← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35octies, inséré par la loi du 25 avril 2007 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; Vu l'arrêté royal du 16 mars 2010 visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public; Vu la proposition de la Commission de conventions pharmaciens - | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, het artikel 35octies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2007 en gewijzigd bij de wet van 10 december 2009; Gelet op het koninklijk besluit van 16 maart 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek opengestelde apotheek; Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie apothekers - |
organismes assureurs, donnée le 26 avril et le 28 juin 2013 de sa | verzekeringsinstellingen, gegeven op 26 april en 28 juni 2013 op eigen |
propre initiative; | initiatief; |
Considérant l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, émis le 17 | Overwegende het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 17 juli 2013; |
juillet 2013; | Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, émis le 22 juillet | Geneeskundige Verzorging, gegeven op 22 juli 2013; |
2013; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 septembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 september 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 |
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation | oktober 2013; Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een |
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas | effectbeoordeling uit te voeren, waarbij werd besloten dat een |
requise; | effectbeoordeling niet is vereist; |
Vu l'avis 54.336/2 du Conseil d'Etat, donné le 18 novembre 2013, en | Gelet op het advies 54.336/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1, des lois sur le | november 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre de | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister |
l'Economie et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Economie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 5, § 3, de l'arrêté royal du 16 mars 2010 |
Artikel 1.Artikel 5, § 3, van het koninklijk besluit van 16 maart |
visant l'instauration d'honoraires pour la délivrance d'une spécialité | 2010 tot vaststelling van de honoraria voor de aflevering van een |
pharmaceutique remboursable dans une officine ouverte au public est | vergoedbare farmaceutische specialiteit in een voor het publiek |
complété par un alinéa rédigé comme suit : | opengestelde apotheek wordt ingevuld met een lid, luidende : |
« Pour l'année 2013, l'honoraire spécifique d'accompagnement de la | "Voor het jaar 2013 wordt het specifiek honorarium voor de begeleiding |
première délivrance est porté à 730 euros par officine pharmaceutique | van de eerste aflevering vastgesteld op 730 euro per voor het publiek |
ouverte au public. » | opengestelde apotheek." |
Art. 2.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
« L'adaptation prévue à l'article 35octies, § 2, alinéa 4 de la loi a | "De aanpassing voorzien in artikel 35octies, § 2, vierde lid van de |
lieu le 1er janvier de l'année T sauf si la commission de convention a | wet heeft plaats op 1 januari van het jaar T, tenzij de |
décidé au plus tard le 31 octobre de l'année T-1 d'allouer pour | Overeenkomstencommissie ten laatste op 31 oktober van het jaar T-1 |
l'année T la masse d'indexation à un honoraire tel que visé à | besloten heeft de indexmassa voor het jaar T toe te kennen aan een |
l'article 35octies, § 2 alinéa 4 précité. La liste des spécialités | honorarium zoals bedoeld in voormeld artikel 35octies, § 2 vierde lid. |
pharmaceutiques est adaptée de plein droit. » | De lijst van de farmaceutische specialiteiten wordt van rechtswege |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
aangepast." Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Economie dans ses attributions sont chargés, | voor Economische Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, | belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |