← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 53, § 1er, alinéa | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
8, modifié par la loi du 27 décembre 2012; | 1994, artikel 53, § 1, achtste lid, gewijzigd bij de wet van 27 |
december 2012; | |
Vu l'arrêté royal du 10 octobre 1986 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 10 oktober 1986 tot uitvoering van |
53, § 1er, alinéa 9, de la loi relative à l'assurance obligatoire | artikel 53, § 1, negende lid, van de wet betreffende de verplichte |
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 27 mars | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 27 maart 2013; |
2013; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance des soins de santé, donné le 8 | geneeskundige verzorging, gegeven op 8 april 2013; |
avril 2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 juli 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 septembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | september 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een |
requise; | effectbeoordeling niet is vereist; |
Vu l'avis n° 54.256/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2013 en | Gelet op het advies nr. 54.256/2 van de Raad van State, gegeven op 30 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4, alinéa 3, de l'arrêté royal du 10 |
Artikel 1.In artikel 4, derde lid, van het koninklijk besluit van 10 |
octobre 1986 portant exécution de l'article 53, § 1er, alinéa 9, de la | oktober 1986 tot uitvoering van artikel 53, § 1, negende lid, van de |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 24 avril | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd |
2012, les mots « selon les modalités fixées par le Comité de | bij het koninklijk besluit van 24 april 2012, worden de woorden |
l'assurance » sont remplacés par les mots « « selon les modalités | "volgens de modaliteiten vastgesteld door het Verzekeringscomité" |
fixées par un contrat particulier conclu entre les organismes | vervangen door de woorden "volgens de modaliteiten vastgesteld bij |
bijzonder contract tussen de verzekeringsinstellingen en de diensten | |
assureurs et les services ambulanciers ». | voor ambulancevervoer". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | afloop van een termijn van tien dagen te rekenen van de dag volgend op |
suivant sa publication au Moniteur belge. | de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris |
Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |