Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2013 "
Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - Année 2013 Koninklijk besluit tot vaststelling van het percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten. - Jaar 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal fixant le pourcentage de l'acompte de 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het
la cotisation subsidiaire prévue par l'article 191, alinéa 1er, 15° percentage van het voorschot van de subsidiaire heffing voorzien door
undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et déterminant les gecoördineerd op 14 juli 1994 en tot vaststelling van de
modalités d'exonérations pour certaines spécialités pharmaceutiques. - uitzonderingsmodaliteiten voor sommige farmaceutische specialiteiten.
Année 2013 - Jaar 2013
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
15° undecies inséré par la loi du 22 décembre 2008 et modifié par la 1994, artikel 191, eerste lid, 15° undecies, ingevoegd bij de wet van
loi du 23 décembre 2009; 22 december 2008 en gewijzigd door de wet van 23 december 2009;
Considérant que le dépassement budgétaire pour l'année 2013 a été fixé Overwegende dat de overschrijding van het budget voor het jaar 2013
à 47,247 millions d'euros par le Conseil général du 7 octobre 2013; werd vastgelegd op 47,247 miljoen euro door de Algemene Raad van 7 oktober 2013;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 25 septembre 2013; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 25 september 2013;
Vu l'avis du Conseil Général, donné le 7 octobre 2013; Gelet op het advies van de Algemene Raad gegeven op 7 oktober 2013;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 novembre 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 november 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20
november 2013;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 191, 15° undecies de la omstandigheid dat het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende
loi relative à l'assurance maladie soins de santé et indemnités, de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
coordonnée le 14 juillet 1994, stipule que l'acompte de la cotisation uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, stipuleert dat het
subsidiaire doit être versé pour le 31 décembre 2013 au plus tard et voorschot van deze subsidiaire heffing ten laatste op 31 december 2013
donc que ce montant de l'acompte doit être communiqué aux demandeurs betaald moet worden en dus dat het bedrag van het voorschot dus aan de
aanvragers vóór die datum meegedeeld moet worden, en door de
avant cette date et par le fait que cette cotisation est nécessaire au omstandigheid dat deze heffing noodzakelijk is voor het behoud van het
maintien de l'équilibre budgétaire de l'assurance soins de santé; budgettair evenwicht van de verzekering voor de geneeskundige verzorging;
Vu l'avis 54.587/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 décembre 2013, en Gelet op advies 54.587/2 van de Raad van State, gegeven op 2 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is
requise; vereist;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
publique et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Outre les exceptions visées à l'article 191, alinéa 1er,

Artikel 1.Naast de uitzonderingen bepaald in artikel 191, eerste lid,

15°, alinéa 4, de la loi coordonnée susvisée, les spécialités 15°, vierde lid, van de hierboven vermelde gecoördineerde wet, worden
pharmaceutiques, remboursées conformément à l'article 37, § 3, de la de farmaceutische specialiteiten die vergoedbaar zijn overeenkomstig
loi coordonnée susvisée, sont exonérées de cette cotisation pour artikel 37, § 3 van de hierboven vermelde gecoördineerde wet
l'année 2013 à concurrence de maximum 75%. Le chiffre d'affaires uitgezonderd van deze heffing voor het jaar 2013, ten belope van
taxable pour chaque spécialité concernée est calculé de la façon maximum 75 %. Het belastbare omzetcijfer voor elke betrokken
suivante : specialiteit wordt als volgt berekend :
CA taxé = CA- [CA x QP 2012 x 75 %] Belast OC = OC- [OC x DB 2012 x 75 %]
Waarin
CA= Chiffre d'affaires réalisé par le demandeur pour la spécialité OC= het gerealiseerd omzetcijfer door de aanvrager voor de betrokken
concernée; specialiteit;
QP 2012 = Rapport entre les dépenses dans le forfait et les dépenses DB 2012 = Verband tussen de uitgaven in het forfait en de totale
uitgaven van het instituut voor die specialiteit, dat door het
totales de l'institut pour cette spécialité, qui est calculé par instituut wordt berekend op basis van de laatst bekende gegevens, met
l'institut sur base des dernières données connues, soit l'année 2012, name het jaar 2012, die zijn meegedeeld met toepassing van artikel
qui sont communiquées en application de l'article 206, § 1er, de la 206, § 1, van de gecoördineerde wet.
loi coordonnée.
Pour les spécialités pour lesquelles les dernières données ne sont pas Voor de specialiteiten waarvoor de laatste gegevens niet zijn gekend
connues, il n'y a pas d'exonération. bestaat er geen uitzondering.
Le Service des Soins de Santé communique ces informations à chaque De Dienst Geneeskundige verzorging maakt deze inlichtingen aan elke
demandeur au plus 15 jours avant les échéances décrites à l'article aanvrager over, ten laatste 15 dagen vóór de termijnen beschreven in
191, 15° undecies de la loi relative à l'assurance obligatoire soins het artikel 191, 15° undecies van de wet betreffende de verplichte
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 2.Le pourcentage de l'acompte pour la cotisation subsidiaire

Art. 2.Het percentage voor het voorschot van de subsidiaire heffing

2013 visée à l'article 191, alinéa 1er, 15° undecies de la loi 2013 zoals voorzien in artikel 191, eerste lid, 15° undecies van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 est de 1,51 %, à appliquer sur le verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt
chiffre d'affaires 2012. vastgesteld op 1,51 %, toe te passen op het omzetcijfer van 2012.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 15 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^