Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal portant des mesures administratives et pécuniaires en faveur de certains membres du personnel engagés par contrat de travail "
Arrêté royal portant des mesures administratives et pécuniaires en faveur de certains membres du personnel engagés par contrat de travail Koninklijk besluit houdende administratieve en geldelijke maatregelen ten gunste van sommige personeelsleden bij arbeidsovereenkomst aangeworven
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
15 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant des mesures administratives 15 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende administratieve en
et pécuniaires en faveur de certains membres du personnel engagés par geldelijke maatregelen ten gunste van sommige personeelsleden bij
contrat de travail arbeidsovereenkomst aangeworven
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet;
Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling
pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les van de individuele geldelijke rechten van de personen bij
services publics fédéraux; arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant diverses mesures en Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende diverse
matière de sélection comparative de recrutement et en matière de maatregelen met betrekking tot de vergelijkende wervingsselectie en
stage, notamment l'article 6; met betrekking tot de stage, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juillet 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 septembre 2005; juli 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 13 september 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 septembre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van 13 september 2005;
Vu le protocole n° 533 du 20 septembre 2005 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 533 van 20 september 2005 van het Comité
publics fédéraux, communautaires et régionaux; voor de federale, de gemeenschaps en de gewestelijke
overheidsdiensten;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant la fermeture définitive du restaurant de la Cité Gelet op de definitieve sluiting van het restaurant van het
administrative de l'Etat en date du 31 mars 2005 ainsi que l'ouverture Rijksadministratief Centrum op 31 maart 2005, alsook de opening en de
et la mise en place du nouveau restaurant Eurostation; installatie van het nieuwe restaurant Eurostation;
Considérant que l'ensemble du personnel du restaurant de la Cité Gelet op het feit dat al het personeel van het restaurant van het
administrative de l'Etat ne peut être réaffecté automatiquement au Rijksadministratief Centrum niet automatisch kan worden gereaffecteerd
nouveau restaurant Eurostation; in het nieuwe restaurant Eurostation;
Considérant l'engagement pris par le Conseil des Ministres le 22 Gelet op de verbintenis aangegaan door de Ministerraad van 22 oktober
octobre 2004 de veiller à « garantir le maintien en fonction de 2004 om erop toe te zien dat « gewaarborgd wordt dat al het personeel
l'ensemble des personnels des cuisines et restaurants fermés »; van de gesloten keukens en restaurants in dienst wordt gehouden »;
Considérant qu'il s'impose en conséquence de régler sans délai la Overwegende dat het bijgevolg noodzakelijk is om zonder uitstel de
situation des membres du personnel qui ne peuvent être réaffectés au situatie te regelen van de personeelsleden die niet kunnen worden
nouveau restaurant Eurostation; gereaffecteerd in het nieuwe restaurant Eurostation;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse
Commerce extérieur et de la Politique scientifique, de Notre Ministre Handel en Wetenschapsbeleid, van Onze Minister van Sociale Zaken en
des Affaires sociales et de la Santé publique et de notre Ministre de Volksgezondheid en van Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
l'Environnement et des Pensions,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux membres du personnel

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden die

précédemment employés par l'A.S.B.L. « Service social du SPF Santé voorheen werden tewerkgesteld door de V.Z.W. « Sociale Dienst van de
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du SPF FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en
van de FOD Sociale Zekerheid », waarvan de namen voorkomen op de lijst
Sécurité sociale » dont les noms sont repris en annexe du présent in bijlage bij onderhavig besluit en die bij arbeidsovereenkomst zijn
arrêté et qui sont engagés par contrat de travail : aangeworven :
1° au service public fédéral Sécurité sociale; 1° in de federale overheidsdienst Sociale Zekerheid;
2° au service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne 2° in de federale overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
alimentaire et Environnement; Voedselketen en Leefmilieu;
3° au service public fédéral de programmation politique scientifique; 3° in de federale programmatorische overheidsdienst Wetenschapsbeleid;
4° à l'Administration des Pensions. 4° in de Administratie der Pensioenen.
Le contrat de travail visé à l'alinéa 1er est conclu pour une durée De arbeidsovereenkomst bedoeld in het eerste lid wordt gesloten voor
indéterminée et sans clause d'essai. onbepaalde duur en zonder proefbeding.
Pour l'application de l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 Voor de toepassing van artikel 59 van de wet van 3 juli 1978
relative aux contrats de travail, l'ancienneté est calculée à partir betreffende de arbeidsovereenkomsten, wordt de aanciënniteit berekend
de la date d'engagement au sein de l'A.S.B.L. « Service social du SPF vanaf de datum van aanwerving binnen de V.Z.W. « Sociale Dienst van de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en
du SPF Sécurité sociale ». van de FOD Sociale Zekerheid ».

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 de l'arrêté

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk

royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele
personnes engagées par contrat de travail dans les services publics geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven
fédéraux, la durée des services prestés par les membres du personnel in de federale overheidsdiensten, wordt de duur van de diensten
visés à l'article 1er au sein de l'A.S.B.L. « Service social du SPF gepresteerd door de personeelsleden bedoeld in artikel 1 binnen de
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et V.Z.W. « Sociale Dienst van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de
du SPF Sécurité sociale » est intégralement prise en considération Voedselketen en Leefmilieu en van de FOD Sociale Zekerheid » volledig
pour l'octroi des augmentations intercalaires dans l'échelle de in aanmerking genomen voor de toekenning van tussentijdse verhogingen
traitement DT1, le cas échéant au prorata du pourcentage d'activité. in de weddenschaal DT1, eventueel pro rata van het activiteitspercentage.

Art. 3.Par dérogation à l'article 3 de l'arrêté royal du 11 février

Art. 3.In afwijking van artikel 3 van het koninklijk besluit van 11

1991 fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les services publics fédéraux, pour le calcul du traitement des membres du personnel visés à l'article 1er, l'ancienneté utile est fixée en regard de leur nom repris au tableau en annexe du présent arrêté. Cette ancienneté utile est attestée par le secrétariat social auquel est liée l'A.S.B.L. « Service social du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et du SPF Sécurité sociale » et par le réviseur d'entreprise de cette A.S.B.L. Le cas échéant, les membres du personnel dont l'ancienneté utile februari 1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale overheidsdiensten, wordt, voor de berekening van de wedde van de personeelsleden bedoeld in artikel 1, de nuttige anciënniteit bepaald naast hun naam die is opgenomen in de tabel in bijlage bij dit besluit. Deze nuttige anciënniteit wordt bevestigd door het sociaal secretariaat waarbij de V.Z.W. « Sociale Dienst van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en van de FOD Sociale Zekerheid » is aangesloten en door de bedrijfsrevisor van deze V.Z.W. In voorkomend geval behouden de personeelsleden van wie de nuttige
correspond au montant maximum de l'échelle de traitement conservent le anciënniteit overeenkomst met het maximumbedrag van de weddenschaal de
bénéfice du dernier traitement dont ils bénéficiaient au sein de laatste wedde die zij kregen binnen de V.Z.W. « Sociale Dienst van de
l'A.S.B.L. « Service scoial du SPF Santé publique, Sécurité de la FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu en
Chaîne alimentaire et Environnement et du SPF Sécurité sociale » pour van de FOD Sociale Zekerheid », voor zover deze laatste wedde, die
autant que ce dernier traitement, attesté par le secrétariat social et werd bevestigd door het sociaal secretariaat en door de
le réviseur d'entreprise de ladite A.S.B.L., soit plus avantageux que bedrijfsrevisor van deze V.Z.W., hoger ligt dan het maximumbedrag van
le montant maximum de l'échelle de traitement. de weddenschaal.

Art. 4.Par dérogation à l'article 2, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté

Art. 4.In afwijking van artikel 2, § 1, derde lid van het koninklijk

royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels pécuniaires des besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling van de individuele
personnes engagées par contrat de travail dans les services publics geldelijke rechten van de personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven
fédéraux, les membres du personnel visés à l'article 1er sont in de federale overheidsdiensten, worden de personeelsleden bedoeld in
considérés comme remplissant les conditions d'inscription à une artikel 1 geacht te voldoen aan de inschrijvingsvoorwaarden van een
formation certifiée et inscrits dans le mois qui précède le 1er gecertificeerde opleiding en ingeschreven te zijn in de maand die
septembre 2006. voorafgaat aan 1 september 2006.
Pour l'application de l'article 6 de l'arrêté royal du 6 octobre 2005 Voor de toepassing van artikel 6 van het koninklijk besluit van 6
portant diverses mesures en matière de sélection comparative de oktober 2005 houdende diverse maatregelen met betrekking tot de
recrutement et en matière de stage, les membres du personnel visés à vergelijkende wervingsselectie en met betrekking tot de stage, worden
l'article 1er sont considérés comme en service depuis trois ans au de personeelsleden bedoeld in artikel 1 geacht sedert minstens drie
moins. jaar in dienst te zijn.

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005.

Art. 5.Dit koninklijk besluit heeft uitwerking met ingang van 1

Art. 6.Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce

oktober 2005.

Art. 6.Onze Minister van Economie, Energie Buitenlandse Handel en

extérieur et de la politique scientifique, Notre Ministre de Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid
l'Environnement et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le en Onze Minister van Leefmilieu en Pensioenen zijn, ieder wat hem
concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 15 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel
la Politique scientifique, en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 15 décembre 2005 portant des Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 15 december 2005
mesures administratives et pécuniaires en faveur de certains membres houdende administratieve en geldelijke maatregelen ten gunste van
du personnel engagés par contrat de travail. sommige personeelsleden bij arbeidsovereenkomst aangeworven.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel
la Politique scientifique, en Wetenschapsbeleid,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Environnement et des Pensions, De Minister van Leefmilieu en Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^