Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'article 8 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'article 8 de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 DECEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'article 8 de 15 DECEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 8 van
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005 et § 2, modifié 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005,
par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par l'arrêté 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995
royal du 25 avril 1997; en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition de la Commission de convention praticiens de l'art Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
infirmier-organismes assureurs, donnée le 12 juin 2008; verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen, gegeven op 12 juni 2008;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 12 Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle gegeven op 12 juni 2008;
juin 2008; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 2 juillet 2008; op 2 juli 2008;
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 7 juillet 2008; invaliditeitsverzekering, gegeven op 7 juli 2008;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 1er août 2008; augustus 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 octobre 2008; van 7 oktober 2008;
Vu l'avis 45.357/1 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2008, en Gelet op het advies 45.357/1 van de Raad van State, gegeven op 30
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 8 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 8 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, tel geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
qu'il a été modifié jusqu'à ce jour, sont apportées les modifications geneeskundige verzorging en uitkeringen, zoals tot op heden gewijzigd,
suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° la rubrique III du §1, 1° est complétée par la prestation suivante 1° rubriek III van § 1, 1° wordt aangevuld met de volgende
: verstrekking :
« 421072 Retrait d'un cathéter à demeure ou d'un matériel spécifique « 421072 Verwijdering van een verblijfskatheter of van specifiek
permettant l'administration d'une solution médicamenteuse dans une materiaal dat de toediening van een geneeskundige oplossing in een
chambre implantable W 8,333 »; implanteerbare kamer toelaat W 8,333 »;
2° § 1er, 1° est complété par une rubrique VII, rédigée comme suite : 2° §1, 1° wordt aangevuld met een rubriek VII, luidende als volgt :
« VII : Consultation infirmière « VII : Verpleegkundig consult
429015 Consultation infirmière dans le cadre des soins à domicile W 5,555 »; 429015 Verpleegkundig consult in de thuisverpleging W 5,555 »;
3° la rubrique III du § 1er, 2° est complétée par la prestation 3° rubriek III van § 1, 2° wordt aangevuld met de volgende
suivante : verstrekking :
« 421094 Retrait d'un cathéter à demeure ou d'un matériel spécifique « 421094 Verwijdering van een verblijfskatheter of van specifiek
permettant l'administration d'une solution médicamenteuse dans une materiaal dat de toediening van een geneeskundige oplossing in een
chambre implantable W 8,333 »; implanteerbare kamer toelaat W 8,333 »;
4° la rubrique III du § 1er, 3° est complétée par la prestation 4° rubriek III van § 1, 3° wordt aangevuld met de volgende
suivante : verstrekking :
« 421116 Retrait d'un cathéter à demeure ou d'un matériel spécifique « 421116 Verwijdering van een verblijfskatheter of van specifiek
permettant l'administration d'une solution médicamenteuse dans une materiaal dat de toediening van een geneeskundige oplossing in een
chambre implantable W 8,333 »; implanteerbare kamer toelaat W 8,333 »;
5° un paragraphe 4bis, rédigé comme suit, est inséré : 5° Een § 4bis wordt ingevoegd, luidende als volgt :
« § 4bis Précisions relatives à la prestation sous la rubrique VII du « § 4bis Nadere bepalingen inzake de verstrekking in rubriek VII van
§ 1er, 1° §1, 1° :
La prestation 429015 comprend la détermination des problèmes De verstrekking 429015 omvat de bepaling van de verpleegkundige
infirmiers de santé du patient et la formulation des objectifs de gezondheidsproblemen van de patiënt en het formuleren van de
soins en concertation avec le patient et/ou son entourage. Les zorgdoelen in overleg met de patiënt of zijn onmiddellijke omgeving.
problèmes infirmiers de santé et les objectifs de soins sont consignés De verpleegkundige gezondheidsproblemen en de zorgdoelen worden
dans un rapport qui est joint au dossier infirmier. opgenomen in een verslag dat bij het verpleegkundige dossier wordt
Sur demande du médecin traitant, le praticien de l'art infirmier lui gevoegd. Op vraag van de behandelende geneesheer bezorgt de verpleegkundige hem
transmet une copie du rapport de cette consultation infirmière. een kopie van het verslag van dit verpleegkundig consult.
La prestation 429015 peut être attestée par un praticien de l'art De verstrekking 429015 kan geattesteerd worden door een
infirmier pour tout patient à qui un soin d'hygiène est dispensé au verpleegkundige voor iedere patiënt bij wie op zijn minst tweemaal per
week hygiënische verzorging wordt verleend en voor zover de
minimum deux fois par semaine et pour autant que les soins d'hygiène hygiënische verzorging wordt verleend gedurende een ononderbroken
soient dispensés pendant une période ininterrompue de 28 jours prenant periode van 28 dagen, die start op de dag van de eerste hygiënische
cours à partir du jour du premier soin d'hygiène. Cette prestation verzorging. Deze verstrekking kan slechts geattesteerd worden vanaf
peut donc être attestée au terme de ces 28 jours. het bereiken van deze 28 dagen.
La prestation 429015 peut être attestée par un praticien de l'art De verstrekking 429015 kan geattesteerd worden door een
infirmier pour tout patient palliatif à qui un soin d'hygiène est verpleegkundige voor iedere palliatieve patiënt bij wie op zijn minst
dispensé au minimum deux fois par semaine. Dans ce cas, cette tweemaal per week hygiënische verzorging wordt verleend. In dit geval,
prestation peut être attestée à partir du jour du premier soin kan deze verstrekking geattesteerd worden vanaf de dag van de eerste
d'hygiène. hygiënische verzorging.
La prestation 429015 ne peut être attestée qu'une fois maximum par De verstrekking 429015 kan slechts maximum één maal per patiënt en per
patient et par année civile. kalenderjaar geattesteerd worden.
La prestation 429015 peut être cumulée avec toutes les prestations de De verstrekking 429015 kan gedurende eenzelfde zitting met alle
l'article 8 au cours de la même séance. verstrekkingen van artikel 8 worden gecumuleerd.
Le rapport doit satisfaire à une directive fixée par le Comité de Het verslag moet beantwoorden aan een richtlijn die op voorstel van de
l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen - verzekeringsinstellingen
conventions praticiens de l'art infirmier - organismes assureurs. »; door het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging wordt
6° dans le §9, alinéa 5, les mots « 423113, 423312 et 423415 » sont vastgelegd. »; 6° in § 9, 5e lid worden de woorden « 423113, 423312 en 423415 »
remplacés par les mots « 421072, 421094, 421116, 423113, 423312 et vervangen door de woorden « 421072, 421094, 421116, 423113, 423312 en
423415 ». 423415 ».

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur Belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in hetBelgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2008. Gegeven te Brussel, 15 december 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^