Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 15 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 27, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
modifié par les lois des 10 août 2001 et 27 décembre 2005, et artikel 27, eerste lid, gewijzigd bij de wetten van 10 augustus 2001
l'article 28, § 1er, modifié par les lois des 24 décembre 1999 et 12 août 2000; en 27 december 2005, en artikel 28, § 1, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999 en 12 augustus 2000;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de sante et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 17 mars 2008; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 17 maart 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 avril 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mai 2008; april 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 mei 2008;
Vu l'avis 44.663/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 juin 2008 en Gelet op het advies 44.663/1 van de Raad van State, gegeven op 19 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2008 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale zaken en
Santé publique, volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 47, 5°, de l'arrêté royal du 3 juillet 1996

Artikel 1.In artikel 47, 5°, van het koninklijk besluit van 3 juli

portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
de sante et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
l'arrêté royal du 23 septembre 1997, les mots « des médecins tenant 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 september 1997,
worden de woorden « de geneesheren die een geneesmiddelendepot houden
dépôt de médicaments » sont remplacés par les mots « des médecins » vervangen door de woorden « de geneesheren gekozen uit de kandidaten
choisis parmi les candidats présentés par les organisations voorgedragen door de representatieve beroepsorganisaties van de
professionnelles représentatives des médecins ». geneesheren ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de
suivant sa publication au Moniteur belge. dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre qui a les Affaires sociales et la Santé

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Sociale Zaken en Volksgezondheid is

publique dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 15 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^