← Retour vers "Arrêté royal déterminant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 2014 dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants "
Arrêté royal déterminant l'incidence des fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations dues pour l'année 2014 dans le cadre du statut social des travailleurs indépendants | Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2014 binnen het raam van het sociaal statuut der zelfstandigen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal déterminant l'incidence des | 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de invloed |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation sur la perception | van de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen op |
des cotisations dues pour l'année 2014 dans le cadre du statut social | de inning van de bijdragen verschuldigd voor het jaar 2014 binnen het |
des travailleurs indépendants | raam van het sociaal statuut der zelfstandigen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social | Gelet op het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende |
des travailleurs indépendants, l'article 11, § 3, modifié par les lois | inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, artikel 11, § 3, |
des 6 février 1976 et 30 mars 1994 et par l' arrêté royal du 19 | gewijzigd bij de wetten van 6 februari 1976 en 30 maart 1994 en bij |
décembre 1984, et l'article 14, § 1er, modifié par les lois des 30 | het koninklijk besluit van 19 december 1984, en artikel 14, § 1, |
mars 1994 et 21 décembre 2007; | gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 21 december 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié | 1973, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en |
par la loi du 4 août 1996; | gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que les caisses d'assurances sociales pour travailleurs | Overwegende dat de sociale verzekeringsfondsen voor zelfstandigen ten |
indépendants doivent pouvoir au plus vite prendre toutes les | spoedigste al de vereiste schikkingen moeten kunnen treffen voor de |
dispositions utiles pour l'enrôlement des cotisations de l'année 2014 | inkohiering van de bijdragen over het jaar 2014 op grond van de |
sur la base des fractions reflétant l'incidence des fluctuations de | breuken die de invloed weergeven van de schommelingen van het |
l'indice des prix à la consommation sur la perception des cotisations | indexcijfer van de consumptieprijzen op de inning van de bijdragen |
dues pour l'année 2014; | verschuldigd voor het jaar 2014; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre des Indépendants, | Zelfstandigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de la fixation des cotisations dues pour l'année |
Artikel 1.Met het oog op de berekening van de bijdragen verschuldigd |
2014 : | voor het jaar 2014 : |
1° la fraction visée à l'article 11, § 3, de l'arrêté royal n° 38 du | 1° wordt de breuk bedoeld in artikel 11, § 3, van het koninklijk |
27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs | besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal |
indépendants, modifié par les lois des 6 février 1976 et 30 mars 1994 | statuut der zelfstandigen, gewijzigd bij de wetten van 6 februari 1976 |
et par l'arrêté royal du 19 décembre 1984, est fixée à | en 30 maart 1994 en bij het koninklijk besluit van 19 december 1984, |
vastgesteld op | |
501,14/473,91 | 501,14/473,91 |
2° la fraction visée à l'article 14, § 1er, du même arrêté, modifié | 2° wordt de breuk bedoeld in artikel 14, § 1, van hetzelfde besluit, |
par les lois des 30 mars 1994 et 21 décembre 2007, est fixée à | gewijzigd bij de wetten van 30 maart 1994 en 21 december 2007, |
vastgesteld op | |
501,14/142,75 | 501,14/142,75 |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014. |
Art. 3.Le ministre qui a le statut social des travailleurs |
Art. 3.De minister bevoegd voor het sociaal statuut der |
indépendants dans ses attributions, est chargé de l'exécution du | zelfstandigen, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |