Arrêté royal portant exécution de l'article 37vicies/1 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 37vicies/1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal portant exécution de l'article | 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
37vicies/1 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 37vicies/1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37vicies/1 inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
par la loi du 27 décembre 2012; | 1994, artikel 37vicies/1, ingevoegd bij de wet van 27 december 2012; |
Vu la proposition du Groupe de travail assurabilité du 17 janvier | Gelet op het voorstel van de werkgroep Verzekerbaarheid van 17 januari |
2013; | 2013; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 30 janvier 2013; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 30 januari 2013; |
Vu l'avis du Comité de l'assurance, donné le 8 juillet 2013; | Gelet op het advies van het Verzekeringscomité, gegeven op 8 juli 2013; |
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 28 août 2013; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 11 septembre 2013; | augustus 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 11 |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | september 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas requise | effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een effectbeoordeling niet is vereist; |
Vu l'avis n° 54.343/2 du Conseil d'Etat donné le 18 novembre 2013, en | Gelet op het advies nr. 54.343/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le | november 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Le statut de personne atteinte d'une affection chronique, |
Artikel 1.Het statuut van persoon met een chronische aandoening, |
visé à l'article 37vicies/1 de la loi relative à l'assurance | bedoeld in artikel 37vicies/1 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt toegekend volgens de voorwaarden |
1994, est octroyé selon les conditions et modalités prévues au présent arrêté. | en regels die in dit besluit zijn vastgelegd. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
par : 1° "la loi" : la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 1° "de wet" : de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
2° "le statut" : le statut de personne atteinte d'une affection | 1994; 2° "het statuut" : het statuut van persoon met een chronische |
chronique, visé à l'article 37vicies/1 de la loi relative à | aandoening, bedoeld in artikel 37vicies/1 van de wet betreffende de |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
3° "les dépenses de santé" : les dépenses pour les prestations | 3° "de uitgaven voor geneeskundige verzorging" : de uitgaven voor de |
verstrekkingen die volledig of gedeeltelijk door de verplichte | |
couvertes totalement ou partiellement par l'assurance obligatoire | verzekering voor geneeskundige verzorging worden gedekt, dit wil |
soins de santé, c'est-à-dire comprenant l'intervention de l'assurance | zeggen met inbegrip van de tegemoetkoming van de verplichte |
obligatoire soins de santé et l'intervention personnelle prévue par ou | verzekering voor geneeskundige verzorging en het persoonlijk aandeel |
en exécution de la loi; | bepaald door of met uitvoering van de wet; |
4° "l'allocation forfaitaire" : l'allocation forfaitaire visée à | 4° "de forfaitaire toelage" : de forfaitaire toelage bedoeld in |
l'article 37, § 16bis, 2° de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 37, § 16bis, 2°, van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et à | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, |
l'article 6 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de cet | gecoördineerd op 14 juli 1994 en in artikel 6 van het koninklijk |
article 37, § 16bis. | besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van dit artikel 37, § 16bis. |
5° "la maladie rare ou orpheline" : maladie touchant un nombre | 5° "de zeldzame ziekte of weesziekte" : een ziekte die een beperkt |
restreint de personnes en regard de la population générale (une | aantal personen treft ten opzichte van de gehele bevolking (één |
personne sur 2 000), reprise comme maladie rare ou orpheline sur le | persoon op 2 000), opgenomen als zeldzame ziekte of weesziekte op de |
site Orphanet. | website Orphanet. |
Art. 3.Le statut est ouvert de différentes manières par la mutualité |
Art. 3.Het statuut wordt op verschillende manieren geopend door het |
auprès de laquelle est inscrit ou affilié le bénéficiaire concerné : | ziekenfonds waarbij de betrokken rechthebbende is ingeschreven of |
1° De manière automatique, sur base d'une des deux situations | aangesloten : 1° Automatisch, op basis van een van de twee situaties die in |
énumérées aux chapitres II et III, dans les conditions et selon les | hoofdstuk II en III zijn opgesomd, volgens de voorwaarden en regels |
modalités y fixées; | die daarin zijn vastgelegd; |
2° Sur base d'une attestation médicale rédigée par un médecin | 2° Op basis van een medisch getuigschrift, opgesteld door een |
spécialiste et envoyée par celui-ci ou par le bénéficiaire au médecin-conseil de la mutualité susvisée dans les conditions et selon les modalités fixées au chapitre IV. CHAPITRE II. - Octroi du statut sur base du critère financier
Art. 4.Le statut est octroyé au bénéficiaire qui totalise des dépenses de santé telles que visées à l'article 2 d'au minimum 300 euros par trimestre civil, durant 8 trimestres consécutifs, les 8 trimestres constituant deux années civiles consécutives. Ce montant fixé pour l'année de référence 2013 est adapté au 1er janvier de chaque année en fonction de l'évolution de la valeur de |
geneesheer-specialist en door deze of door de rechthebbende verzonden naar de adviserend geneesheer van het bovenbedoeld ziekenfonds, volgens de voorwaarden en regels vastgelegd in hoofdstuk IV. HOOFDSTUK II. - Toekenning van het statuut op grond van het financiële criterium
Art. 4.Het statuut wordt toegekend aan de rechthebbende die uitgaven voor geneeskundige verzorging heeft, zoals bedoeld in artikel 2, van minstens 300 euro per kalenderkwartaal, gedurende 8 opeenvolgende |
l'indice santé, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre | kwartalen, waarbij de 8 kwartalen twee opeenvolgende kalenderjaren omvatten. |
Dat vastgestelde bedrag voor het referentiejaar 2013 wordt op 1 | |
januari van elk jaar aangepast op grond van de evolutie van de waarde | |
van de gezondheidsindex, bedoeld in artikel 1 van het koninklijk | |
1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des | besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de |
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, | toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de |
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, | |
entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année | tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar |
précédente. | ervoor . |
Art. 5.Le statut est octroyé pour une année civile déterminée lorsque |
Art. 5.Het statuut wordt voor een bepaald kalenderjaar toegekend |
la condition d'avoir totalisé des dépenses de santé d'au minimum 300 | indien gedurende de twee voorgaande kalenderjaren aan de voorwaarde |
euros par trimestre civil durant 8 trimestres consécutifs a été | werd voldaan om per kalenderkwartaal gedurende 8 opeenvolgende |
satisfaite durant les deux années civiles précédentes. | kwartalen minstens 300 euro uitgaven voor geneeskundige verzorging te |
Il est maintenu jusqu'au 31 décembre de l'année suivant l'année pour | hebben gehad. Het wordt behouden tot 31 december van het jaar dat volgt op het jaar |
laquelle ce statut est octroyé. | waarvoor dat statuut is toegekend. |
CHAPITRE III. - Octroi du statut sur base du bénéfice de l'allocation | HOOFDSTUK III. - Toekenning van het statuut op grond van het genot van |
forfaitaire | de forfaitaire toelage |
Art. 6.Le statut est octroyé au bénéficiaire de l'allocation |
Art. 6.Het statuut wordt toegekend aan de rechthebbende op de |
forfaitaire telle que visée à l'article 2. | forfaitaire toelage zoals bedoeld in artikel 2. |
Art. 7.Le statut est octroyé pour une année civile déterminée lorsque |
Art. 7.Het statuut wordt voor een bepaald kalenderjaar toegekend |
la condition de bénéficier de l'allocation forfaitaire a été | indien gedurende het voorgaande kalenderjaar aan de voorwaarde werd |
satisfaite durant l'année civile précédente. | voldaan om de forfaitaire toelage te genieten. |
Il est maintenu jusqu'au 31 décembre de l'année suivant l'année pour | Het wordt behouden tot 31 december van het jaar dat volgt op het jaar |
laquelle ce statut est octroyé. | waarvoor dat statuut is toegekend. |
CHAPITRE IV. - Octroi du statut sur base du critère de la maladie rare | HOOFDSTUK IV. - Toekenning van het statuut op grond van het criterium |
ou orpheline | zeldzame ziekte of weesziekte |
Art. 8.Le statut est octroyé au bénéficiaire qui satisfait aux deux |
Art. 8.Het statuut wordt toegekend aan de rechthebbende die aan de |
conditions suivantes : | twee volgende voorwaarden voldoet : |
1) avoir engagé des dépenses de santé d'au moins 300 euros par | 1) uitgaven voor geneeskundige verzorging hebben gehad van minimum 300 |
trimestre civil, durant 8 trimestres consécutifs, condition telle que | euro per kalenderkwartaal, gedurende 8 opeenvolgende kwartalen, zoals |
visée à l'article 4. | bedoeld in artikel 4. |
2) être atteint d'une maladie rare ou orpheline telle que visée à | 2) getroffen zijn door een zeldzame ziekte of weesziekte zoals bedoeld |
l'article 2, attestée par un certificat médical conforme au modèle | in artikel 2, geattesteerd door een medisch getuigschrift in |
repris en annexe 1re, établi par un médecin spécialiste. | overeenstemming met het model dat opgenomen is in bijlage 1, opgesteld |
door een geneesheer-specialist. | |
Art. 9.Le statut est octroyé pour une période de 5 années civiles |
Art. 9.Het statuut wordt toegekend voor een periode van 5 |
kalenderjaren wanneer voldaan is aan de voorwaarden vermeld in artikel 8. | |
lorsqu'il est satisfait aux conditions reprises dans l'article 8. | De uitgaven voor geneeskundige verzorging worden gemaakt in de twee |
Les dépenses en soins de santé ont été faites dans les deux années | kalenderjaren voorafgaand aan het jaar van de toekenning van het |
civiles précédant l'année d'octroi du statut. L'attestation médicale | statuut. Het medisch getuigschrift wordt overhandigd aan de adviserend |
est remise au médecin-conseil avant le 31 décembre de la première | geneesheer voor 31 december van het eerste jaar van de toekenning van |
année d'octroi du statut. | het statuut. |
L'attestation médicale est rédigée dans la même année civile que | Het getuigschrift wordt opgesteld in hetzelfde kalenderjaar waarin het |
l'année de sa remise. | wordt overhandigd. |
CHAPITRE V. - Prolongation, fin et réouverture du statut | HOOFDSTUK V. - Verlenging, einde en heropening van het statuut |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions de l'article 11, après la |
Art. 10.Na de periode van opening van het statuut wordt dit, |
période d'ouverture du statut, celui-ci est chaque fois prolongé pour | onverminderd de bepalingen van artikel 11, telkens voor één |
une année civile si, pour la seconde année civile précédant l'année de | kalenderjaar verlengd indien de rechthebbende voor het tweede |
prolongation, le bénéficiaire a totalisé des dépenses de santé d'au | kalenderjaar dat voorafgaat aan het jaar van de verlenging, minstens |
minimum 1.200 euros ou a bénéficié de l'allocation forfaitaire. | 1.200 euro uitgaven voor geneeskundige verzorging heeft gehad of de |
forfaitaire toelage heeft genoten. | |
Ce montant fixé pour l'année de référence 2013 est adapté au 1er | Dat vastgestelde bedrag voor het referentiejaar 2013 wordt op 1 |
janvier de chaque année en fonction de l'évolution de la valeur de | januari van elk jaar aangepast op grond van de evolutie van de waarde |
l'indice santé, visé à l'article 1er de l'arrêté royal du 8 décembre | van de gezondheidsindex bedoeld in artikel 1 van het koninklijk |
1997 fixant les modalités d'application pour l'indexation des | besluit van 8 december 1997 tot bepaling van de |
prestations dans le régime de l'assurance obligatoire soins de santé, | toepassingsmodaliteiten voor de indexering van de prestaties in de |
regeling van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, | |
entre le 30 juin de la pénultième année et le 30 juin de l'année | tussen 30 juni van het tweede jaar ervoor en 30 juni van het jaar |
précédente. | ervoor. |
Art. 11.Après la période d'ouverture du statut, celui-ci est chaque |
Art. 11.Na de periode van opening van het statuut wordt dit telkens |
fois prolongé pour cinq années civiles lorsqu'au cours de la dernière | verlengd voor vijf kalenderjaren wanneer er in de loop van het laatste |
année d'octroi du statut, une nouvelle attestation médicale telle que | jaar waarvoor het statuut bestaat een nieuw medisch getuigschrift |
visée à l'article 8 est remise au médecin-conseil. | zoals vermeld in artikel 8 wordt overhandigd aan de adviserend |
Art. 12.Si deux années civiles se sont écoulées sans que le statut |
geneesheer. Art. 12.Indien er twee kalenderjaren zijn verstreken zonder dat het |
n'ait pu être octroyé conformément aux articles 10 et 11, celui-ci ne | statuut kon worden verlengd overeenkomstig de artikelen 10 en 11, dan |
pourra être à nouveau octroyé que moyennant les conditions fixées aux | zal dat statuut pas opnieuw kunnen worden toegekend indien wordt |
chapitres II, III et IV. | voldaan aan de voorwaarden die in hoofdstukken II, III en IV zijn |
CHAPITRE VI. - Notification de la décision par l'organisme assureur | vastgelegd. HOOFDSTUK VI. - Kennisgeving van de beslissing door de |
verzekeringsinstelling | |
Art. 13.L'organisme assureur informe le bénéficiaire par simple |
Art. 13.De verzekeringsinstelling brengt de rechthebbende er via een |
lettre qu'il satisfait aux conditions d'ouverture prévues aux | gewone brief van op de hoogte dat hij voldoet aan de in hoofdstukken |
chapitres II, III et IV pour se voir octroyer le statut. | II, III en IV vastgelegde voorwaarden om het statuut toegekend te |
De la même manière, il informe le bénéficiaire qu'il est mis fin à son | krijgen. De rechthebbende wordt er op dezelfde manier van op de hoogte gebracht |
droit. | dat zijn recht wordt beëindigd. |
Art. 14.Le bénéficiaire peut à tout moment, par simple lettre, |
Art. 14.De rechthebbende kan op elk moment, via een gewone brief, de |
refuser le bénéfice du statut. L'organisme assureur le mentionnera | toekenning van het statuut weigeren. De verzekeringsinstelling zal dat |
dans son dossier et le statut ne lui sera à l'avenir plus octroyé | in zijn dossier vermelden en het statuut zal hem in de toekomst niet |
automatiquement. | meer automatisch worden toegekend. |
CHAPITRE VII. - Evaluation | HOOFDSTUK VII. - Evaluatie |
Art. 15.L'Observatoire des maladies chroniques procède à une analyse |
Art. 15.Het Observatorium voor de chronische ziekten analyseert de |
des éléments communiqués par les organismes assureurs, relatifs à | elementen die door de verzekeringsinstellingen meegedeeld worden, met |
l'octroi du statut en 2013, notamment le critère sur la base duquel le | betrekking tot de toekenning van het statuut in 2013, met name het |
criterium op basis waarvan het statuut werd toegekend, de aard van de | |
statut a été octroyé, la nature des dépenses de santé ayant contribué | uitgaven voor geneeskundige verzorging die bijgedragen hebben tot de |
à la réalisation de la condition visée à l'article 4, le type de | realisatie van de voorwaarde bedoeld in artikel 4, het type van |
zeldzame ziekte of weesziekte en de aard van de uitgaven voor | |
maladie rare ou orpheline et la nature des dépenses de santé des | geneeskundige verzorging van de rechthebbenden getroffen door een |
bénéficiaires atteints d'une maladie rare ou orpheline. Le Service des | zeldzame ziekte of weesziekte. De Dienst voor geneeskundige verzorging |
soins de santé de l'INAMI précise les données à transmettre ainsi que | van het RIZIV preciseert de over te maken gegevens alsook de nadere |
les modalités de leur transmission. L'Observatoire des maladies | regels van hun overdracht. Het Observatorium voor de chronische |
chroniques communique les résultats de cette analyse au Ministre qui a | ziekten deelt de resultaten van deze analyse mee aan de Minister die |
les affaires sociales dans ses attributions. | bevoegd is voor sociale zaken. |
CHAPITRE VIII. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK VIII. - Inwerkingtreding |
Art. 16.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013. |
Art. 16.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013. |
Le statut est octroyé pour la première fois le 1er janvier 2013, pour | Het statuut wordt een eerste keer toegekend op 1 januari 2013, voor |
deux années civiles | twee kalenderjaren |
- lorsque la condition d'avoir totalisé des dépenses de santé d'au | - wanneer aan de voorwaarden van het hebben van een minimum van 300 |
euro uitgaven voor geneeskundige verzorging per kalenderkwartaal | |
minimum 300 euros par trimestre civil durant 8 trimestres consécutifs | gedurende 8 opeenvolgende kwartalen werd voldaan gedurende de jaren |
a été satisfaite durant les années 2011 et 2012 ou | 2011 en 2012 of |
- lorsque la condition de bénéficier de l'allocation forfaitaire a été | - wanneer aan de voorwaarde van het genot van de forfaitaire toelage |
satisfaite durant l'année 2012. | werd voldaan gedurende het jaar 2012. |
Le statut est octroyé pour la première fois à partir du 1er janvier | Het statuut wordt een eerste keer toegekend op 1 januari 2013 voor |
2013 pour cinq années civiles lorsque la condition d'avoir totalisé | vijf kalenderjaren wanneer aan de voorwaarde van het hebben van |
des dépenses de santé d'au minimum 300 euros par trimestre civil | uitgaven voor geneeskundige verzorging met een minimum van 300 euro |
durant 8 trimestres consécutifs a été satisfaite durant les années | per kalenderkwartaal gedurende 8 opeenvolgende kwartalen werd voldaan |
2011 et 2012 et lorsque, avant le 31 décembre 2013, une attestation | gedurende de jaren 2011 en 2012 en wanneer voor 31 december 2013 een |
médicale telle que visée à l'article 8 a été remise au | medisch getuigschrift zoals vermeld in artikel 8 werd overhandigd aan |
médecin-conseil. | de adviserend geneesheer. |
Art. 17.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 17.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, Mme L. ONKELINX Pour la consultation du tableau, voir image PHILIPPE Par le Roi : La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Belivis et des Invitations culturelles fédérales, | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, Mevr. L. ONKELINX Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld FILIP Van Koningswege : De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Belivis en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |