Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2005
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende de vorming en opleiding
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
15 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 15 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 28 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005,
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie
distribution, relative à la formation (1) en distributie, betreffende de vorming en opleiding (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution; installatie en distributie;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 28 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005, gesloten
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en
distribution, relative à la formation. distributie, betreffende de vorming en opleiding.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2005. Gegeven te Brussel, 15 december 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire des électriciens : Paritair Subcomité voor de elektriciens :
installation et distribution installatie en distributie
Convention collective de travail du 28 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2005
Formation Vorming en opleiding
(Convention enregistrée le 28 juillet 2005 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 28 juli 2005 onder het nummer
75841/CO/149.01) 75841/CO/149.01)
En exécution des articles 8, 11, 12, et 17 de l'accord national In uitvoering van artikelen 8, 11, 12 en 17 van het nationaal akkoord
2005-2006 du 2 juin 2005 CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution. Pour l'application du présent accord, on entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. Pour l'application du présent accord, on entend par "a.s.b.l. Formelec" : la "Fondation pour l'éducation et la formation professionnelle - secteur des électriciens".

2005-2006 van 2 juni 2005 HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt onder "Vormelek v.z.w." verstaan : "Stichting voor beroepsopleiding en vorming voor de sector van de elektriciens".

CHAPITRE II. - Groupes à risque HOOFDSTUK II. - Risicogroepen

Art. 2.Cotisation pour les groupes à risque

Art. 2.Bijdragen voor risicogroepen

§ 1er. En application de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 portant des § 1. In uitvoering van het koninklijk besluit van 27 januari 1997
mesures de promotion de l'emploi avec l'application de l'article 7, § houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met
2 de la loi du 26 juillet 1996, la perception de 0,15 p.c., prévue toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996, wordt de
inning van 0,15 pct., voorzien in het nationaal akkoord 2003-2004 van
dans l'accord national 2003-2004 du 13 mai 2003 (article 12), rendu 13 mei 2003 (artikel 12), algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
obligatoire par l'arrêté royal du 2 mars 2004 (Moniteur belge 27 avril besluit van 2 maart 2004 (Belgisch Staatsblad van 27 april 2004), en
2004) et conclue pour une durée indéterminée, est confirmée. afgesloten voor onbepaalde duur, bevestigd.
§ 2. Vu cet effort, les parties demandent au Ministre de l'Emploi de § 2. Gezien deze inspanning, vragen partijen dat de Minister van Werk
continuer à exempter le secteur des versements de 0,10 p.c. destinés de sector verder zou vrijstellen van de stortingen van 0,10 pct.
au "Fonds pour l'emploi". » bestemd voor het "Tewerkstellingsfonds". »
§ 3. Les partenaires sociaux conviennent que, compte tenu des efforts § 3. De sociale partners komen overeen dat rekening houdende met de
du secteur dans le domaine des groupes à risque, une demande sera inspanningen van de sector op het vlak van risicogroepen er op
adressée au niveau sectoriel en vue de la suppression de l'obligation sectorvlak een aanvraag zal gericht worden tot opheffing van de
de procéder à l'embauche d'ouvriers avec un contrat de premier emploi. verplichting tot aanwerving van arbeiders met een startbaanovereenkomst.

Art. 3.Définition des groupes à risque

Art. 3.Definitie van risicogroepen

§ 1er. Compte tenu des dispositions de l'arrêté royal susmentionné, § 1. Rekening houdende met de bepalingen van hoger genoemd koninklijk
cette perception est utilisée pour soutenir les initiatives de besluit, wordt deze inning aangewend tot ondersteuning van vormings-
formation de personnes appartenant aux groupes à risque, à savoir les en opleidingsinitiatieven van personen uit risicogroepen, met name
demandeurs d'emploi de longue durée, les demandeurs d'emploi peu langdurig werkzoekenden, kortgeschoolde werkzoekenden, werkzoekenden
qualifiés, les demandeurs d'emploi de 45 ans et plus, les personnes van 45 jaar en ouder, herintreders en herintreedsters, leefloners,
qui entrent à nouveau dans la vie active, les minimexés, les personnes personen met een arbeidshandicap, allochtonen, werkzoekenden in een
présentant un handicap de travail, les allochtones, les demandeurs herinschakelingsstatuut, (deeltijds) lerende jongeren, kortgeschoolde
d'emploi en statut de réinsertion, les jeunes en formation (alternée), arbeiders, arbeiders die geconfronteerd worden met meervoudig ontslag,
les ouvriers peu qualifiés, les ouvriers qui sont confrontés à un
licenciement multiple, à une restructuration ou à l'introduction de herstructurering of de introductie van nieuwe technologieën, en
nouvelles technologies et les ouvriers de 45 ans et plus. arbeiders van 45 jaar en ouder.
Pour cette dernière catégorie il est en outre recommandé de contacter Voor deze laatste categorie wordt daarenboven aanbevolen om vooraleer
préalablement la délégation syndicale ou, à défaut, l'une des
organisations de travailleurs représentées à la sous-commission
paritaire avant de procéder au licenciement d'un ouvrier de 45 ans ou over te gaan tot de afdanking van een arbeider van 45 jaar of meer,
plus, afin d'examiner les possibilités alternatives en matière de contact op te nemen met de vakbondsafvaardiging, of bij ontstentenis
formation ou de réadaptation professionnelle (en vertu des hiervan, met één van de werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het
paritair subcomité, teneinde alternatieve mogelijkheden inzake
dispositions dans le cadre de la cellule sectorielle pour l'emploi et beroepsopleiding of herscholing te onderzoeken (conform de afspraken
de l'article 2 de la convention collective de travail relative à la omtrent de sectorale tewerkstellingscel en artikel 2 van de
sécurité d'emploi du 24 juin 2003, rendue obligatoire par arrêté royal collectieve arbeidsovereenkomst inzake werkzekerheid van 24 juni 2003,
le 15 juillet 2004 et publiée au Moniteur belge le 28 septembre 2004). algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 15 juli 2004
en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 september 2004).
Des cas individuels peuvent être transmis au fonds de sécurité Individuele gevallen kunnen overgemaakt worden aan het fonds voor
d'existence en vue d'examiner des mesures d'accompagnement. bestaanszekerheid, teneinde begeleidingsmaatregelen te onderzoeken.
§ 2. Dans le cadre de l'accord national 2001-2002 du 5 avril 2001, une § 2. In het kader van het nationaal akkoord 2001-2002 van 5 april
cellule sectorielle d'emploi a été créée au sein du fonctionnement 2001, werd binnen de bestaande Vormelekwerking een sectorale
existant de Formelec. tewerkstellingscel ingevoerd.
De plus, l'accompagnement à la remise au travail d'ouvriers menacés de De wedertewerkstellingsbegeleiding van met ontslag geconfronteerde en
licenciement ou licenciés - y compris les formations complémentaires van ontslagen arbeiders - met inbegrip van aanvullende opleidingen en
et l'accompagnement lors de la recherche d'un nouvel emploi - doit begeleiding in het sollicitatietraject - dient het behoud van
permettre le maintien de l'emploi dans le secteur. tewerkstelling binnen de sector mogelijk te maken.
Cette cellule doit en outre se concentrer spécifiquement sur le Deze cel dient zich daarnaast specifiek te richten op de doelgroep,
groupe-cible, à savoir les chômeurs complets qui ont droit à un met name de volledig werklozen die recht hebben op een aanvullende
complément d'allocation du "Fonds de sécurité d'existence du secteur vergoeding binnen het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de sector van
des électriciens" et les ouvriers confrontés à des restructurations. de elektriciens" en de arbeiders geconfronteerd met herstructureringen
Au sein de Formelec, un groupe de travail paritaire développera cette binnen de sector. Een paritaire werkgroep in de schoot van Vormelek zal dit binnen de
cellule pour l'emploi pendant la durée de l'accord. A cet effet, on duurtijd van het akkoord verder uitwerken. Hierbij zal er over gewaakt
veillera à éviter des abus et des doubles emplois avec les services worden om misbruiken te voorkomen en overlapping met de
publics (FOREm, VDAB, ORBEm, ADG). overheidsdiensten (VDAB, FOREm, BGDA, ADG) te vermijden.

Art. 4.Système de formation en alternance

Art. 4.Alternerend opleidingssysteem

Les parties signataires s'engagent à poursuivre la mise sur pied d'un In het kader van de opleiding van de deeltijds lerende jongeren
système de formation en alternance de qualité, géré paritairement, engageren de ondertekenende partijen zicht tot het verder uitbouwen
dans le cadre de la formation des jeunes en formation (alternée). A van een paritair beheerd en kwalitatief alternerend opleidingssysteem.
cette fin, les projets pilotes déjà lancés (enseignement à temps Daartoe zullen de, in dit kader, reeds opgestarte pilootprojecten
partiel et apprentissage des classes moyennes) dans ce cadre seront (deeltijds onderwijs en middenstandsleerling-wezen) geëvalueerd
évalués. Le savoir-faire sera réparti sur l'ensemble du pays en worden. In functie van de evaluatie zal een landelijke verspreiding
fonction des évaluations. van deze knowhow gebeuren.
Pour le financement de ces projets il est fait référence à l'article Voor de financiering van deze projecten wordt verwezen naar artikel
12. 12.
CHAPITRE III. - Droit à la formation permanente HOOFDSTUK III. - Recht op permanente vorming

Art. 5.Cotisations pour la formation permanente

Art. 5.Bijdragen voor permanente vorming

En outre, les efforts en matière de formation permanente des Daarenboven zullen de inspanningen op het gebied van de voortdurende
travailleurs et des employeurs continueront à être soutenus par la vorming van werknemers en werkgevers verder ondersteund worden door de
perception de 0,60 p.c. sur les salaires bruts, prévue dans l'accord inning van 0,60 pct. van de brutolonen, zoals voorzien in het
national 2005-2006 (article 12) et conclue pour une durée nationaal akkoord 2005-2006 (artikel 12) en afgesloten voor onbepaalde
indéterminée. duur.

Art. 6.Missions de Formelec

Art. 6.Opdrachten aan Vormelek

§ 1er. La mission de base de Formelec consiste à soutenir une § 1. De basisopdracht van Vormelek omvat het ondersteunen van een
politique sectorielle en matière de formation, à savoir : sectoraal opleidingsbeleid, met name :
- examen des besoins de qualification et de formation; - het onderzoeken van kwalificatie- en opleidingsnoden;
- développement de projets de formation en fonction de la formation - het ontwikkelen van opleidingstrajecten in functie van de permanente
permanente; vorming;
- surveillance de la qualité et certification des efforts de formation - de kwaliteitsbewaking en certificering van de opleidingsinspanningen
destinés au secteur; ten behoeve van de sector;
- afin d'assister les chefs d'entreprise et les délégués syndicaux - het aanbieden van een ondersteunende rol teneinde bedrijfsleiders en
dans l'élaboration du plan de formation; vakbondsafgevaardigden bij te staan bij de uitwerking van het
opleidingsplan;
- suivi des plans de formation dans les entreprises, dans le but - het opvolgen van de opleidingsplannen in de ondernemingen, met als
d'améliorer la quantité et la qualité des plans de formation doel de verbetering van de kwantiteit en kwaliteit van de
d'entreprise; bedrijfsopleidingsplannen;
- afin de soutenir de façon optimale les initiatives de formation au - het nastreven van een betere afstemming en samenwerking tussen
niveau de l'entreprise pour ouvriers et employés, une meilleure Vormelek en Cevora teneinde de opleidingsinitiatieven op bedrijfsvlak
harmonisation et coopération entre Formelec et Cefora sera recherchée. voor arbeiders en bedienden optimaal te ondersteunen. In dit kader
Dans ce cadre, l'a.s.b.l. Formelec doit pouvoir disposer des données dient de v.z.w. Vormelek tevens te kunnen beschikken over de gegevens
des employés engagés par des employeurs du secteur de la van de bedienden tewerkgesteld bij werkgevers uit de sector van het
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie,
distribution, pour que les employeurs puissent faire participer ces opdat de werkgevers deze bedienden tegen gunstige voorwaarden zouden
employés aux formations organisées par Formelec à des conditions intéressantes; kunnen laten deelnemen aan door Vormelek georganiseerde opleidingen;
- autres initiatives de formation à déterminer par le secteur. - andere door de sector te bepalen opleidingsinitiatieven.
§ 2. En outre, les missions de Formelec incluent : § 2. Tot de opdrachten van Vormelek behoort daarnaast
- la possibilité, à titre expérimental, de développer des activités - de mogelijkheid om - ten experimentele titel - beperkte betalende
payantes limitées et d'offrir aux entreprises un éventail global de activiteiten te ontwikkelen en bedrijven een globaal opleidingsaanbod
formations, dans la mesure où les moyens ainsi générés sont réinvestis te verstrekken, in zoverre dat de middelen die hiermee gegenereerd
dans la formation permanente. Ces initiatives doivent être worden opnieuw in de permanente vorming geïnvesteerd worden. Deze
autosuffisantes et ne peuvent alourdir les charges générales pour ne initiatieven dienen zelfbedruipend te zijn en mogen de algemene lasten
pas mettre en péril les missions de base de Formelec; niet bezwaren teneinde de basisopdrachten van Vormelek niet in het
- déployer des initiatives en vue de promouvoir la sécurité d'emploi gedrang te brengen. - het ontwikkelen van initiatieven ter bevordering van de
des ouvriers, comme prévu spécifiquement à l'article 2 de la werkzekerheid van arbeiders, meer specifiek zoals voorzien in artikel
convention collective de travail du 24 juin 2003, rendue obligatoire 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2003, algemeen
par arrêté royal le 15 juillet 2004 et publiée au Moniteur belge le 28 verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 15 juli 2004 en
septembre 2004. gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 28 september 2004.

Art. 7.Crédit-prime

Art. 7.Premiekrediet

§ 1er. A partir du 1er janvier 2004 sera constitué, par entreprise, un § 1. Vanaf 1 januari 2004 wordt per onderneming een collectief recht
droit collectif à la formation d'un jour par ouvrier et par année. op vorming en opleiding opgebouwd à rato van één dag per arbeider per jaar.
§ 2. Afin d'encourager les entreprises à recourir aux possibilités § 2. Teneinde de ondernemingen te stimuleren om effectief beroep te
offertes par le secteur, par l'intermédiaire de Formelec, concernant doen op de door de sector, via Vormelek, aangeboden mogelijkheden
les formations agréées, le système de crédit-prime a été instauré à betreffende erkende opleidingen werd met ingang van 1 januari 2004 het
dater du 1er janvier 2004. Ce crédit-prime permet d'assurer la systeem van premiekrediet ingevoerd. Met dit premiekrediet wordt de
formation permanente des ouvriers. On entend par "formation permanente vorming van de arbeiders verzekerd. Onder "permanente
permanente" : la formation qui améliore le savoir-faire de l'ouvrier, vorming" wordt verstaan : de vorming die het vakmanschap van de
renforce sa position sur le marché de l'emploi et répond aux besoins arbeider bevordert, zijn arbeidsmarktpositie versterkt en beantwoordt
des entreprises et du secteur. aan de noden van de ondernemingen en de sector.
§ 3. Le crédit-prime est calculé sur base du nombre d'ouvriers § 3. Het premiekrediet wordt berekend op basis van het aantal
(contrat durée indéterminée ou déterminée) occupés durant le trimestre arbeiders (contract onbepaalde of bepaalde duur) tewerkgesteld tijdens
pour lequel le plus de données récentes sont disponibles, multiplié het kwartaal waarvan de meest recente gegevens beschikbaar zijn,
par 124 EUR. Le conseil d'administration de Formelec peut décider de vermenigvuldigd met 124 EUR. De raad van bestuur van Vormelek kan
modifier la base de calcul du crédit-prime pour des raisons pratiques. beslissen de berekeningsbasis van het premiekrediet te wijzigen indien
Le crédit-prime auquel une entreprise a droit est communiqué par dit om praktische redenen aangewezen zou zijn. Het premiekrediet,
waarop een firma recht heeft, wordt door Vormelek aan de onderneming
Formelec à l'entreprise dans le courant du 4e trimestre de l'année medegedeeld in de loop van het 4e kwartaal van het voorgaande
calendrier précédente. kalenderjaar.
§ 4. Lorsqu'un ouvrier d'une entreprise ressortissant à la § 4. Wanneer een arbeider uit een onderneming behorende tot het
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie
distribution a participé à une formation agréée par Formelec et pour deelgenomen heeft aan een door Vormelek erkende opleiding, zal zijn
autant le dossier de demande de prime (déterminé par Formelec) ait été werkgever, mits het correct invullen en indienen van een
rempli et remis correctement et que la formation n'entre pas en ligne premie-aanvraagdossier (bepaald door Vormelek) behalve wanneer de
de compte pour le congé-éducation payé, son employeur aura droit à une opleiding in aanmerking komt voor het betaald educatief verlof, recht
prime de formation de 124 EUR par journée de formation et 62 EUR par hebben op het ontvangen van een premie van 124 EUR per opleidingsdag
demi-journée de formation, provenant du crédit-prime épargné, en 62 EUR per halve opleidingsdag, afkomstig vanuit het opgebouwde
mentionné au § 3 de l'article 7 de la présente convention collective premiekrediet, waarvan sprake in § 3 van artikel 7 van deze
collectieve arbeidsovereenkomst. Het premiekrediet wordt dus
de travail. Le crédit-prime est donc diminué en fonction du nombre de verminderd in functie van het aantal door de arbeider(s) gevolgde opleidingsdagen.
jours ou de demi-jours de formation suivis par l'(les) ouvrier(s). Indien de opleiding in aanmerking komt voor het betaald educatief
Si la formation entre en ligne de compte pour le congé éducation payé, verlof zal de werkgever, mits het correct invullen en indienen van een
l'employeur a droit, moyennant un dossier de demande de prime (défini premie-aanvraagdossier (bepaald door Vormelek) recht hebben op het
par Formelec) dûment rempli et introduit, à une prime de 62 EUR par ontvangen van een premie van 62 EUR per opleidingsdag en 25 EUR per
jour de formation et 25 EUR par demi-journée de formation, provenant halve opleidingsdag afkomstig vanuit het opgebouwde premiekrediet,
du crédit-prime épargné mentionné au § 3 de l'article 7 de la présente convention collective de travail. Le crédit-prime est donc diminué en fonction du nombre de jours ou de demi-jours de formation suivis par l'(les) ouvrier(s). Formelec s'efforcera, dans le cadre de la simplification des formalités administratives, de mettre un "document unique" à la disposition des employeurs qui veulent introduire un dossier de demande de prime. § 5. Une entreprise qui prévoit plus de jours de formation que ceux couverts par le crédit-prime pour la même année (année de référence) peut recevoir également pour ces jours ou ces demi-jours de formation supplémentaires des primes, qui seront alors déduites du crédit-prime futur. Si le montant de la déduction anticipée sur le crédit-prime est waarvan sprake in § 3 van artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Het premiekrediet wordt dus verminderd in functie van het aantal door de arbeider(s) gevolgde opleidingsdagen. Vormelek zal ernaar streven om, in het kader van administratieve vereenvoudiging, een "uniek document" ter beschikking te stellen van de werkgevers die een premie-aanvraagdossier willen indienen. § 5. Een bedrijf dat meer dagen aan opleiding voorziet dan diegene gedekt door het premiekrediet van het jaar zelf (refertejaar), kan voor deze bijkomende dagen of halve dagen opleiding eveneens premies ontvangen door voorafname van het toekomstige premiekrediet. Indien zou blijken dat de voorafname op het premiekrediet hoger is dan het
supérieur au crédit-prime auquel l'entreprise aura droit dans les premiekrediet waarop het bedrijf, overeenkomstig de gegevens waarover
années suivantes, Formelec pourra récupérer cette déduction anticipée Vormelek beschikt, in de loop van de volgende jaren recht zal hebben,
auprès de l'entreprise concernée. kan Vormelek de voorafname terugvorderen van het betrokken bedrijf.
§ 6. Le droit à l'utilisation du crédit-prime est limité dans le § 6. Het recht op opname van het premiekrediet is beperkt in de tijd.
temps. Le crédit-prime est fixé par année calendrier. Le crédit-prime Het premiekrediet wordt per kalenderjaar vastgesteld. Het toegestane
autorisé doit être pris dans une période de 3 ans, à savoir durant premiekrediet dient opgenomen te worden binnen een periode van 3 jaar,
l'année de référence même et/ou durant les 2 années suivantes. Après met name tijdens het refertejaar zelf en/of tijdens de 2
cette période, le crédit encore ouvert de l'année de référence n'est daaropvolgende jaren. Na deze periode vervalt het nog openstaande
plus valable et est additionné au budget sectoriel global pour krediet van het refertejaar en wordt het toegevoegd aan de globale
financer la poursuite du régime de crédit-prime. sectorale begroting ter financiering van de voortzetting van het
premiekredietstelsel.

Art. 8.Passeport de formation

Art. 8.Opleidingspaspoort

Chaque fois qu'un ouvrier d'une entreprise ressortissant à la Telkens een arbeider uit een onderneming behorende tot het Paritair
Sous-commission paritaire des électriciens : installation et Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie heeft
deelgenomen aan een door Vormelek erkende opleiding, krijgt deze ten
distribution a participé à une formation agréée par Formelec, il persoonlijke titel een deelname-attest toegestuurd dat in het
reçoit personnellement une attestation de participation à coller dans persoonlijk opleidingspaspoort dient te worden gekleefd. Dit
le passeport de formation individuel. Ce passeport de formation donne opleidingspaspoort geeft de arbeider een overzicht van de
à l'ouvrier un aperçu des formations agréées par Formelec qu'il a suivies. Vormelek-erkende opleidingen die deze heeft gevolgd.

Art. 9.Plans de formation d'entreprise

Art. 9.Bedrijfsopleidingsplannen

§ 1er. Dans les entreprises avec une délégation syndicale, la § 1. In bedrijven met een vakbondsafvaardiging dient het opstellen en
rédaction et la modification du plan de formation d'entreprise doivent het wijzigen van een bedrijfsopleidingsplan in de onderneming paritair
être approuvées de manière paritaire. Si les partenaires ne te worden goedgekeurd. Indien de partners er niet in slagen een
parviennent pas à élaborer un plan de formation d'entreprise approuvé paritair goedgekeurd opleidingsplan op te stellen, kunnen de betrokken
paritairement, les parties concernées au sein de ces entreprises partijen binnen deze bedrijven voor het opstellen van hun
peuvent bénéficier de l'assistance de Formelec pour la rédaction de opleidingsplan beroep doen op de begeleiding van Vormelek.
leur plan de formation d'entreprise. Tenslotte kan bij niet-akkoord op vlak van de onderneming het ontwerp
A défaut d'accord au niveau de l'entreprise, le projet de plan de van opleidingsplan, opgesteld door de werkgever samen met de
formation d'entreprise, rédigé par l'employeur et tenant compte des
observations des délégués syndicaux, est transmis à Formelec.
Le plan de formation d'entreprise est remis à Formelec chaque année bedenkingen van de vakbondsafgevaardigden overgemaakt worden aan Vormelek.
avant le 15 février, mais peut être modifié ou complété dans le Het bedrijfsopleidingsplan wordt jaarlijks voor 15 februari aan
courant de l'année calendrier. Vormelek overgemaakt, maar kan gewijzigd of aangevuld worden in de
loop van het kalenderjaar.
§ 2. Si une entreprise sans délégation syndicale est disposée à § 2. Indien in ondernemingen zonder een vakbondsafvaardiging de
élaborer un plan de formation, les partenaires au sein de celle-ci bereidheid bestaat een opleidingsplan uit te werken, kunnen de
pourront bénéficier de l'assistance de Formelec. partners binnen de onderneming hiervoor een beroep doen op de
begeleiding van Vormelek.
§ 3. Le plan de formation d'entreprise tiendra compte des besoins de § 3. Het bedrijfsopleidingsplan houdt rekening met de opleidingsnoden
formation et des réponses que l'entreprise souhaite y apporter. En vue en de gewenste antwoorden hierop van het bedrijf. In functie van een
d'une certification sectorielle, d'un recours optimal au crédit-prime sectorale erkenning en een optimaal gebruik van het premiekrediet en
et à la loi sur le congé-éducation payé, l'exécution de ce plan se van de wet op het betaald educatief verlof, verloopt de uitvoering van
fera en collaboration avec Formelec (mais pas exclusivement). dit plan - in samenwerking met Vormelek (hoewel niet exclusief).
§ 4. Le suivi de l'exécution de ce plan se fera paritairement dans § 4. De uitvoering van dit plan wordt eveneens in de onderneming
l'entreprise et une évaluation aura lieu chaque année. L'évaluation paritair opgevolgd en jaarlijks geëvalueerd. De jaarlijkse evaluatie
annuelle sera faite au conseil d'entreprise ou, à défaut, en gebeurt in de ondernemingsraad, bij ontstentenis in samenspraak met de
concertation avec la délégation syndicale ou par la sous-commission vakbondsafvaardiging of door het paritair subcomité.
paritaire. § 5. Lorsque le plan de formation prévoit des formations agréées, § 5. Indien een opleidingsplan in erkende opleidingen voorziet, die
gevolgd worden door een competentietest in het kader van een
suivies d'un test de compétence dans le cadre de la certification certificering van arbeiders, zal de vakbondsafvaardiging, indien er
d'ouvriers, la délégation syndicale, pour autant qu'il y en ait une, één bestaat, door de werkgever voorafgaand geïnformeerd en
sera préalablement informée et consultée sur la procédure par geconsulteerd worden over de procedure. In geval van negatieve
l'employeur. En cas de résultats négatifs au test d'une formation testresultaten van een opleiding die leidt tot certificering wordt een
conduisant à la certification, un droit de principe à la remédiation principerecht op remediëring voorzien, waarin de werkgever er zich toe
est prévu par lequel l'employeur s'engage à proposer au participant verbindt om een niet-geslaagde cursist een éénmalige
ayant échoué au test une formation unique de remédiation avec maintien remediëringsopleiding aan te bieden met behoud van de bestaande
des avantages existants. Formelec proposera cette formation de voordelen. Vormelek zal deze remediëringsopleiding gratis aanbieden
remédiation à titre gracieux s'il s'agit d'une formation agréée et indien het gaat om een door Vormelek georganiseerde erkende opleiding.
organisée par Formelec. § 6. Afin de mieux adapter l'offre de formation de Formelec aux § 6. Teneinde het vormingsaanbod van Vormelek beter op de sector af te
besoins du secteur : stemmen :
- les plans de formation d'entreprise doivent être transmis à - dienen de bedrijfsopleidingsplannen aan Vormelek te worden
Formelec; overgemaakt;
- une analyse globale des plans de formation déposés sera réalisée; - zal een globale analyse van de ingediende opleidingsplannen gebeuren;
- Formelec devra intensifier ses visites d'entreprises. - dient Vormelek haar bedrijfsbezoeken uit te bouwen.

Art. 10.Avis et services technologiques

Art. 10.Technologische dienst- en adviesverlening

§ 1er. Les partenaires sociaux accordent via l'a.s.b.l. Tecnolec leur § 1. De sociale partners ondersteunen via de v.z.w. Tecnolec de
soutien aux efforts de recherche technologique dans le secteur, afin inspanningen inzake technologisch onderzoek in de sector, met oog op
de promouvoir, d'assurer le suivi et d'organiser toute forme de het bevorderen, het opvolgen en het organiseren van alle vormen van
services et d'avis technologiques, notamment dans les domaines technologische dienst- en adviesverlening, meer bepaald inzake de
suivants : Technology Assessment (étude des répercussions des volgende terreinen : technology assesment (onderzoek van de weerslag
nouvelles technologies sur les employeurs et ouvriers du secteur), van nieuwe technologieën voor de werkgevers en arbeiders in de
technologie environnementale et son impact sur le secteur, labels sector), milieu-technologie en de impact ervan op de sector en
sectoriels et certification d'entreprise sur le plan technologique. sectorlabelling en bedrijfscertificering op technologisch vlak.
Les missions devront être attribuées de façon à assurer une De opdrachten moeten zodanig toegekend worden dat er een evenwichtige
répartition équilibrée entre les différentes régions du pays. spreiding is over de verschillende regio's van het land.
§ 2. A partir du 1er janvier 2004, une cotisation de 0,05 p.c. sera § 2. Vanaf 1 januari 2004 wordt hiertoe een bijdrage van 0,05 pct.
prélevée comme défini à l'article 3 de la convention collective de geïnd, zoals bepaald in artikel 3 van de collectieve
travail "Cotisation au fonds de sécurité d'existence" du 24 juin 2003. arbeidsovereenkomst "Bijdrage aan het fonds voor bestaanszekerheid" van 24 juni 2003.

Art. 11.Groupe de travail paritaire "Possibilités de formation"

Art. 11.Paritaire werkgroep "Vormingsmogelijkheden"

Pendant la durée du présent accord, les partenaires sociaux créent un
groupe de travail paritaire qui se penchera sur les possibilités de De sociale partners richten een paritaire werkgroep op, die zich zal
formation suivantes : buigen over volgende vormingsmogelijkheden :
- extension du droit au crédit-prime à des formations spécifiques à l'entreprise; - extension du droit au crédit-prime à des formations organisées en dehors du temps de travail normal; - instauration d'un système encadrant les ouvriers qui suivent des formations agréées par Formelec à leur propre initiative et en dehors du temps de travail normal. Pour janvier 2007, ce groupe de travail paritaire formulera un avis relatif aux thèmes susmentionnés. Cet avis pourra servir de base aux négociations sectorielles 2007-2008. - uitbreiding van het recht op premiekrediet voor opleidingen die bedrijfsspecifiek zijn; - uitbreiding van het recht op premiekrediet voor opleidingen die georganiseerd worden buiten de normale arbeidstijd; - invoering van een systeem voor arbeiders die op eigen initiatief en buiten de normale arbeidstijd door Vormelek erkende opleidingen volgen. Deze paritaire werkgroep stelt tegen januari 2007, een advies op voor de sociale partners met betrekking tot bovenstaande thema's. Dit advies kan als basis dienen voor de onderhandelingen 2007-2008 binnen de sector.

Art. 12.Modalités d'application

Art. 12.Toepassingsmodaliteiten

Pour l'affectation des sommes fixées dans cette convention collective Voor de aanwending van de sommen bepaald in deze collectieve
de travail en fonction de l'exécution des missions énumérées aux arbeidsovereenkomst in functie van de uitvoering van de opdrachten
articles 6 à 9, le fonds de sécurité d'existence déterminera les opgesomd in artikel 6 tot en met 9 zal het fonds voor
autres modalités d'exécution.
Les moyens nécessaires sont prévus afin de permettre à Formelec de bestaanszekerheid de verdere uitvoeringsmodaliteiten bepalen.
respecter les obligations imposées par convention collective de Ten einde Vormelek in staat te stellen de haar bij collectieve
travail. Des moyens supplémentaires seront notamment libérés, si nécessaire, arbeidsovereenkomst opgelegde verplichtingen na te komen worden de
par le fonds de sécurité d'existence pour les missions reprises aux nodige middelen voorzien.
articles 6 à 9. Un groupe de travail paritaire au sein du fonds de In het bijzonder zullen voor de opdrachten geformuleerd in artikel 6
tot en met 9 vanuit het fonds voor bestaanszekerheid, indien nodig,
bijkomende middelen worden vrijgemaakt. Een paritaire werkgroep binnen
sécurité d'existence élaborera les modalités à cette fin. het fonds voor bestaanszekerheid zal de modaliteiten hiertoe uitwerken.
CHAPITRE IV. - Validité HOOFDSTUK IV. - Geldigheid

Art. 13.Durée La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2006, et arrivera à expiration le 31 décembre 2007 inclus, excepté les articles 2, § 1er, 5 et 10, § 2 qui sont valables pour une durée indéterminée et qui peuvent être dénoncés moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution ainsi qu'à toutes les organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du15 décembre 2005. Le Ministre de l'Emploi,

Art. 13.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2006, en treedt buiten werking op 31 december 2007 met uitzondering van artikel 2 § 1, artikel 5, en artikel 10, § 2 die geldig zijn voor onbepaalde duur en die kunnen opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 15 december 2005. De Minister van Werk,

P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^