← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
15 DECEMBRE 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté | 15 DECEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de regels |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et | voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
les règles d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la Constitution, l'article 108 ; | Gelet op de Grondwet, artikel 108; |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
autres par canalisations, l'article 15/11, § 1quinquies, inséré par la | 15/11, § 1quinquies, ingevoegd bij de wet van 26 maart 2014 en |
loi du 26 mars 2014 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; | gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 21ter, § 3, inséré par la loi du 20 juillet | elektriciteitsmarkt, artikel 21ter, § 3, ingevoegd bij de wet van 20 |
2005 et modifié par la loi du 2 mai 2019 ; | juli 2005 en gewijzigd bij de wet van 2 mei 2019; |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van |
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises de gaz | de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
naturel et les règles d'intervention pour leur prise en charge. | sociale tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels |
voor het ten laste nemen hiervan. | |
Vu l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination | Gelet op het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van |
du coût de l'application des tarifs sociaux par les entreprises | de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
d'électricité et les règles d'intervention pour leur prise en charge. | sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan. | |
Vu l'avis de la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz, | Gelet op het advies van de Commissie voor de Regulering van de |
donné le 17 novembre 2021; | Elektriciteit en het Gas, gegeven op 17 november 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 novembre 2021; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 november 2021; |
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 30 novembre 2021; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 november 2021; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation effectuée le 10 novembre | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd op 10 november 2021 |
2021 conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative ; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 70.630/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 décembre 2021, en | Gelet op het advies 70.630/3 van de Raad van State, gegeven op 13 |
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | december 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et de la Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van |
l'Energie, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Energie, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE 1er. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
sociaux par les entreprises de gaz naturel | toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen |
Article 1er.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 |
Artikel 1.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart |
fixant les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van |
sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | de toepassing van de sociale tarieven door de aardgasondernemingen en |
d'intervention pour leur prise en charge, modifié par l'arrêté royal | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij |
du 5 mars 2021, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 5 maart 2021, worden de volgende wijzigingen |
1° un alinéa est inséré entre les alinéas 1er et 2, rédigé comme suit | aangebracht: 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, |
: | luidende: |
« A titre d'avance supplémentaire sur le remboursement visé à | |
l'article 12 relatif à la fourniture de gaz naturel aux clients | "Bij wijze van aanvullend voorschot op de in artikel 12 bedoelde |
protégés résidentiels désignés par le Roi conformément à l'article | terugbetaling met betrekking tot de levering van aardgas aan de |
beschermde residentiële afnemers aangewezen door de Koning | |
15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi, un montant de 78 millions d'euros | overeenkomstig artikel 15/10, § 2/2, derde lid van de wet, wordt |
est versé au plus tard le 20 décembre 2021 aux fournisseurs par la | uiterlijk op 20 december 2021 een bedrag van 78 miljoen euro |
CREG. Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans le Fonds | uitbetaald door de CREG aan de leveranciers. Dit bedrag wordt geput |
et visés à l'article 15/11, § 1bis/1, de la loi, et il est réparti de | uit de in het Fonds aanwezige middelen bedoeld in artikel 15/11, § |
manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base du nombre | 1bis/1 van de wet en wordt proportioneel verdeeld over de leveranciers |
de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 30 septembre 2021. » | op basis van het aantal beschermde residentiële afnemers van elke leverancier per 30 september 2021. |
2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots « l'alinéa 1er | 2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de |
» sont remplacés par les mots « cet article » et les mots « dans le | woorden "het eerste lid" vervangen door de woorden "dit artikel" en |
mois suivant la notification » sont remplacés par les mots « au plus | worden de woorden "binnen de maand na de kennisgeving" vervangen door |
tard le 31 octobre 2023 ». | de woorden "uiterlijk op 31 oktober 2023". |
CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
les règles de détermination du coût de l'application des tarifs | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
sociaux par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
pour leur prise en charge | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan |
Art. 2.A l'article 12bis de l'arrêté royal du 29 mars 2012 fixant les |
Art. 2.In artikel 12bis van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de | |
règles de détermination du coût de l'application des tarifs sociaux | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
par les entreprises d'électricité et les règles d'intervention pour | de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, gewijzigd bij |
leur prise en charge, modifié par l'arrêté royal du 5 mars 2021, les | koninklijk besluit van 5 maart 2021, worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes sont apportées : | aangebracht: |
1° un alinéa est inséré entre les alinéas 1er et 2, rédigé comme suit | 1° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, |
: | luidende: |
« A titre d'avance supplémentaire sur le remboursement visé à | |
l'article 12 relatif à la fourniture d'électricité aux clients | "Bij wijze van aanvullend voorschot op de in artikel 12 bedoelde |
protégés résidentiels désignés par le Roi conformément à l'article 20, | terugbetaling met betrekking tot de levering van elektriciteit aan de |
beschermde residentiële afnemers aangewezen door de Koning | |
§ 2/1, alinéa 2, de la loi, un montant de 22 millions d'euros est | overeenkomstig artikel 20, § 2/1, tweede lid van de wet, wordt |
versé au plus tard le 20 décembre 2021 aux fournisseurs par la CREG. | uiterlijk op 20 december 2021 een bedrag van 22 miljoen euro |
uitbetaald door de CREG aan de leveranciers. Dit bedrag wordt geput | |
Ledit montant est puisé dans les moyens présents dans le Fonds et | uit de in het Fonds aanwezige middelen bedoeld in artikel 21bis, § 1/1 |
visés à l'article 21bis, § 1/1, de la loi, et il est réparti de | van de wet en wordt proportioneel verdeeld over de leveranciers op |
manière proportionnelle entre les fournisseurs, sur la base du nombre | basis van het aantal beschermde residentiële afnemers van elke |
de clients protégés résidentiels de chaque fournisseur au 30 septembre 2021. » | leverancier per 30 september 2021. |
2° dans l'alinéa 2 ancien, devenant l'alinéa 3, les mots « l'alinéa 1er | 2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de |
» sont remplacés par les mots « cet article » et les mots « dans le | woorden "het eerste lid" vervangen door de woorden "dit artikel" en |
mois suivant la notification » sont remplacés par les mots « au plus | worden de woorden "binnen de maand na de kennisgeving" vervangen door |
tard le 31 octobre 2023 ». | de woorden "uiterlijk op 31 oktober 2023". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
au Moniteur belge. | ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre qui a l'économie dans ses attributions et la |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun | |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2021. | Gegeven te Brussel, 15 december 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |