← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION 15 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE 15 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté royal du 26 | statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 2, vervangen |
septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2001; | bij het koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 juli 2001; |
Considérant que les agents des services extérieurs de la Sûreté de l'Etat exercent des fonctions très spécifiques qui requièrent des qualités spéciales afin de répondre aux exigences opérationnelles d'un service de renseignement et de sécurité; Considérant que ces exigences font que les agents des services extérieurs constituent une catégorie d'agents de l'Etat qui, pour exécuter efficacement les missions qui leur sont confiées par la législation relative aux services de renseignement et de sécurité, ne peut être soumise intégralement au statut des agents de l'Etat; Considérant qu'il s'indique en conséquence d'adapter le champ d'application du statut des agents de l'Etat afin de tenir compte de cette réalité spécifique que sont les services extérieurs de la Sûreté | Overwegende dat de ambtenaren van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat zeer specifieke functies uitoefenen die bijzondere eigenschappen vereisen om aan de operationele eisen van een inlichtingen- en veiligheidsdienst te voldoen; Overwegende dat die vereisten ertoe leiden dat de ambtenaren van de buitendiensten een categorie van Rijksambtenaren vormen die, om de opdrachten die hun door de wetgeving betreffende de inlichtingen- en veiligheidsdiensten zijn toevertrouwd doeltreffend uit te voeren, niet integraal aan het statuut van het Rijkspersoneel onderworpen kan worden; Overwegende dat het dientengevolge is aangewezen het toepassingsgebied van het statuut van het Rijkspersoneel aan te passen, teneinde rekening te houden met die specifieke situatie van de buitendiensten |
de l'Etat; | van de Veiligheid van de Staat; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006; | oktober 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27 oktober 2006; |
Vu le protocole n° 571 du 14 novembre 2006 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 571 van 14 november 2006 van het Comité voor |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu l'avis 41.714/2 du Conseil d'Etat, donné le 27 novembre 2006, en | Gelet op het advies 41.714/2 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en van Onze Minister |
ont délibéré en Conseil, | van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 |
portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté royal du | houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen bij het |
26 septembre 1994 et modifié par l'arrêté royal du 19 juillet 2001, | koninklijk besluit van 26 september 1994 en gewijzigd bij het |
les mots « aux agents chargés de veiller à la sûreté de l'Etat dans le | koninklijk besluit van 19 juli 2001, worden de woorden « de ambtenaren |
domaine de l'énergie nucléaire ainsi qu'au personnel d'exécution qui | die ermede belast zijn op het gebied van de kernenergie te waken voor |
les assiste, en ce compris le personnel de maîtrise, les gens de | de veiligheid van de Staat, alsmede het uitvoerend personeel dat hen |
terzijde staat, het meesters-, vak- en dienstpersoneel inbegrepen » | |
métier et de service » sont remplacés par les mots « aux agents des | vervangen door de woorden « de ambtenaren van de buitendiensten van de |
services extérieurs de la Sûreté de l'Etat, ». | Veiligheid van de Staat, ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 décembre 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 31 december 2006. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de la Fonction |
Art. 3.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van |
publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2006. | Gegeven te Brussel, 15 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |