← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
articles 51 et 52; | ondernemingen, de artikelen 51 en 52; |
Vu l'arrêté royal du 23 mars 2007 portant exécution de la loi du 26 | Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2007 tot uitvoering van |
juin relative aux fermetures d'entreprises; | de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds tot vergoeding | |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds d'indemnisation des | van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, |
travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, donné le 24 | gegeven op 24 januari 2013; |
janvier 2013; | Gelet op het advies nr. 1.842 van de Nationale Arbeidsraad gegeven op |
Vu l'avis n° 1.842 du Conseil national du Travail donné le 28 mars | 28 maart 2013; |
2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, du 4 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 4 |
september 2013; | |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om |
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation | een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, |
d'incidence n'est pas requise; | waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; |
Vu l'avis 54.328/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2013 en | Gelet op advies 54.328/1 van de Raad van State, gegeven op 7 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 27, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mars |
Artikel 1.In artikel 27, § 1, van het koninklijk besluit van 23 maart |
2007 portant exécution de la loi du 26 juin 2002 relative aux | 2007 tot uitvoering van de wet van 26 juni 2002 betreffende de |
fermetures d'entreprises, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | sluiting van de ondernemingen, wordt het tweede lid vervangen als volgt : |
"Le Comité de gestion du Fonds peut toutefois décider pour des | "Het Beheerscomité van het Fonds kan nochtans beslissen voor |
conventions collectives de travail qui sont déposées moins de six mois | collectieve arbeidsovereenkomsten die neergelegd zijn minder dan zes |
mais plus de trois mois avant la fermeture de payer le complément | maanden maar meer dan drie maanden vóór de sluiting, de |
d'entreprise sous les conditions suivantes : | bedrijfstoeslag te betalen onder volgende voorwaarden : |
- la convention collective de travail a été contresignée au plus tard | - de collectieve arbeidsovereenkomst werd ten laatste vóór de |
avant son dépôt par une organisation représentative d'employeurs, ou; | neerlegging ervan mede-ondertekend door een representatieve werkgeversorganisatie, of; |
- la convention collective de travail a été approuvée par le Ministre | - de collectieve arbeidsovereenkomst werd goedgekeurd door de federale |
fédéral qui a l'emploi et le travail dans ses attributions, après avis | Minister die werkgelegenheid en arbeid onder zijn bevoegdheid heeft, |
unanime de la Commission visée à l'article 18, § 1er, alinéa 3, de | na eenstemmig advies van de Commissie bedoeld in artikel 18, § 1, |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | derde lid, van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van |
complément d'entreprise, dans la mesure où l'entreprise démontre qu'au moment de la signature de la convention collective de travail le plan de restructuration a été soumis pour avis au commissaire, ou à défaut au réviseur d'entreprise ou l'expert-comptable externe. Dans son avis écrit le commissaire, ou à défaut le réviseur d'entreprise ou l'expert-comptable externe, reflétera si le plan de restructuration qui lui a été soumis est basé sur des prévisions fondées et sérieuses établies par l'entreprise. » Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, voor zover de onderneming aantoont dat op het ogenblik van het ondertekenen van de collectieve arbeidsovereenkomst het herstructureringsplan ter advies werd voorgelegd aan de commissaris, of bij ontstentenis aan een bedrijfsrevisor of een extern accountant. In zijn schriftelijk advies zal de commissaris, of bij ontstentenis de bedrijfsrevisor of de extern accountant, weergeven of het hem voorgelegde herstructureringsplan gebaseerd is op door de onderneming onderbouwde en ernstige prognoses." Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |