Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 3 de l'arrêté 15 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 3 van
royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het
des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van
dans les honoraires de certaines prestations de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor
bepaalde verstrekkingen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 16 avril 1994, artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, het
koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten van 24 december
1997 et les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002, 27 décembre 2006, 1999, 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart 2007, 21 december
26 mars 2007, 21 décembre 2007, 28 décembre 2008 et 30 décembre 2009; 2007, 22 december 2007, 29 december 2008 en 30 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations; van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 16 décembre 2020; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 16 december 2020;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 21 décembre 2020; invaliditeitsverzekering van 21 december 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 juin 2021; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 juni
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 6 juillet
2021; 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prorogé de quinze Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
jours, adressée au Conseil d'Etat le 6 juillet 2021, en application de van 6 juli 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien
dagen, die op 6 juli 2021 bij de Raad van State is ingediend, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 4, 2°, de l'arrêté royal du 23 mars 1982

Artikel 1.In artikel 4, 2°, van het koninklijk besluit van 23 maart

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
certaines prestations, remplacé par l'arrêté royal du 28 novembre verstrekkingen, vervangen bij het koninklijk besluit van 28 november
2021, les numéros d'ordre « 102815 » et « 102830 » sont remplacés par 2021, worden de rangnummers "102815" en "102830" vervangen door de
les numéros d'ordre « 101636 » et « 101651 ». rangnummers "101636" en "101651".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2021. Gegeven te Brussel, 15 december 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^