← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités et les critères de qualification particulière permettant au titulaire du titre professionnel de sage-femme de prescrire des médicaments. - Traduction allemande "
| Arrêté royal fixant les modalités et les critères de qualification particulière permettant au titulaire du titre professionnel de sage-femme de prescrire des médicaments. - Traduction allemande | Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels en de bijzondere kwalificatiecriteria die de houder van de beroepstitel van vroedvrouw de mogelijkheid geven geneesmiddelen voor te schrijven. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant les modalités et les critères de qualification particulière permettant au titulaire du titre professionnel de sage-femme de prescrire des médicaments. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot bepaling van de nadere regels en de bijzondere kwalificatiecriteria die de houder van de beroepstitel van vroedvrouw de mogelijkheid geven geneesmiddelen voor te schrijven. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 15 décembre 2013 fixant les modalités et les | besluit van 15 december 2013 tot bepaling van de nadere regels en de |
| critères de qualification particulière permettant au titulaire du | bijzondere kwalificatiecriteria die de houder van de beroepstitel van |
| titre professionnel de sage-femme de prescrire des médicaments | vroedvrouw de mogelijkheid geven geneesmiddelen voor te schrijven |
| (Moniteur belge du 14 janvier 2014). | (Belgisch Staatsblad van 14 januari 2014). |
| Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
| allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
| NAHRUNGSMITTELKETTE UND IMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND IMWELT |
| 15. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Modalitäten | 15. DEZEMBER 2013 - Königlicher Erlass zur Festlegung der Modalitäten |
| und der Kriterien der besonderen Qualifikation, die es Inhabern der | und der Kriterien der besonderen Qualifikation, die es Inhabern der |
| Berufsbezeichnung einer Hebamme ermöglichen, Arzneimittel zu | Berufsbezeichnung einer Hebamme ermöglichen, Arzneimittel zu |
| verschreiben | verschreiben |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über | Aufgrund des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 über |
| die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 21octiesdecies | die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe, des Artikels 21octiesdecies |
| § 3 Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 13. Dezember 2006; | § 3 Absatz 1, eingefügt durch das Gesetz vom 13. Dezember 2006; |
| Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Hebammen vom 22. | Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Hebammen vom 22. |
| April 2008; | April 2008; |
| Aufgrund der Stellungnahmen des Finanzinspektors vom 29. Juli 2013 und | Aufgrund der Stellungnahmen des Finanzinspektors vom 29. Juli 2013 und |
| 28. August 2013; | 28. August 2013; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.201/2 des Staatsrates vom 23. Oktober | Aufgrund des Gutachtens Nr. 54.201/2 des Staatsrates vom 23. Oktober |
| 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am | 2013, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit | Auf Vorschlag der Ministerin der Volksgesundheit |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - § 1 - Nur Personen, die Inhaber der in Artikel | Artikel 1 - § 1 - Nur Personen, die Inhaber der in Artikel |
| 21noviesdecies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 | 21noviesdecies des Königlichen Erlasses Nr. 78 vom 10. November 1967 |
| über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten | über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe erwähnten |
| Berufsbezeichnung einer Hebamme sind, dürfen die in Artikel | Berufsbezeichnung einer Hebamme sind, dürfen die in Artikel |
| 21octiesdecies § 3 Absatz 2 desselben Erlasses erwähnten Arzneimittel | 21octiesdecies § 3 Absatz 2 desselben Erlasses erwähnten Arzneimittel |
| selbständig verschreiben; für diese Personen umfasst das Programm der | selbständig verschreiben; für diese Personen umfasst das Programm der |
| Ausbildung zur Hebamme Folgendes: | Ausbildung zur Hebamme Folgendes: |
| - eine Ausbildungseinheit in allgemeiner Pharmakologie, | - eine Ausbildungseinheit in allgemeiner Pharmakologie, |
| - eine Ausbildungseinheit von mindestens 30 effektiven Stunden, was 3 | - eine Ausbildungseinheit von mindestens 30 effektiven Stunden, was 3 |
| ECTS-Leistungspunkten entspricht, in spezialisierter angewandter | ECTS-Leistungspunkten entspricht, in spezialisierter angewandter |
| Pharmakologie in Zusammenhang mit der spezifischen Berufstätigkeit | Pharmakologie in Zusammenhang mit der spezifischen Berufstätigkeit |
| einer Hebamme und der Liste der Arzneimittel, die Hebammen selbständig | einer Hebamme und der Liste der Arzneimittel, die Hebammen selbständig |
| verschreiben dürfen, und | verschreiben dürfen, und |
| - eine Ausbildungseinheit in Teratologie und | - eine Ausbildungseinheit in Teratologie und |
| - eine Ausbildungseinheit in Toxikologie. | - eine Ausbildungseinheit in Toxikologie. |
| In der Anlage zum Diplom einer Hebamme, das von der Lehranstalt | In der Anlage zum Diplom einer Hebamme, das von der Lehranstalt |
| ausgestellt wird, wird die Konformität des Programms mit dieser | ausgestellt wird, wird die Konformität des Programms mit dieser |
| Verpflichtung bescheinigt und angegeben, dass der Inhaber des Diploms | Verpflichtung bescheinigt und angegeben, dass der Inhaber des Diploms |
| die Prüfung in Bezug auf die Ausbildungseinheit in spezialisierter | die Prüfung in Bezug auf die Ausbildungseinheit in spezialisierter |
| angewandter Pharmakologie erfolgreich bestanden hat. | angewandter Pharmakologie erfolgreich bestanden hat. |
| § 2 - Für Hebammen, die ihre Berufsbezeichnung vor dem 1. Oktober 2014 | § 2 - Für Hebammen, die ihre Berufsbezeichnung vor dem 1. Oktober 2014 |
| erhalten haben, ist eine Zusatzausbildung von mindestens 30 effektiven | erhalten haben, ist eine Zusatzausbildung von mindestens 30 effektiven |
| Stunden, was 3 ECTS-Leistungspunkten entspricht, in spezialisierter | Stunden, was 3 ECTS-Leistungspunkten entspricht, in spezialisierter |
| angewandter Pharmakologie in Zusammenhang mit der spezifischen | angewandter Pharmakologie in Zusammenhang mit der spezifischen |
| Berufstätigkeit einer Hebamme und der Liste der Arzneimittel, die sie | Berufstätigkeit einer Hebamme und der Liste der Arzneimittel, die sie |
| verschreiben dürfen, erforderlich, damit sie die in Artikel | verschreiben dürfen, erforderlich, damit sie die in Artikel |
| 21octiesdecies § 3 Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen Erlasses Nr. | 21octiesdecies § 3 Absatz 2 des vorerwähnten Königlichen Erlasses Nr. |
| 78 vom 10. November 1967 erwähnten Arzneimittel selbständig | 78 vom 10. November 1967 erwähnten Arzneimittel selbständig |
| verschreiben können. | verschreiben können. |
| Diese Zusatzausbildung wird von einer Lehranstalt angeboten, die die | Diese Zusatzausbildung wird von einer Lehranstalt angeboten, die die |
| von den Gemeinschaften festgelegten Bedingungen für die Organisation | von den Gemeinschaften festgelegten Bedingungen für die Organisation |
| der Ausbildung zum Bachelor in Entbindungspflege oder zum Bachelor in | der Ausbildung zum Bachelor in Entbindungspflege oder zum Bachelor in |
| Krankenpflege erfüllt oder die zu diesem Zweck eine Vereinbarung mit | Krankenpflege erfüllt oder die zu diesem Zweck eine Vereinbarung mit |
| einer für die vorerwähnten Fachrichtungen anerkannten oder dazu | einer für die vorerwähnten Fachrichtungen anerkannten oder dazu |
| ermächtigten Einrichtung geschlossen hat. | ermächtigten Einrichtung geschlossen hat. |
| Diese Personen weisen das erfolgreiche Bestehen der Prüfung in Bezug | Diese Personen weisen das erfolgreiche Bestehen der Prüfung in Bezug |
| auf die Zusatzausbildung in spezialisierter angewandter Pharmakologie | auf die Zusatzausbildung in spezialisierter angewandter Pharmakologie |
| anhand einer Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss der | anhand einer Bescheinigung über den erfolgreichen Abschluss der |
| Ausbildung nach, die von der Lehranstalt, die die Zusatzausbildung | Ausbildung nach, die von der Lehranstalt, die die Zusatzausbildung |
| organisiert hat, ausgestellt wird. Darüber hinaus erbringen diese | organisiert hat, ausgestellt wird. Darüber hinaus erbringen diese |
| Personen auch den Nachweis, dass sie während oder außerhalb ihrer | Personen auch den Nachweis, dass sie während oder außerhalb ihrer |
| Grundausbildung eine Ausbildung in allgemeiner Pharmakologie, | Grundausbildung eine Ausbildung in allgemeiner Pharmakologie, |
| Toxikologie und Teratologie absolviert haben. Die Betreffenden | Toxikologie und Teratologie absolviert haben. Die Betreffenden |
| übermitteln dem für die Volksgesundheit zuständigen Minister die | übermitteln dem für die Volksgesundheit zuständigen Minister die |
| Nachweise, damit sie als Hebammen registriert werden, die die in | Nachweise, damit sie als Hebammen registriert werden, die die in |
| Artikel 21octiesdecies § 3 Absatz 2 des Königlichen Erlasses Nr. 78 | Artikel 21octiesdecies § 3 Absatz 2 des Königlichen Erlasses Nr. 78 |
| vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe | vom 10. November 1967 über die Ausübung der Gesundheitspflegeberufe |
| erwähnten Arzneimittel selbständig verschreiben dürfen. | erwähnten Arzneimittel selbständig verschreiben dürfen. |
| Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der | Art. 2 - Der für die Volksgesundheit zuständige Minister ist mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 15. Dezember 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 15. Dezember 2013 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Die Ministerin der Volksgesundheit | Die Ministerin der Volksgesundheit |
| L. ONKELINX | L. ONKELINX |