Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 13, alinéa 2 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 13, alinéa 2 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13, tweede lid van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 13, 15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 13,
alinéa 2 de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux tweede lid van de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
d'emploi des travailleurs (1) werkgelegenheidsgraad van de werknemers (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des Gelet op de wet van 5 september 2001 tot de verbetering van de
travailleurs, notamment l'article 13, alinéa 2, modifié par la loi du werkgelegenheidsgraad van de werknemers, inzonderheid op artikel 13,
23 décembre 2005; tweede lid, gewijzigd bij de wet van 23 december 2005;
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact,
les générations, notamment l'article 71; inzonderheid op artikel 71;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 6 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 6
Vu l'avis n° 41.542/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 novembre 2006, en oktober 2006; Gelet op advies nr. 41.542/1 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois november 2006 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application de l'article 13, alinéa 2 de la loi du

Artikel 1.Voor de toepassing van artikel 13, tweede lid, van de wet

5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs, van 5 september 2001 tot de verbetering van de werkgelegenheidsgraad
le prépensionné qui ne doit pas rester disponible sur le marché de van de werknemers, is de bruggepensioneerde die niet beschikbaar op de
l'emploi est : arbeidsmarkt moet blijven :
1° le travailleur qui devient prépensionné en application de la 1° de werknemer die bruggepensioneerde wordt in toepassing van
section 2 ou 3 de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi afdeling 2 of 3 van het koninklijk besluit van 7 december 1992
d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle; betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van
conventioneel brugpensioen;
2° le travailleur qui devient prépensionné en application de la 2° de werknemer die bruggepensioneerde wordt met toepassing van
section 3bis de l'arrêté précité et qui, selon le cas, aura atteint afdeling 3bis van voormeld besluit en die, naar gelang van geval, de
l'âge de 58 ans : leeftijd van 58 jaar zal bereikt hebben :
- à l'issue de la durée du préavis mentionnée dans la notification du - op het einde van de opzeggingstermijn vermeld in de kennisgeving van
congé tel que visé à l'article 37 de la loi du 3 juillet 1978 relative de opzegging als bedoeld in artikel 37 van de wet van 3 juli 1978
betreffende arbeidsovereenkomsten, zonder rekening te houden met de
aux contrats de travail, compte non tenu de la prolongation du délai verlenging van de opzeggingstermijn met toepassing van de artikelen
de préavis en application des articles 38, § 2, 38bis et 62; 38, § 2, 38bis en 62;
- ou à la fin de la période couverte par l'indemnité compensatoire de - of op het einde van de termijn gedekt door de opzeggingsvergoeding
préavis au cas où le contrat de travail est résilié par l'employeur en in het geval dat zijn arbeidsovereenkomst is beëindigd door opzegging
application de l'article 39 de la même loi. die uitgaat door de werkgever als bedoeld in artikel 39 van dezelfde wet.

Art. 2.Entrent en vigueur le premier jour du mois qui suit la

Art. 2.Op de eerste dag van de maand na die waarin dit besluit is

publication du présent arrêté au Moniteur belge : bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad treden in werking :
1° l'article 57 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de 1° artikel 57 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
solidarité entre les générations; generatiepact;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 15 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1)Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 septembre 2001, Moniteur belge du 15 septembre 2001. Wet van 5 september 2001, Belgisch Staatsblad van 15 september 2001.
Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005.
^