Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 novembre 2013 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins | Koninklijk besluit houdende de algemeen bindende verklaring van de beslissing van 7 november 2013 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 15 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 7 novembre 2013 relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins, l'article 42; Sur la proposition du Ministre de l'Economie, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 7 novembre 2013, reprise en annexe, relative à la rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits voisins. |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 15 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit houdende de algemeen bindende verklaring van de beslissing van 7 november 2013 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, artikel 42; Op de voordracht van de Minister van Economie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen bindend wordt verklaard, de als bijlage overgenomen beslissing van 7 november 2013 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014 ou le |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014 of op de dag |
jour de sa publication au Moniteur belge si celle-ci est postérieure | waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, indien deze |
au 1er janvier 2014. | bekendmaking later is dan 1 januari 2014. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2013. | Gegeven te Brussel, 15 december 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Annexe | Bijlage |
Décision du 7 novembre 2013 relative à la rémunération équitable due | Beslissing van 7 november 2013 inzake de billijke vergoeding |
par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la commission visée à | verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen |
l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et | door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 |
aux droits voisins | betreffende het auteursrecht en de naburige rechten |
Article unique | Enig artikel |
L'article 15 de la décision du 15 décembre 2004 relative à la | Artikel 15 van de beslissing van 15 december 2004 inzake de billijke |
rémunération équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise | vergoeding verschuldigd door de kappers en de schoonheidsspecialisten, |
par la commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 | genomen door de commissie bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni |
relative au droit d'auteur et aux droits voisins, remplacé par la | 1994 betreffende het auteursrecht en de naburige rechten, vervangen |
décision du 14 novembre 2012, est remplacé comme suit : | door de beslissing van 14 november 2012, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 15.La présente convention est valable jusqu'au 31 décembre 2014. ». |
« Art. 15.De onderhavige overeenkomst geldt tot 31 december 2014. ». |
Vu pour être annexé à notre arrêté du 15 décembre 2013 rendant | Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 15 december 2013 |
houdende de algemeen bindend verklaring van de beslissing van 7 | |
obligatoire la décision du 7 novembre 2013 relative à la rémunération | november 2013 inzake de billijke vergoeding verschuldigd door de |
équitable due par les coiffeurs et esthéticiens, prise par la | kappers en de schoonheidsspecialisten, genomen door de commissie |
commission visée à l'article 42 de la loi du 30 juin 1994 relative au | bedoeld in artikel 42 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het |
droit d'auteur et aux droits voisins. | auteursrecht en de naburige rechten. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |