← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 13, alinéa 2 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 13, alinéa 2 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13, tweede lid van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 13, | 15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13, |
alinéa 2 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux | tweede lid van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de |
d'emploi des travailleurs (1) | werkgelegenheidsgraad van de werknemers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des | Gelet op de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de |
travailleurs, notamment l'article 13, alinéa 2, modifié par la loi du | werkgelegenheidsgraad van de werknemers, inzonderheid op artikel 13, |
23 décembre 2005; | tweede lid, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005; |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, notamment l'article 71; | inzonderheid op artikel 71; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 6 octobre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6 |
Vu l'avis n° 41.542/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2006, en | oktober 2006; Gelet op advies nr. 41.542/1 van de Raad van State, gegeven op 16 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | november 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application de l'article 13, alinéa 2 de la loi du |
Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 13, tweede lid, van de wet |
5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, | van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad |
le prépensionné qui ne doit pas rester disponible sur le marché de | van de werknemers, is de bruggepensioneerde die niet beschikbaar op de |
l'emploi est : | arbeidsmarkt moet blijven : |
1° le travailleur qui devient prépensionné en application de la | 1° de werknemer die bruggepensioneerde wordt in toepassing van |
section 2 ou 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi | afdeling 2 of 3 van het koninklijk besluit van 7 december 1992 |
d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle; | betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van |
conventioneel brugpensioen; | |
2° le travailleur qui devient prépensionné en application de la | 2° de werknemer die bruggepensioneerde wordt met toepassing van |
section 3bis de l'arrêté précité et qui, selon le cas, aura atteint | afdeling 3bis van voormeld besluit en die, naar gelang van geval, de |
l'âge de 58 ans : | leeftijd van 58 jaar zal bereikt hebben : |
- à l'issue de la durée du préavis mentionnée dans la notification du | - op het einde van de opzeggingstermijn vermeld in de kennisgeving van |
congé tel que visé à l'article 37 de la loi du 3 juillet 1978 relative | de opzegging als bedoeld in artikel 37 van de wet van 3 juli 1978 |
betreffende arbeidsovereenkomsten, zonder rekening te houden met de | |
aux contrats de travail, compte non tenu de la prolongation du délai | verlenging van de opzeggingstermijn met toepassing van de artikelen |
de préavis en application des articles 38, § 2, 38bis et 62; | 38, § 2, 38bis en 62; |
- ou à la fin de la période couverte par l'indemnité compensatoire de | - of op het einde van de termijn gedekt door de opzeggingsvergoeding |
préavis au cas où le contrat de travail est résilié par l'employeur en | in het geval dat zijn arbeidsovereenkomst is beëindigd door opzegging |
application de l'article 39 de la même loi. | die uitgaat door de werkgever als bedoeld in artikel 39 van dezelfde wet. |
Art. 2.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit la |
Art. 2.Op de eerste dag van de maand na die waarin dit besluit is |
publication du présent arrêté au Moniteur belge : | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad treden in werking : |
1° l'article 57 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de | 1° artikel 57 van de wet van 23 december 2005 betreffende het |
solidarité entre les générations; | generatiepact; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 15 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1)Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. | Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001. |
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. |