un visionnage en temps réel est organisé ou non et le | 10° het feit dat het bekijken van de beelden in real time al dan niet |
| cas échéant, la manière dont il est organisé. | wordt georganiseerd en in voorkomend geval, de wijze waarop dat wordt |
| georganiseerd. | |
Art. 2.Le registre des activités de traitement des images, visé à |
Art. 2.Het register van de beeldverwerkingsactiviteiten zoals bedoeld |
| l'article 4.6.1.6, § 4, du Code belge de la Navigation contient : | in artikel 4.6.1.6, § 4, van het Belgisch Scheepvaartwetboek omvat : |
| 1° les données visées à l'article 30.1 du RGPD ; | 1° de gegevens bedoeld in artikel 30.1 van de AVG; |
| 2° l'emplacement de l'installation de la caméra en coordonnés selon la | 2° de locatie van plaatsing van de vaste camera in coördinaten volgens |
| projection WGS 84 ; | de projectie WGS84; |
| 3° le périmètre; | 3° de perimeter; |
| 4° la finalité de l'utilisation de la caméra ; | 4° het doeleinde van het gebruik van de camera; |
| 5° les spécifications de la caméra ; | 5° specificaties van de camera; |
| 6° le manière dont les données sont traités, y conclus le lieu du | 6° de wijze waarop de verwerking van de gegevens gebeurd, met inbegrip |
| traitement des images ; | van de plaats voor het verwerken van de beelden; |
| 7° le fait qu'un visionnage en temps réel est organisé ou non et le | 7° het feit dat het bekijken van de beelden in real time al dan niet |
| cas échéant, la manière dont il est organisé ; | wordt georganiseerd en in voorkomend geval, de wijze waarop dat wordt |
| 8° la décision du ministre visé à l'article 4.6.1.6, § 2, alinéa 4, du | georganiseerd; 8° de beslissing van de minister bedoeld in artikel 4.6.1.6, § 2, |
| Code belge de la Navigation. | vierde lid, van het Belgisch Scheepvaartwetboek. |
Art. 3.La date de la décision du ministre visé à l'article 4.6.1.6, § |
Art. 3.De datum van de beslissing van de minister bedoeld in artikel |
| 2, alinéa 4, du Code belge de la Navigation sera publié sur le site | 4.6.1.6, § 2, vierde lid, van het Belgisch Scheepvaartwetboek wordt |
| web de la DG Navigation. | gepubliceerd op de website van DG Scheepvaart. |
Art. 4.Le responsable du traitement conserve ce registre jusqu'à 2 |
Art. 4.De verwerkingsverantwoordelijke bewaart dit register tot 2 |
| ans après un traitement d'images au moyen de caméra est effectué. | jaar nadat er een beeldverwerking is gebeurd met de camera. |
| Le responsable du traitement veille à maintenir ce registre à jour en | De verwerkingsverantwoordelijke ziet erop toe dat het register wordt |
| vérifiant régulièrement l'exactitude des données qui y sont inscrites. | bijgehouden door regelmatig de juistheid van de gegevens die erin opgenomen zijn te controleren. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1 janvier 2023. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2023. |
Art. 6.Le ministre qui a la mobilité maritime dans ses attributions |
Art. 6.De minister belast met de maritieme mobiliteit is belast met |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2022. | Gegeven te Brussel, 15 december 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Mer du Nord, | De Minister van Noordzee, |
| V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |