Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 15/12/2003
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 44, § 2, et 50, § 1er de la loi programme du 24 décembre 2002, concernant la cotisation pour la pension complémentaire des indépendants et la conversion du capital en rente "
Arrêté royal portant exécution des articles 44, § 2, et 50, § 1er de la loi programme du 24 décembre 2002, concernant la cotisation pour la pension complémentaire des indépendants et la conversion du capital en rente Koninklijk besluit houdende uitvoering van de artikelen 44, § 2, en 50, § 1, van de programmawet van 24 december 2002, in verband met de bijdrage voor het aanvullend pensioen van zelfstandigen en de omzetting van het kapitaal in rente
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant exécution des articles 44, § 15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de
2, et 50, § 1er de la loi programme (I) du 24 décembre 2002, artikelen 44, § 2, en 50, § 1, van de programmawet (I) van 24 december
concernant la cotisation pour la pension complémentaire des 2002, in verband met de bijdrage voor het aanvullend pensioen van
indépendants et la conversion du capital en rente zelfstandigen en de omzetting van het kapitaal in rente
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal que nous avons l'honneur de présenter à Votre Majesté, Het koninklijk besluit dat wij de eer hebben Uwe Majesteit voor te
a pour objet de préciser d'une part, les taux minimum et maximum de leggen, heeft als voorwerp het vaststellen, enerzijds, van de minimale
cotisation ainsi que le seuil et le plafond à prendre en compte et la en maximale bijdragevoet alsmede de in aanmerking te nemen drempel en
manière dont sont calculées les cotisations en cas de début ou de plafond en de wijze waarop de bijdragen berekend worden bij het begin
reprise d'activité professionnelle, et, d'autre part, les modalités de of de herneming van de beroepsactiviteit, en, anderzijds, de
calcul relatives à la conversion du capital en rente, conformément berekeningsmodaliteiten voor de omzetting van het kapitaal in rente
respectivement aux articles 44, § 2 et 50, § 1er du titre II, chapitre overeenkomstig respectievelijk de artikelen 44, § 2 en 50, § 1 van
1er, section 4 de la loi programme (I) du 24 décembre 2002 concernant titel II, hoofdstuk 1, afdeling 4 van de programmawet (I) van 24
les pensions complémentaires des indépendants. december 2002 betreffende de aanvullende pensioenen voor
Les articles du projet d'arrêté appellent les commentaires suivants : zelfstandigen. De artikelen van het ontwerpbesluit geven aanleiding tot de volgende
Article 1er toelichting :
L'article premier du présent arrêté exécute l'article 44, § 2 de la Artikel 1 Het eerste artikel van voorliggend besluit voert artikel 44, § 2 van
loi programme (I) du 24 décembre 2002 en ce qui concerne la limite des de programmawet (I) van 24 december 2002 inzake de begrenzing van de
cotisations et reprend dans une grande mesure à cet effet le régime bijdragen uit en herneemt in hoge mate de huidige regeling van het
actuel de l'arrêté royal du 19 décembre 1990 portant exécution de koninklijk besluit van 19 december 1990 houdende uitvoering van
l'article 52bis, §§ 2 et 2bis de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre artikel 52bis, §§ 2 en 2bis van het koninklijk besluit nr. 72 van 10
1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der
indépendants. zelfstandigen.
Il fixe la limite minimale et maximale de la cotisation. La cotisation Het legt de minimale en maximale begrenzing vast van de bijdrage. De
annuelle est au minimum de 100 euros (ou 25 euros par trimestre pour bijdrage moet jaarlijks minimaal 100 euro (of 25 euro per trimester
l'indépendant qui commence ou cesse son activité dans le courant de voor de zelfstandige die zijn activiteit begint of stopzet gedurende
l'année) quel que soit le montant des revenus et le taux maximum de het jaar) ongeacht het bedrag van de inkomsten bedragen en de maximale
cotisation appliqué au revenu professionnel, tel que calculé bijdragevoet, die wordt toegepast op de beroepsinkomsten, zoals
conformément au premier paragraphe du présent article, ne peut berekend overeenkomstig de eerste paragraaf van dit artikel, mag niet
dépasser le taux maximum de cotisation prévu par la loi programme hoger zijn dan de maximale bijdragevoet bepaald in de programmawet (nu
(actuellement 7 %). 7 %).
Pour rappel, il faut souligner que, en vue du contrôle de la Ter herinnering kan erop worden gewezen dat met het oog op de controle
constitution fiscalement favorable de la pension complémentaire, les van de fiscaal gunstige opbouw van het aanvullend pensioen, de sociale
caisses d'assurances sociales doivent attester le paiement des verzekeringskassen de betaling van de wettelijke bijdragen moeten
cotisations légales et les organismes de pension le paiement des attesteren en de pensioeninstellingen de betaling van de gestorte
cotisations versées. bijdragen.
Dans le § 2, des règles sont prévues afin de déterminer le revenu In § 2 worden regels voorzien om de beroepsinkomsten te bepalen bij
professionnel en cas de début ou de reprise de l'activité het begin of bij de herneming van de beroepsactiviteit.
professionnelle.
Le § 3 stipule que les cotisations doivent être payées au plus tard le § 3 stelt dat de bijdragen uiterlijk op 31 december van het lopende
31 décembre de l'année en cours et qu'après cette date, le droit est forclos. jaar moeten zijn vereffend en dat er na die datum verval van recht is.
Article 2 Artikel 2
Le § 1er stipule que, lorsque l'affilié ou, en cas de décès, ses § 1 bepaalt dat, wanneer de aangeslotene, of, in geval van overlijden,
ayants droit, demandent la transformation du capital en rente, zijn rechthebbenden, overeenkomstig artikel 50, § 1 van de
conformément à l'article 50, § 1er de la loi programme (I) du 24 programmawet (I) van 24 december 2002 de omzetting van het kapitaal in
décembre 2002, les règles d'actualisation utilisées ne peuvent rente vragen, de gebruikte actualisatieregels geen resultaat mogen
conduire à un résultat inférieur à celui que l'on obtiendrait au moyen opleveren dat kleiner is dan het resultaat dat men zou verkrijgen met
des tables de mortalité belges prospectives telles qu'établies par la Belgische prospectieve sterftetafels die worden vastgesteld door de
CBFA sur base des dernières études démographiques effectuées par CBFA op basis van de laatste demografische studies uitgevoerd door het
l'Institut National de Statistiques et le Bureau Fédéral de Plan, en Nationaal Instituut voor de Statistiek en het Federaal Planbureau,
tenant compte notamment de l'anti-sélection liée à la liquidation des daarbij rekening houdend met de anti-selectie verbonden met de
prestations sous forme de rente, et du dernier taux technique uitkering van de prestaties in de vorm van een rente, en met de in de
déterminé dans la convention de pension pour la capitalisation des pensioenovereenkomst bepaalde laatste technische rentevoet voor de
cotisations pour la pension de retraite. kapitalisatie van de bijdragen voor het rustpensioen.
Lorsque la convention de pension ne prévoit pas de taux technique Wanneer de pensioenovereenkomst niet in een technische rentevoet hoger
supérieur au taux de 0 % (comme par exemple les produits de branche dan 0 %, voorziet (zoals bijvoorbeeld producten van tak 23), moet voor
23), un taux d'au moins 0 % doit être utilisé pour la conversion. Du de omzetting een rentevoet van minstens 0 % worden gebruikt. Het is
point de vue des taux appliqués, il est en effet logique de traiter de immers logisch dat voor wat betreft de toegepaste rentevoeten, de
la même façon les cotisations versées par l'affilié que ce soit avant gestorte bijdragen van de aangeslotene op dezelfde wijze worden
ou après la retraite. Rappelons que le taux qui découle implicitement behandeld vóór als na de pensionering. Herinneren we eraan dat de
rentevoet die impliciet voorvloeit uit artikel 47, tweede lid
de l'article 47, alinéa 2 (garantie sur les versements) est égal à 0 (waarborg op de stortingen) gelijk is aan 0 %. Die rentevoet wordt
%. Toutefois, le taux appliqué doit être limité au taux maximum de echter beperkt tot de maximum referentierentevoet voor
référence pour les opérations d'assurance à long terme fixé par les verzekeringsverrichtingen op lange termijn vastgelegd door de
arrêtés d'exécution de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle uitvoeringsbesluiten van de wet van 9 juli 1975 betreffende de
des entreprises d'assurances au moment de la conversion. controle der verzekeringsondernemingen op het ogenblik van de
Dans un souci de transparence, l'affilié, ou en cas de décès ses omzetting. Met het oog op de transparantie dient in dat laatste geval de
ayants droit, doivent, dans ce dernier cas, être informés qu'il est aangeslotene of, in geval van overlijden zijn rechthebbenden,
possible que sur le marché de l'assurance, des conditions meilleures meegedeeld te worden dat het mogelijk is dat op de verzekeringsmarkt
puissent être trouvées pour ce qui concerne la conversion. betere voorwaarden kunnen worden gevonden voor wat betreft de
Le § 2 stipule qu'au terme de chaque exercice pour lequel le solde du omzetting. § 2 bepaalt dat op het einde van elk boekjaar waarvoor het saldo van
compte de résultat technico-financier est positif, l'affilié de technisch-financiële resultatenrekening positief is, de
bénéficiera d'une participation bénéficiaire. Cette participation aangeslotene zal genieten van een winstdeelname die verkregen wordt
bénéficiaire est obtenue en répartissant entre les rentiers concernés
au moins 60 % de ce solde. La répartition s'effectue au prorata des door onder de betrokken rentegenieters minstens 60 % van dit saldo te
moyennes arithmétiques des capitaux constitutifs en début et en fin verdelen. De verdeling gebeurt pro rata de rekenkundige gemiddelden
d'exercice. Le compte de résultat technico-financier est établi, pour van de vestigingskapitalen bij het begin en het einde van het
boekjaar. De technisch-financiële resultatenrekening wordt opgesteld,
le groupe de rentiers concernés, selon les règles déterminées par voor de groep van betrokken rentegenieters, volgens de regels
CBFA. Par rentiers concernés, il faut entendre l'ensemble des rentiers vastgesteld door de CBFA. Met betrokken rentegenieters wordt het
dont les rentes sont à charge de l'organisme de pension en exécution geheel van de rentegenieters bedoeld waarvan de rentes ten laste zijn
de l'article 50, § 1er de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. van de pensioeninstelling in uitvoering van artikel 50, § 1 van de programmawet (I) van 24 december 2002.
Lors de l'établissement du compte de résultat technico-financier, il y Bij het opstellen van de technisch-financiële resultatenrekening moet
a lieu de tenir compte notamment du résultat financier, de la ondermeer rekening worden gehouden met het financieel resultaat, met
variation des provisions techniques, et des frais de gestion. de variatie van de technische voorzieningen en met de beheerskosten.
Le deuxième alinéa du § 2 prévoit que la participation bénéficiaire In het tweede lid van § 2 wordt erin voorzien dat de winstdeelname
est attribuée sous forme d'une majoration de la rente. wordt toegekend onder de vorm van een verhoging van de rente.
Le § 3 précise que si l'affilié ou, en cas de décès, ses ayants droit, In § 3 wordt verduidelijkt dat ingeval de aangeslotene of, in geval
optent pour la possibilité visée au § 1er, l'organisme de pension peut van overlijden zijn rechthebbenden, kiezen voor de mogelijkheid
transférer le capital visé au § 1er à un organisme de pension qui voorzien in § 1, de pensioeninstelling het in § 1 bedoelde kapitaal
respecte les règles visées aux §§ 1er et 2. mag overdragen naar een pensioeninstelling die de regels bedoeld in de §§ 1 en 2 eerbiedigt.
Article 3 Artikel 3
Cet article fixe l'entrée en vigueur de l'arrêté royal au 1er janvier Dit artikel stelt de inwerkingtreding van het koninklijk besluit vast
2004. op 1 januari 2004.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté van Uwe Majesteit
le très respectueux de zeer eerbiedige
et très fidèle serviteur, en zeer getrouwe dienaar
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
15 DECEMBRE 2003. - Arrêté royal portant exécution des articles 44, § 15 DECEMBER 2003. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van de
2, et 50, § 1er de la loi programme (I) du 24 décembre 2002, artikelen 44, § 2, en 50, § 1, van de programmawet (I) van 24 december
concernant la cotisation pour la pension complémentaire des 2002, in verband met de bijdrage voor het aanvullend pensioen van
indépendants et la conversion du capital en rente zelfstandigen en de omzetting van het kapitaal in rente
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi programme (I) du 24 décembre 2002, notamment les articles 44 Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op de
et 50; artikelen 44 en 50;
Vu l'avis de la Commission de la Pension Complémentaire Libre des Gelet op het advies van de Commissie voor het Vrij Aanvullend Pensioen
Indépendants du 2 septembre 2003; voor Zelfstandigen van 2 september 2003;
Vu l'avis du Conseil de la Pension Complémentaire Libre des Gelet op het advies van de Raad voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor
Indépendants du 26 août 2003; Zelfstandigen van 26 augustus 2003;
Vu l'avis de l'Office de Contrôle des Assurances du 23 octobre 2003; Gelet op het advies van de Controledienst voor de Verzekeringen van 23 oktober 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 2 avril 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; april 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 april 2003;
Vu l'avis 36.041/3 du Conseil d'Etat, donné le 13 novembre 2003, en Gelet op het advies 36.041/3 van de Raad van State, gegeven op 13
application de l'article 84, § 1er, 1°, des lois coordonnées sur le november 2003, met toepassing van artikel 84, § 1, 1°, van de
Conseil d'Etat, remplacé par la loi du 2 avril 2003; gecoördineerde wetten op de Raad van State, vervangen bij de wet van 2
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre des april 2003; Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van
Finances, Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre des Financiën, Onze Minister van Economie en Onze Minister van Middenstand
Classes moyennes et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. La cotisation pour la pension complémentaire est

Artikel 1.§ 1. De bijdrage voor het aanvullend pensioen wordt

fixée au minimum à 100 euros par an quel que soit le montant des vastgesteld op minimaal 100 euro per jaar ongeacht het bedrag van de
revenus professionnels et le taux de cotisation ne peut excéder le
taux maximum de cotisation défini à l'article 44, § 2, alinéa trois de beroepsinkomsten en de bijdragevoet mag de in artikel 44, § 2, derde
la loi programme (I) du 24 décembre 2002. Ce pourcentage est appliqué lid van de programmawet (I) van 24 december 2002 bepaalde
maximumbijdragevoet niet overschrijden. Dat percentage wordt toegepast
au revenu professionnel visé à l'article 11, § 2 de l'arrêté royal n° op de bij artikel 11, § 2 van het koninklijk besluit nr. 38 van 27
38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der
indépendants pour autant que ce revenu, réévalué conformément aux zelfstandigen bedoelde beroepsinkomsten mits die inkomsten,
dispositions du § 3 du même article, atteigne au moins deux tiers du geherwaardeerd overeenkomstig de bepalingen van § 3 van hetzelfde
revenu fixé à l'article 12, § 1er, deuxième alinéa du même arrêté et artikel, ten minste twee derde van het bij artikel 12, § 1, tweede lid
soit limité s'il y a lieu aux deux tiers du revenu visé à l'article van hetzelfde besluit vastgestelde inkomen bereikt en desgevallend
12, § 1er, 1°, du même arrêté. beperkt wordt tot twee derde van het bij artikel 12, § 1, 1°, van
§ 2. Si, par suite de début ou de reprise d'activité professionnelle, hetzelfde besluit beoogde inkomen. § 2. Wanneer het, ingevolge de aanvang of hervatting van een
il est impossible de calculer la cotisation sur base des revenus beroepswerkzaamheid, onmogelijk is de bijdrage te berekenen op basis
professionnels de l'année de référence visée à l'article 11, § 2, van de bedrijfsinkomsten van het refertejaar bedoeld in artikel 11, §
deuxième alinéa de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant 2, tweede lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967
le statut social des travailleurs indépendants, celle-ci est fixée, houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, wordt
dans les limites visées au § 1er, sur base du revenu professionnel deze, binnen de grenzen bedoeld bij § 1, vastgesteld op basis van het
pris en considération pour le calcul des cotisations au statut social bedrijfsinkomen dat in aanmerking wordt genomen voor de
des travailleurs indépendants ou, à la demande du travailleur bijdrageberekening in het sociaal statuut der zelfstandigen of, op
indépendant, sur base du revenu minimum visé au § 1er. aanvraag van de zelfstandige, op basis van het minimuminkomen bedoeld bij § 1.
§ 3. Les cotisations doivent être payées au plus tard le 31 décembre § 3. De bijdragen dienen uiterlijk op 31 december van het lopende jaar
de l'année en cours. Après cette date, il y a forclusion du droit. te zijn vereffend. Na deze datum is er verval van recht.

Art. 2.§ 1er. Lorsque l'affilié ou, en cas de décès, ses ayants

Art. 2.§ 1. Wanneer de aangeslotene of, in geval van overlijden, zijn

droit, demandent la transformation du capital en rente, conformément à rechthebbenden, overeenkomstig artikel 50, § 1 van de programmawet (I)
l'article 50, § 1er de la loi programme (I) du 24 décembre 2002, les van 24 december 2002 de omzetting van het kapitaal in rente vragen,
règles d'actualisation utilisées ne peuvent conduire à un résultat mogen de gebruikte actualisatieregels geen resultaat opleveren dat
inférieur à celui que l'on obtiendrait au moyen des tables de kleiner is dan het resultaat dat men zou verkrijgen met de Belgische
mortalité belges prospectives telles qu'établies par la CBFA sur base prospectieve sterftetafels die worden vastgesteld door de CBFA op
des dernières études démographiques effectuées par l'Institut National basis van de laatste demografische studies uitgevoerd door het
de Statistiques et le Bureau Fédéral de Plan, en tenant compte Nationaal Instituut voor de Statistiek en het Federaal Planbureau,
notamment de l'anti-sélection liée à la liquidation des prestations daarbij rekening houdend met de antiselectie verbonden met de
sous forme de rente, et du dernier taux technique utilisé pour la uitkering van de prestaties in de vorm van een rente, en met de
tarification appliquée, conformément à la convention de pension, aux laatste technische rentevoet die gebruikt wordt in de tarifering die
cotisations versées par l'affilié pour la constitution de sa pension overeenkomstig de pensioenovereenkomst wordt toegepast op de bijdragen
die de aangeslotene stort voor de opbouw van zijn rustpensioen. Die
de retraite. Ce taux est limité au taux maximum de référence pour les rentevoet wordt beperkt tot de maximum referentierentevoet voor
opérations d'assurance à long terme fixé par les arrêtés d'exécution verzekeringsverrichtingen op lange termijn vastgelegd door de
de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises uitvoeringsbesluiten van de wet van 9 juli 1975 betreffende de
d'assurance au moment de la conversion. Si la tarification ne précise controle der verzekeringsondernemingen op het ogenblik van de
omzetting. Wanneer de tarifering niet in een technische rentevoet,
pas de taux technique supérieur au taux de 0 %, il doit être fait hoger dan 0 %, voorziet, moet gebruik worden gemaakt van een rentevoet
usage d'un taux d'au moins 0 % pour la conversion précitée. Dans ce van minstens 0 % voor de voormelde omzetting. In dit laatste geval
dernier cas, l'organisme de pension mentionne dans la communication vermeldt de pensioeninstelling in de kennisgeving bedoeld in artikel
visée à l'article 50, § 1er, troisième alinéa de la loi programme 50, § 1, derde lid van de voormelde programmawet, dat het mogelijk is
précitée qu'il est possible qu'un autre organisme de pension offre des dat een andere pensioeninstelling voordeliger voorwaarden aanbiedt
conditions plus avantageuses pour opérer cette conversion. voor wat betreft die omzetting.
Sur avis de la Commission de la Pension Complémentaire Libre des Op advies van de Commissie voor het Vrij Aanvullend Pensioen voor
Indépendants, les tables de mortalité visées au premier alinéa sont Zelfstandigen worden de in het eerste lid bedoelde sterftetafels door
modifiées par la CBFA, compte tenu des dernières études démographiques de CBFA gewijzigd, rekening houdend met de laatste demografische
visées à l'alinéa 1er. studies bedoeld in het eerste lid.
§ 2. Au terme de chaque exercice pour lequel le solde du compte de § 2. Op het einde van elk boekjaar waarvoor het saldo van de
résultat technico-financier est positif, le rentier bénéficiera d'une technisch-financiële resultatenrekening positief is, zal de
participation bénéficiaire obtenue en répartissant entre les rentiers rentegenieter genieten van een winstdeelneming die verkregen wordt
concernés, au moins 60 % de ce solde. La répartition s'effectue au door onder de betrokken rentegenieters minstens 60 % van dat saldo te
verdelen. De verdeling gebeurt pro rata de rekenkundig gemiddelden van
prorata des moyennes arithmétiques des capitaux constitutifs en début de vestigingskapitalen bij het begin en het einde van het boekjaar. De
et en fin d'exercice. Le compte de résultat technico-financier est technisch-financiële resultatenrekening wordt opgesteld, voor de groep
établi, pour le groupe de rentiers concernés, selon les règles van betrokken rentegenieters, volgens de regels vastgesteld door de
déterminées par la CBFA. Par rentiers concernés, il faut entendre CBFA. Met betrokken rentegenieters wordt het geheel van de
l'ensemble des rentiers dont les rentes sont à charge de l'organisme rentegenieters bedoeld waarvan de rentes ten laste zijn van de
de pension en exécution de l'article 50, § 1er de la loi-programme du pensioeninstelling in uitvoering van artikel 50, § 1 van de
24 décembre 2002. programmawet van 24 december 2002.
La participation bénéficiaire fait l'objet d'une augmentation du De winstdeelneming maakt het voorwerp uit van een verhoging van het
capital constitutif de la rente. vestigingskapitaal van de rente.
§ 3. Si l'affilié ou, en cas de décès, ses ayants droit optent pour la § 3. Indien de aangeslotene of zijn rechthebbenden opteren voor de
possibilité visée au § 1er, l'organisme de pension peut transférer le mogelijkheid bedoeld in § 1, kan de pensioeninstelling het kapitaal
capital visé au § 1er à un organisme de pension qui respecte les bedoeld in § 1 overdragen naar een pensioeninstelling die de regels
règles visées aux §§ 1er et 2. bedoeld in de §§ 1 en 2 eerbiedigt.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2004.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2004.

Art. 4.Notre Ministre des Pensions, Notre Ministre des Finances,

Art. 4.Onze Minister van Pensioenen, Onze Minister van Financiën,

Notre Ministre de l'Economie et Notre Ministre des Classes moyennes, Onze Minister van Economie en Onze Minister van Middenstand, zijn,
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 15 décembre 2003. Gegeven te Brussel, 15 december 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
La Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^